Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прямо на него двигалась одна из полок. Прежде чем она успела среагировать на температуру его тела, и скользнуть в сторону, он снял с пронизанного жилками стекла бутылку.
— Вы хотите убежать? — он поднял вверх руку с бутылкой. — Я хочу понять, кто вы есть, чем вы заняты, о чем думаете. Я хочу рассказать о себе.
— Сожалею, — она повернулась к спиральному лифту, чтобы подняться на балкон.
Его смех остановил ее. Она повернулась, чтобы посмотреть, что его рассмешило.
— Руби?
Он подошел к ней по наклонному полу и положил ладони на гладкую ткань, спадающую с ее плеч. Пальцы сжали ее руки.
— Руби Ред! — то, как он произнес это, привело ее в замешательство, отразившееся на ее лице. — Бежимте со мной отсюда. Мы можем жить в другом городе другого мира, под другим солнцем. Разве эти звезды, не надоели вам? Я знаю мир, созвездия которого называются «Помет бешеной свиньи», «Большая и Малая Рысь», «Глаз Вадомина».
Она сняла рюмки с проплывшего мимо подноса.
— Что за высокопарные выражения! — она засмеялась. — Однако, это вам идет.
— Вы идете со мной?
— Нет.
— Почему нет? — он налил пенящийся янтарь в крошечные рюмки.
— Во-первых, — она протянула ему рюмку и он поставил бутылку на ближайшую полку. — Потому что это страшно неприлично для хозяйки — я не знаю, как это принято у вас на Арке — убегать от гостей раньше полуночи.
— А если после полуночи?
— Во-вторых, — она попробовала содержимое рюмки и наморщила нос. Он был удивлен и шокирован тем, что ее чистая и гладкая кожа может иметь морщинки, как у обычных людей. — Принс планировал вечеринку несколько месяцев и я вовсе не хочу расстраивать его тем, что не приду, как обещала, — Лок коснулся пальцами ее щеки. — В-третьих, — ее глаза скользнули с края непочатой рюмки на его пальцы, сжимающие ножку его рюмки. — Я дочь Аарона Реда, а вы — смуглый, рыжий и привлекательный сын, — она отвернулась, — светловолосого вора! — Холодный воздух под его пальцами там, где только что была ее теплая рука.
Он взял ее лицо в ладони, погрузил пальцы в волосы. Она высвободилась из его рук и шагнула на спиральный лифт. Поднялась, потом вернулась, добавив:
— И у вас не так уж много гордости, если вы позволяете Принсу издеваться над собой.
Лифт стал подниматься и Лок шагнул внутрь.
Руби в удивлении отступила назад.
— Что значат все эти разговоры о ворах, пиратстве и издевательстве? — Он был рассержен. Не на нее, но на замешательство, причиной которого она была. — Я не понимаю, но мне эти высказывания не очень приятны. Я не знаю, как это принято на Земле, но на Арке никогда не высмеивают гостей.
Руби взглянула на свою рюмку, ему в глаза, снова на рюмку.
— Я сожалею, — снова ему в глаза. — Уходите, Лок. Через несколько минут здесь будет Принс. Я не должна была говорить вам, что…
— Почему? — комната опускалась, вращаясь. — Кому-то должны, кому-то не должны. Я не хочу сказать ничего плохого о вашем воспитании, но вы говорите, как если бы мы были обыкновенными людишками. — Он коротко и глухо рассмеялся и плечи его дрогнули. — Вы Руби Ред? — Он схватил ее за плечи и притянул к себе. На мгновение глаза ее закрылись. — И вы всерьез принимаете всю эту чепуху, которую болтают эти людишки?..
— Лок, вы бы…
— Я Лок фон Рей! А вы — Руби Ред! — лифт уже миновал первый балкон.
— Лок, пожалуйста. Мне надо…
— Вам надо уйти отсюда вместе со мной! Вы хотите жить в Арке, где ни вы, ни ваш брат не бывали? Или на Сяо Орини. Там есть дом, который вы должны помнить. Там, на краю галактики, — они проехали мимо второго балкона и начали, кружась, подниматься к третьему. — Мы будем играть на языках каменных ящериц за бамбуковой рощей…
Она закричала. Потому что стеклянная полочка пробила потолок лифта и разлетелась вдребезги рядом с ними.
— Принс! — она отпрянула от Лока и наклонилась, всматриваясь сквозь стену лифта.
— УБИРАЙСЯ ПРОЧЬ! — серебряная перчатка схватила еще один диск, покачивающийся в индукционном поле и метнула его в них. — Ты, ты, чертов… — его голос перехватило от злобы. — Убирайся!
Второй диск просвистел у них над головой и разбился о балкон. Лок поднял руку, заслоняя лицо от осколков.
Принс побежал в левый угол комнаты к лестнице. Лок, выскочив из лифта, бросился через застекленную дверь к той же лестнице навстречу Принсу. Руби последовала за ним.
Они столкнулись на первом балконе. Принс держался за оба поручня лестницы, задыхаясь от злобы.
— Принс, что, черт побери, случилось…
Принс ударил Лока. Перила зазвенели от удара серебряной перчатки, где только что стоял Лок, медный брус прогнулся и треснул.
— Вор! Мародер! — шипел в бешенстве Принс. — Убийца! Подонок!
— О чем ты говоришь…
— …грязное отродье. Если ты только тронул мою… — его рука снова мелькнула в воздухе.
— Нет, Принс! — это Руби.
Лок перепрыгнул через балкон и с высоты двенадцати футов упал на пол. Он упал на четвереньки прямо в алое пламя, которое стало желтым, а потом вспыхнуло зеленым.
— Лок! — это снова Руби.
Он сделал сальто на мультихроме и увидел Руби, стоящую около поручня, закрывающую рот ладонями, затем Принс прыгнул с поручня, взвился в воздух и оказался рядом с ним. Серебряный кулак ударил в воздух в том месте, где только что была голова Лока.
Крак!
Лок откинулся назад, присел на корточки, переводя дыхание. Принс был совсем рядом.
Удар его кулака разбил мультихром. Осколки брызнули на ярд в разные стороны и легли на пол, словно взорванное солнце.
— Ты… — начал Лок. Прерывистое дыхание мешало произносить слова. — Ты и Руби, вы что ненормальные?..
Принс опустился на колени. Злоба и ненависть перекосили его лицо. Губы прыгали, обнажив мелкие зубы, бирюзовые глаза сузились.
— Ты клоун, ты свинья, ты заявился на Землю и осмелился дотронуться руками, руками! до моей сестры…
— Принс, пожалуйста!.. — прозвучал сверху ее голос. В нем была боль. Она плакала. На лице ее не осталось и следа от прекрасной властности.
Принс вскочил на ноги, схватил проплывающий мимо диск и с ревом метнул его.
Диск ударил Лока по руке и он вскрикнул. Диск врезался во французские двери.
Двери распахнулись и холодный воздух ворвался в комнату. С улицы доносился смех.
— Я еще доберусь до тебя, — Принс бросился к Локу. — Я убью тебя!
Лок повернулся, перепрыгнул через железную ограду и врезался в толпу.
Поднялся крик, когда он начал расталкивать людей. Руки задевали его лицо, толкали в грудь, хватали за плечи. Крики и смех — все больше и больше. Принс был сзади, потому что он слышал:
— Что они… Эй, оглянись…
— Они подрались! Смотрите, это же Принс…
— Держите их! Держите! Что они…
Лок выбрался из толпы и налетел на баллюстраду. Перед глазами оказалась несущаяся Сена и мокрый камень. Он отпрянул и остановился.
— Отойдите от меня, — доносился из толпы голос Принса. — Отпустите мою руку! Мою руку, отпустите мою руку!
Происходящее поражало и потрясало. Удивление переходило в страх.
Ступени рядом с ним спускались к воде. Он бросился вниз и, спустившись, услышал чьи-то шаги.
Свет ударил по глазам. Лок затряс головой. Луч света пересекал мокрый тротуар, замшелую каменную стену, около которой он стоял — кто-то включил прожектор.
— Не держите мою… — прорвался сквозь другие голоса голос Принса. — Я должен догнать его!
Принс сбежал по лестнице. Пятна света качались на каменной стене. Он остановился у воды, заслоняясь ладонью от блеска реки.
Его куртка сползла с одного плеча. В суматохе он потерял свою перчатку.
Лок отступил назад.
Принс замахнулся.
Медные провода и блестящие конденсаторы оплетали стержень из черного металла, тихо жужжали крошечные колесики.
Лок сделал еще шаг.
Принс ударил.
Лок отпрянул к стене. Два парня медленно закружились друг против друга.
Гости запрудили тротуар перед парапетом, протискиваясь поближе. Лисы и ящерицы, орлы и насекомые расталкивали друг друга, чтобы лучше видеть. Кто-то налетел на прожектор, и светлый коридор на воде закачался.
— Вор! — спазмы сжимали узкую грудь Принса. Вверху вспыхнула ракета. Чуть ниже послышался хлопок. — Ты мразь, Лок фон Рей. Ты хуже, чем…
Теперь уже ударил Лок.
Ярость была в его груди, глазах и руках. Один удар пришелся в ухо, другой — в живот. Чувство собственного достоинства восставало против перенесенного унижения, ярость сменила замешательство, заставляя сердце биться о ребра. Фантастические существа смотрели сверху на эту драку. Он ударил еще раз, не разбирая, куда.
- Иные (СИ) - Точильникова Наталья Львовна - Космическая фантастика
- Падение Прайма. Том 1 - Роман Сергеевич Афанасьев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Пройдя сквозь дым - Алексей Бессонов - Космическая фантастика
- Из варяг в небо - Олег Данильченко - Космическая фантастика
- Бог бросил кости. Том 2 (СИ) - Литий Роман - Космическая фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Птица малая - Мэри Дориа Расселл - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Падение Кибериона: Хроники Лунады и ее друзей (СИ) - Касастикова Дарья - Космическая фантастика
- Падение Левиафана - Джеймс С. А. Кори - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика
- Война старика - Джон Скальци - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика