Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 9
Большой разномастный караван тянулся по выжженной солнцем степи, уже готовой принять первые осенние дожди. Впереди на статных западных лошадях ехали трое: многоликий Айрыс из стаи южных сайг, чуть позади – его лучший дружинник Кайсун и изверг Бамбарак, лекарь из стаи западных медведей.
Айрыс со своей свитой возвращался домой с Запада, где, переезжая из города в город, из деревни в деревню, вел обменные дела. В столице западных волков товары, которые он привез из своих земель, закончились, и сайг решил возвращаться. К тому же именно в это время он получил из дома известия, которые заставили его поторопиться с возвращением. Узнав, что обменщик из стаи южных сайг намерен возвращаться домой, к его небольшому, всего в двенадцать повозок, каравану присоединились пятеро частных обменщиков-извергов с Запада. Все они были из разных стай, все были не слишком богаты – не больше двух повозок у каждого, а потому путешествовать с многоликим на его родину было для них большой удачей. И, конечно же, все пятеро надеялись на серьезную прибыль!
При выезде из города к ехавшему впереди каравана Айрысу приблизился незнакомый изверг, сидевший на весьма неплохом жеребце. Поклонившись с седла, к которому были привязаны два небольших дорожных мешка, он обратился к многоликому на языке южных сайг:
– Доброй тебе охоты, многогранный, пусть будет обильной твоя добыча!
Айрыс оглядел молодого изверга, отметил про себя добротность его одежды и стать коня, но ответил с привычной небрежностью:
– Чего тебе надо, изверг?
– Позволь мне ехать в твоем караване, многогранный Айрыс, – с новым поклоном попросил изверг.
Многоликий окинул изверга взглядом и с высокомерной усмешкой поинтересовался:
– На что ты нужен мне, изверг?
– Я неплохой лекарь, многогранный, и имею хороший запас лечебных снадобий, – еще раз поклонился изверг. – Я хорошо владею оружием… любым оружием, и могу быть полезным в качестве воина…
– Ты владеешь оружием?! – Многоликий Айрыс расхохотался и, обернувшись к своим спутникам, крикнул: – Вы видели это чудо – изверг владеет оружием!!!
Снова повернувшись к остававшемуся серьезным извергу, он еще раз оглядел его и насмешливо спросил:
– Так где же оно, твое оружие?!
– Я не счел возможным покупать себе меч, – с новым поклоном ответил изверг, – без прямого указания многогранного, которому буду служить. Так что пока у меня есть только вот это…
Он откинул полу прикрывавшего его плечи походного плаща и показал широкий, довольно длинный, обоюдоострый нож, висевший на поясе.
Видимо, этой демонстрацией он разозлил многоликого, лицо Айрыса перекосила гримаса, и он, понизив голос, прошипел:
– Изверг вооружился?.. Ну-ну, посмотрим, много ли стоит твой нож!
Резко обернувшись назад, многоликий крикнул:
– Кайсун! Здесь вооруженный изверг, убей его!
Затем, снова повернувшись к извергу, он проговорил:
– Я возьму тебя на службу, изверг, если ты сможешь продержаться две минуты!
Из-за третьей повозки каравана появился низкорослый воин, одетый в цветной халат и сапоги на высоких каблуках. Придерживая одной рукой маленькую круглую шапочку, прикрывавшую его затылок, он ударил лошадь каблуками в бока, и та рванулась вперед, в голову каравана. Изверг, увидев скачущего в его сторону всадника, вдруг пришпорил лошадь, и та перепрыгнула через идущую вдоль дороги канаву…
– Что, изверг, испугался?! – крикнул ему вслед Айрыс, но лошадь под извергом вдруг остановилась, а сам он мгновенно оказался на земле с ножом в правой руке и плащом, намотанным на левую.
Кайсун скатился с продолжающей скачку лошади на землю, придерживая рукой висящую у пояса саблю, метнулся к той же обочине и прыгнул через канаву, в воздухе выхватывая из ножен свое оружие! В следующее мгновение он оказался рядом с застывшим в неподвижности извергом, и его сабля со свистом обрушилась на казавшегося беззащитным противника.
Однако изверг непостижимым образом успел отпрыгнуть вбок, пропуская клинок впритирку к телу, а затем, мгновенно развернувшись, выбросил вперед руку, вооруженную ножом. Кайсуну пришлось, в свою очередь, отпрыгнуть назад, но его оружие уже развернулось и пошло сверху вниз, целясь в вытянутую руку изверга. Тот отдернул свой нож, и сабля многоликого, словно живая, чуть довернулась, изменив свою цель. Теперь она устремилась к колену выставленной извергом ноги. В последний момент тот успел подпрыгнуть, пропуская клинок под собой, но Кайсун крутанулся на месте, и вот уже расплывшаяся светлым полукругом сабля устремилась к шее приземляющегося изверга. Тот попытался было вскинуть под удар левую, обмотанную плащом руку, но явно не успевал этого сделать – бой был закончен.
На губах Айрыса появилась презрительная улыбка, и он поднял руку, собираясь отдать приказ своим извергам, чтобы те закопали разрубленное тело этого безумца… и не понял, что произошло дальше.
В те доли секунды, которые оставались до удара, изверг успел упасть на поджатые ноги и пропустить саблю над вскинутой вверх рукой, хотя и Кайсуну, и Айрысу показалось, что оружие многоликого раскроило извергу и руку, и череп. Но это было еще не все! Изверг, приземлившись на левую, согнутую ногу, крутанулся волчком и правой, выпрямленной, подсек своего бросившегося вперед противника. Кайсун покатился по земле и мгновенно, словно кошка, вскочил на ноги… Нет! Он не успел вскочить! Нога в мягком сапоге наступила на руку многогранного, державшую клинок, и вдавила ее в мягкую землю, а нож взвился над дергающимся на земле телом и… и остановился в нескольких миллиметрах от незащищенного горла Кайсуна!!!
Пару мгновений оба бойца оставались в неподвижности, а затем изверг, не разгибаясь, взглянул на Айрыса.
– Я выполнил твое условие, многогранный?
Этот вопрос уже не сопровождался поклоном, хотя… изверг и так стоял склонившись.
– Мне кажется, убивать Кайсуна не имеет смысла, он умелый воин и еще пригодится тебе.
Айрыс несколько секунд молчал, словно раздумывая над предложением изверга, а затем вяло махнул рукой:
– Отпусти…
Изверг медленно выпрямился, шагнул назад, не сводя глаз со своего противника, затем, не торопясь, отступил к коню и мгновение спустя оказался в седле.
Кайсун еще целую минуту продолжал лежать, а затем тяжело поднялся, вложил саблю в ножны и, понурив голову, побрел к своей лошади. Однако Айрыс остановил его:
– Теперь твое место, Кайсун, в хвосте каравана. – Он поднял руку и зажатой в кулаке плеткой показал себе за спину. – Возьми лошадь и отправляйся туда, похлебай пыли, раз не можешь как следует держать в руках оружие! А ты… – Он повернулся в сторону изверга. – Подойди сюда!
Изверг тронул коня, снова приблизился к многоликому и склонил голову, готовясь выслушать решение будущего господина.
– Как тебя зовут? – спросил Айрыс, с новым интересом вглядываясь в непроницаемое лицо изверга. Вотша поднял на многоликого темно-серые глаза, тряхнул головой, поправляя копну белокурых, явно давно не стриженных волос и спокойно, словно бы и не было только что смертельного поединка, проговорил:
– Меня зовут Бамбарак, что в переводе с наречия западных медведей означает «колотушка для выбивания пыли из ковров». Родился я во владениях западных медведей, а сюда приехал к своей тетке.
– А откуда ты знаешь язык южных сайг?
– Я знаю много разных языков и наречий, господин, в том числе и несколько южных. Мне также известны письмо и счет!
– Хм!.. – усмехнулся многоликий. – Столько достоинств! Что же ты не можешь найти себе применение в родных местах?!
– Моя тетушка, полуизвергиня Барба, умерла. Похоронив ее, я решил посмотреть Мир. Запад я знаю достаточно хорошо, так что путь мой теперь лежит на Восток и на Юг…
– Твоя тетка – травница Барба? – удивленно переспросил Айрыс.
– Да, господин, – подтвердил Вотша.
– Так ты у нее учился лекарскому делу?!
– Да, господин, – последовал такой же ответ.
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Волчья звезда - Малинин Евгений Николаевич - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Маг - Евгений Малинин - Фэнтези
- Драконья любовь, или Дело полумертвой царевны - Евгений Малинин - Фэнтези
- Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда - Евгений Малинин - Фэнтези
- Драконье горе - Евгений Малинин - Фэнтези
- Лекарь-воин, или одна душа, два тела (СИ) - "Nicols Nicolson" - Фэнтези
- Волчья тень - Чарльз де Линт - Фэнтези
- Китти и Полуночный час - Кэрри Вон - Фэнтези