Рейтинговые книги
Читем онлайн Вторая жизнь некроманта - Елена Голубина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 124
неумолимо, открывая вид на огромную очередь из людей, столпившихся перед ними. Пока она виднелась тёмной змейкой. Но вскоре мы и сами окажемся в её хвосте.

Ноги сами несли к вратам. Без устали. В груди горела надежда. Она с болью разжигала сердце, заставляя его бешено колотиться. Вот он — час истины, нестерпимый момент, которого мы так долго ждали. Все ли доберутся из наших до Храумсимберга, целы ли, здоровы?

Нам оставалось всего ничего до этого знания, которым хотелось овладеть.

Кайро покусывала губы, в её глазах застыли слёзы. Девушка явно мучилась теми же вопросами, что и я.

А Мико, Мико была мрачной и задумчивой.

Я коснулся взглядом её лица, и сердце тут же пропустило удар. Лич мог чувствовать опасность гораздо раньше, чем некромант. Да ещё и тот лич, который обзавелся надёжным поисковым компаньоном.

Филин не с проста стал второй нежитью Мико Линс. Король нежити сам её призвал, сделав его частью своего носителя, своей частью.

Крылатое умертвие Линс умело распознавать угрозу сильно заранее. И судя по всему, девушка не выдержала, направив призрачную нежить на разведку.

Мы были почти на месте, почти заняли очередь в вереницу из страждущих попасть в столицу в разгар грядущего события. Но пришлось остановиться, потому что ноги златокудрой девушки словно бы приросли к земле.

Мико остановилась, побледнев, а ярко-голубые глаза наполнились горькими слезами, которые ручейками потекли по щекам:

— Нет, нет!

Я встряхнул Мико Линс за плечи, пытаясь разобраться в случившемся. Глупышка, ей нельзя было использовать свой дар сейчас, когда оставалось всего несколько шагов.

— Нет! — Линс упрямо мотала головой, словно бы пытаясь прогнать ужас, охвативший её разум.

— Мико! Мико! Успокойся, возьми, тьма тебя забери, себя в руки! — кричал я, продолжая трясти девочку, чье сознание продолжало витать где-то в облаках в образе призрачной совы. — Мико Линс!

Девушка медленно начала приходить в себя, в заплаканных глазах прояснялось сознание. Но тревога никуда не ушла. Мико дрожащими губами произнесла, когда обрела возможность говорить:

— Они мертвы…им пришлось умереть…

— Кому? — еле шевеля языком, проблеяла Кайро, боясь даже предположить о чем толковала подруга.

Я крепко зажмурил глаза, приводя дыхание в порядок. И поняв, что оставаться на месте не меньшая опасность, чем идти навстречу голодному ревенанту, строго велел, посмотрев на девушку сердито:

— Мико Линс! Сейчас же приди в себя! Прекращать ненужные вопли и страдания! Обо всем мы узнаем лишь тогда, когда доберемся до ворот. А сейчас не сметь делать предположения!

— Дддаа, — отрывисто пробормотала девушка, растирая слезы по лицу.

— В таком случае — вперед! — я старался сдержать голос от дрожи, чтобы девушки даже на секунду не усомнились в моей решительности, хотя сердце продолжало биться в груди, как пугливая птица.

Мы немного отстали от каравана.

Стража и торговцы недоуменно переглядывались, пытаясь понять в чем дело. Люс даже хотел остановить караван, чтобы прояснить ситуацию. Но я лишь отмахнулся, жестами подав знак продолжать путь.

О том, заметил ли караван-баши всплеск магической энергии, я старался сейчас не думать. Оставалось совсем немного. И отпугивать удачу невеселыми размышлениями я не стал. Хотя прекрасно понимал, Мико что-то увидела глазами своей нежити, и это что-то никому из нас не понравится…

Хорошей новостью оказалось то, что для императорской торговой гильдии не было понимания очереди, поэтому наш караван неумолимо продвигался к вратам столицы, минуя толпу из сотен людей, минуя их укоризненные и завистливые взоры, переглядывания.

Оказавшись у ворот, Люс безропотно достал бумагу с печатью императора. И страже пришлось переключиться на наш караван, оставив очередь в покое. Они принялись изучать количество груза, сверяясь со списком, перечислять имена людей, у которых имелось право пересечь границу вместе с караваном.

Осмотр товара и документов занял более часа, что не добавило доброты по отношению к нам у ожидающих в очереди. На нас смотрели откровенно зло.

По завершению осмотра ворота столицы широко раскрылись, чтобы пропустить нас внутрь.

Людей вне нашей компании стражи оттеснили назад, дабы избежать попыток некоторых проскользнуть в город без приглашения.

Вереница из лошадей, торговцев и нанятой Люсом стражи двинулась сквозь врата. Мы остались стоять на месте, выполнив обещанный долг главе торговой гильдии и теперь ожидая своих.

Заметив, что мы не собирались следовать в столицу за караваном, Люс поспешил вернуться за нами, уверяя стражу ещё немного подождать.

— В чем дело, Вольга? Почему вы не идете следом?

Дуалон Кац, которому стала любопытна причина задержки, вернулся следом за Люсом, молча наблюдая странное поведение юношей.

— Мы выполнили свою задачу, — не вдаваясь в подробности, ответил я, — дальше вы идете без нас.

— Я не понимаю, — нахмурился глава гильдии, — но как же ваше желание попасть в Храумсимберг? Я хотел представить вас императору и…

— Не стоит, — отмахнулся я, — император и так знает о нашем визите.

Глава торговой гильдии проглотил свой следующий вопрос, судорожно соображая в чём дело. А затем его взгляд метнулся в сторону группы людей, одетых в неприметные тёмные одежды и непреклонно шествующих к вратам столицы, минуя очередь.

Отовсюду послышалась брань. Люди оказались крайне недовольны своим ожиданием и наглостью некоторых. И если с имперской торговой гильдией все было ясно, то вот чем заслужили оборванцы вход в столицу в первых рядах, никто понять не мог.

Однако, когда мужчина, возглавлявший толпу «оборванцев» снял капюшон, раскрыв свое породистое лицо и предъявил приглашение, озвучив свое имя и должность, люди сами отступили на несколько шагов назад.

Стражи сглотнули и тут же просветлели лицом, натянув улыбки:

— Добро пожаловать в Храумсимберг, ректор Коринс! Это все ваши ученики?

— Нет, — резко отозвался ректор, — мы ждем остальных.

— Ожидать! — строго озвучил стражник. — Никого не пропускать! Уилл, зачитай имена тех, кто уже прибыл. — Отметь их! — скомандовал главный.

И Уилл начал перечислять, подчеркивая в своих списках прибывших участников игр дрожащей рукой.

— Вольга де Роса!

Уилл осмотрел толпу, заискивающе заглянул в глаза Коринса, уже собираясь поставить прочерк напротив моего имени…

— Я тут! — я сделал шаг вперед, не сдержав улыбки.

Коринс и его команда живы. Они дошли.

— Ккккак? — изумился Люс. — Вольга, вы…некромант?

Я обернулся кивнув и заодно приметив испуганное лицо караван-баши:

— И не только я…

Девочки и ребята бросились обнимать тех, кого не видели уже достаточно долгое время.

— Кайро де Хитори! — продолжал стражник, все сильнее бледнея лицом.

Ему явно была знакома эта знатная фамилия.

— На месте! — отозвалась дочь Хитори, отыскивая глазами остальных студиозов.

— Этот парень…Хитори? Дочь Эльвина де Хитори?! — изумился Люс.

Я только ухмыльнулся, понимая насколько, должно быть, сейчас взволнован глава торговой гильдии. С

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 124
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вторая жизнь некроманта - Елена Голубина бесплатно.

Оставить комментарий