Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 31
Возвращение в казарму началось для меня с кабинета лейтенанта. Он как обычно развалился в своем кресле и буровил меня взглядом ища недостатки. Надо сказать, что выглядел я в этот вечер как один сплошной недостаток и был скорее похож на гопника из подворотни нежели на образец гордости и величия нашего города. Но до моей побитой, сияющей серыми рассечениями морды он все же доколебываться не стал, а вместо этого указал мне пальцем на диван и как-то очень грустно вздохнул. Не к добру это…
— Буду краток. Ларссон то ли по состоянию здоровья, то ли по семейным обстоятельствам временно нас покинул, а это значит, что ответственность за вас идиотов будет лежать исключительно на мне. Ну да черт с ней с ответственностью, куда хуже, что я должен буду здесь находиться чуть ли не двадцать четыре часа в сутки. А это в мои планы совсем не вписывается. И раз так, то мне нужен человек, на которого можно будет спустить в случае чего всех собак. Ты же понимаешь к чему я веду?
— Нет, сэр, — ответил я хоть и прекрасно понимал, что меня примерно ждёт.
— Да брось ты, Гаррисон, — приторно мило улыбнулся лейтенант. — Не стоит прикидываться дебилом. Боец ты так себе, командир ещё хуже. Хотя, стоит признать, что своих ты быстренько приструнил. Не без моей помощи, конечно, но все же. Даже полковник отметил твой креатив. Так что назвать тебя много как можно, но уж точно не дебилом или идиотом. Поэтому хватит прикидываться, ты прекрасно понимаешь к чему я веду. Я ведь прав?
— Да, сэр.
— Отлично! Однако мое предложение ты можешь и не принимать. К счастью для этой должности у меня есть ещё две равнозначные кандидатуры: Дерек Винтерс и Андрэ Аргос, естественно. Думаю они как никто другие будут рады такому подарку. Не находишь? Ну так что, ты готов принять очередной подарок судьбы? Вижу что готов. Пойдем, познакомлю тебя с твоим новым личным составом.
Лейтенант с садистской улыбкой выпорхнул за дверь и объявил о немедленном построении, а я же с не особо одухотворённым видом поплелся следом и занял указанное им место по правую руку от себя, пока товарищи активно перемещались по казарме и в чём было занимали строй.
— Товарищи новобранцы, все вы наверняка знаете этого человека, — лейтенант небрежно указал на меня рукой. — Это капрал Эдвард Гаррисон, без преувеличения величайший человек из здесь присутствующих. О его стремлениях, достижения и главное результатах знает уже каждый человек в нашем прекрасном городе. Герой пустошей! Именно так окрестили его, после того как он нанес нашему корпусу финансовый урон в десятки миллионов кредитов. Но в ночь с субботы на воскресенье он отличился ещё раз, да так, что в моей памяти его даже сравнить не с чем. И с этих пор за твои достижения и участие в известных тебя событиях нарекаю тебя, Эдвард Гаррисон, разрушителем научного корпуса Зилота. Не знаю как у тебя получается всегда находиться в центре какой-нибудь рукотворной жопы, но в этот раз ущерб составил по меньшей мере полмиллиарда кредитов.
Как вы понимаете оставить такой проступок без внимания и заслуженного наказания я, как прямой руководитель этого солдата удачи просто не могу. Как вы думаете, что ему светит за его геройства? Версии?
— Наряд на унитазы? — послышалось из строя и со всех сторон раздались смешки.
— Не верно, рядовой Дженкинс. Пятьдесят отжиманий! Хочу сказать, что за каждый неверный ответ наказание будет увеличиваться вдвое, но за первый правильный обладатель получит увольнительную до конца недели. Ещё варианты будут?
— Разжалование до рядового?
— Андерсон, ты серьезно? Минус одна ступень ранга за полмиллиарда ущерба?! Упор лёжа принять — двести отжиманий за твою беспросветную тупость!
— Смертная казнь! — радостно выкрикнул Андрэ.
— Идиот! Если бы его хотели казнить, то просто не стали бы доставать из под завалов. Тоже двести!
— Увольнение, — осторожно произнес Дерек пользуясь заминкой окружающих и лейтенант радостно указал на него пальцем.
— Да, рядовой Винтерс! Ты почти угадал! Немножечко не хватило, — сочившийся сарказм лейтенанта заметили наверное все. Просто такую сияющую улыбку на его лице ещё никто не видел. — Давно хотел у тебя спрсить, вот что же ты за гнида такая? Что же ты так не возлюбил своего товарища? Ну подумаешь он с кем-то переспал, наверное, получил должность вместо наказания, в кому тебя отправил на пару дней. Ты полежал, отдохнул, выспался, медсестричек за выпуклости и впуклости потискал. Чего обижаться то? Четыреста отжиманий в общем! — лейтенант окинул молчащий строй взглядом и грустно вздохнул. — Я так понимаю вариантов больше не будет…
— Звание сержанта! — вдруг выкрикнул Стэн и закрыв глаза вжал голову, будто боясь в нее получить.
— Двести отжиманий всем! — скомандовал лейтенант и уставился на моего товарища, который уже лежал на полу и активно работал руками. — С чего вдруг, рядовой Броуди? Как этот вариант пришел в твою тупую бошку?
— И… ин… — еле выдавливал Стэн весело работая конечностями. — Интуиция… Если… его… вп… в прошлый раз… то… то и сейчас… мо…. гут…
— Встать! — рявкнул Розенкранц. — Смирно! За героический идиотизм, доблесть и врождённый талант оказываться в нужное время в ненужном месте, властью данной мне корпусом правопорядка награждаю капрала Эдварда Гаррисона званием младшего сержанта и назначаю заместителем командира роты молодого пополнения. Твое полное назначение в должность будет после окончания обучения, —
- Достойны ли мы отцов и дедов (СИ) - Сергеев Станислав Сергеевич - Попаданцы
- Еще один шанс: Еще один шанс. Дикая война. И один в тайге воин - Ерофей Трофимов - Боевая фантастика / Попаданцы
- Измена. (не) Любимая жена - Лада Зорина - Периодические издания / Современные любовные романы
- Как выжить в замке Дракона - Лиза Форти - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Гарри Поттер и Война Пустоты (Том 1) - Killer Warm - Попаданцы / Фанфик / Фэнтези
- Плут (СИ) - Солин Иван - Попаданцы
- Шаг в неизвестность - Ерофей Трофимов - Боевая фантастика / Попаданцы
- Спирас. Книга 1 (СИ) - Константинова Анна - Попаданцы
- Школа пластунов - Ерофей Трофимов - Боевая фантастика / Попаданцы
- Родственные души - AnVeay - Городская фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Фэнтези