Рейтинговые книги
Читем онлайн Вино из Атлантиды. Фантазии, кошмары и миражи - Кларк Эштон Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 254
что катер движется все быстрее. Я не добавлял мощности – мы летели медленно, делая не больше ста пятидесяти миль в час, но скорость росла, будто нас подхватил некий грандиозный воздушный поток или магнитная сила.

Облака пара, прежде закрывавшие обзор, теперь заклубились по бокам, и мы видели на много миль впереди. По-моему, странное создание мы заметили одновременно, но с полминуты все потрясенно молчали, и лишь затем Мэнвилл едва слышно пробормотал:

– Господи, что это?

Впереди, на расстоянии не больше полумили, просека была целиком заполнена ползущей массой воспаленного розового цвета, как земляной червь, и она возвышалась над джунглями подобно отвесной скале. Видно было, что она удаляется от нас – уползает через лес. Студенистая, как медуза, она поднималась и опадала, ритмично расширяясь и сокращаясь, и каждая ее пульсация сопровождалась заметным потемнением окраса.

– Жизнь! – прошептал Мэнвилл. – Неизвестная форма жизни, да еще такого размера!

Катер мчался к червеобразной массе со скоростью больше двухсот миль в час. Еще мгновение, и мы бы нырнули в эту пульсирующую стену. Я рванул штурвал, мы свернули влево и со странной медлительностью поднялись над джунглями. Неповоротливость катера меня встревожила, особенно с учетом нашей скорости всего минуту назад. Казалось, будто мы сражаемся с некоей внезапно возникшей новой гравитационной силой.

При виде открывшейся внизу картины нас едва не затошнило. Живая субстанция тянулась на многие мили, и дальний ее конец терялся в облаках пара. Она двигалась быстрее, чем мог бы бежать человек, а ее жуткие пульсации напоминали дыхание. У нее отсутствовали отростки и вообще любые различимые органы, но мы точно знали, что перед нами живое существо, обладающее сознанием.

– Подлетим ближе, – шепнул Мэнвилл. В голосе звучал ужас, но научное любопытство все же взяло верх.

Я направил катер под углом вниз, ощутив, как усилилась странная тяга, с которой мы сражались. Пришлось дать задний ход и прибавить мощности, чтобы машина не рухнула, и мы зависли в ста ярдах, наблюдая за розовой массой, которая текла под нами, точно блестящая гладь чудовищной реки.

– Voyez![2] – крикнул Роше, который предпочитал изъясняться на родном языке, хотя знал английский не хуже нас.

Ниже катера над массой кружила пара чудовищ, огромных, как птеродактили. Казалось, они тоже борются с могучей силой, увлекавшей их вниз. Сквозь герметичные звуковые клапаны мы слышали громкое хлопанье громадных крыльев. Животные изо всех сил пытались подняться выше, но розовая поверхность тянула к себе неумолимо. Когда они приблизились, на поверхности массы поднялась могучая волна, а в глубокой, похожей на пасть впадине у ее основания начала выделяться и собираться в лужу бесцветная жидкость. Затем волна накрыла сопротивляющихся чудовищ, вобрала их в себя, опала, выровнялась и вновь запульсировала.

Мы немного подождали; и тут я понял, что масса больше не течет вперед. Она совершенно застыла, если не считать странной пульсации. Но отчего-то в ее покое чувствовалась смертельная угроза, будто масса наблюдала за нами или о чем-то размышляла. У нее не было глаз, не было ушей и вообще никаких органов чувств, но мне вдруг почудилось, что каким-то непостижимым образом она осознает наше присутствие и внимательно нас изучает.

Внезапно я понял, что она зашевелилась. Медленно и незаметно она поднималась к нам, превращаясь в гигантский гребень, а у его подножия, как и незадолго до того, вновь начала собираться лужа прозрачной жидкости.

Катер покачнулся, рискуя упасть. Притяжение, похожее на магнитное, усилилось. Я врубил мощность до отказа, мы начали мучительно, медленно подниматься, и тогда гребень рванулся вверх: колонна из розовой массы возникла рядом с нами и зловеще накренилась в сторону катера.

Прежде чем она успела до нас дотянуться, Мэнвилл схватился за ручку, управлявшую пулеметом, и выпустил поток дезинтегрирующих зарядов; нависшая над нами угроза растаяла, точно облако. Пирамидальное основание усеченной теперь колонны скорчилось, содрогнулось, осело и опять разгладилось. Катер взмыл с головокружительной скоростью, будто освободившись от тяжкого груза. Поднявшись на высоту, которую я счел безопасной, мы полетели вдоль края массы, надеясь определить, как далеко та простирается. Она вновь пришла в движение и поползла под нами с прежней скоростью.

Не знаю, на сколько миль она тянулась сквозь чудовищные джунгли, подобно леднику из червеподобной плоти. Говорю же, от одного взгляда на нее у меня что-то не то приключалось под ложечкой. У этой клятой массы не было ни головы, ни хвоста, мы так и не увидели никаких выраженных органов: то было беспорядочное скопление протоплазменных клеток, но уровень их организации мог пошатнуть все представления о биологии. Мэнвилл от восторга был вне себя, остальных же зрелище так потрясло и ошеломило, что мы уже сомневались, реально ли это существо вообще или у нас галлюцинации расстроенных нервов, вызванные воздействием неких неизвестных планетарных сил.

Короче, в итоге мы добрались туда, где розовая волна проедала себе дорогу через джунгли. Она крушила и поглощала все на своем пути: папоротники в четыреста футов высотой, гигантские травы, плотоядные растения и их жертв, летающих, ползающих, ковыляющих и шагающих чудовищ всех разновидностей. И все это происходило почти беззвучно – слышался только тихий шум, словно журчала ленивая речка, да треск и шорох падающих деревьев.

– Пожалуй, надо лететь дальше, – с сожалением заметил Мэнвилл. – Мне бы хотелось взять на анализ кусочек этой твари, но мы же видели, на что она способна; я не стану просить тебя рисковать катером.

– Да, – согласился я, – ничего не поделаешь. Так что, джентльмены, если вы не против, мы продолжим наш прерванный полет.

Я направил катер обратно в сторону экватора и набрал приличную скорость.

– Господи, эта тварь нас преследует! – минутой позже воскликнул Мэнвилл, глядя в кормовой иллюминатор.

Сосредоточившись на управлении катером, я перестал следить за розовой массой и теперь, взглянув в обзорный прибор, увидел, что она развернулась и ползет за нами, прибавляя темп – иначе мы бы уже давно потеряли ее из виду.

Всем нам стало основательно не по себе, уверяю вас. Но нелепо было предположить, что это создание способно нас догнать. Мы легко оторвались бы даже на своей нынешней умеренной скорости, а при необходимости могли разогнаться втрое или подняться в более высокие слои атмосферы. И тем не менее ощущение было не из приятных.

Вскоре мы нырнули в пояс густого тумана и потеряли нашего преследователя из виду. Должно быть, мы пересекали некое подобие болота, поскольку в просветах внизу, среди петляющих потоков кипящей жидкости, мелькали титанических размеров тростники и гигантские водные растения. Мы слышали рев неведомых левиафанов и видели в тумане их чудовищные головы

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 254
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вино из Атлантиды. Фантазии, кошмары и миражи - Кларк Эштон Смит бесплатно.

Оставить комментарий