Рейтинговые книги
Читем онлайн Руимо. Пришедшая (СИ) - Рита Кертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 118

— Неужели я опоздал?

— Нет. Я намеренно пришла раньше вас.

Рик поглядывал на стражников и уже знал, как будет действовать, если острия мечей и копий будут обращены против него. Фелиция окинула его взглядом сверху донизу, явно недовольная внешним видом, и предложила прогуляться; она избегала прикосновений и ушла вперёд раньше, чем Рик предложил взять его под руку и, судя по всему, не догадывалась о том, что ему известно о магической проекции.

— Вижу, вы торопитесь покинуть Мильфел.

— Дела обязывают.

После нескольких минут молчания они вышли на большой балкон с фигурной балюстрадой, увитой плющом. С этой точки отлично обозревался весь город. Фелиция, положив ладони на мраморные перила, заговорила первая.

— Скажите, Среброглазый, — начала она, взирая на множество богато отделанных, ухоженных и миловидных домиков с красными черепичными крышами. — Что вы видите?

— Вопрос с подвохом, принцесса, — Рик уверенно стал на ногах и скрестил на груди руки. — Гораздо больше я хочу поговорить о том, чего не наблюдаю с самого прибытия в Мильфел.

Фелиция повернула голову и взглянула на Рика, демонстрируя красивый профиль.

— Город пуст. Ни одного горожанина, лишь подданные и стража.

— Верно, — нехотя признала она, возвысив голос. — Но это — не имеет большого значения.

Рик удивился.

— Разъясните вашу точку зрения. Я как раз считаю, что люди, как и, собственно, их жизни — важнее всего.

Принцесса медлила с ответом. А после, прищурив серо-зелёные глаза, сказала с интонацией, похожей на угрозу; впрочем, всё сказанное ею зачастую звучало как требование или упрёк.

— Люди — приходят и уходят, молодые и сильные заменяют собой старых и ослабленных. Ничто никогда не стоит на месте, ибо смысл жизни и всего существа заключается в переменах. Жизнь — это бесконечное движение, и без него она невозможна: даже самая чистая река превратится в гнилое болото, если течение прекратится!

Лёгкий ветерок трепал прямые, чёрные, как смоль, волосы Рика; сейчас он заметил серьёзные просчёты в сотворённой проекции — ни один светлый локон на голове принцессы не шелохнулся под дуновением ветра. Приторно-сладкий аромат духов отсутствовал, хотя Рик прекрасно знал, что она регулярно пользуется ими, и в больших количествах. Последний, самый глупый промах — отсутствие тени на полу — Рика весьма позабавил, и он не смог сдержать улыбку, но с желанием засмеяться совладал.

Фелиция с недоумением смотрела на него несколько секунд и поинтересовалась, что смешного она только что произнесла.

— Прошу прощения, немного задумался. Но ни одно ваше слово не было мной упущено и я прекрасно понимаю, к чему вы клоните. Далеко не всегда перемены имеют хорошие последствия. Никто не может предугадать, что ожидает его завтра, и даже сегодня; именно поэтому, принимая какие-либо решения, необходимо размышлять. Жизнь, с одной стороны, действительно подобна реке, но изменив её течение или даже впустив новое — никогда не знаешь, что оно может с собой принести. Неизвестное течение может оказаться невероятно сильным. И тогда процесс изменения станет неизбежным, а последствия — необратимыми. — Рик перестал улыбаться и полностью сосредоточился на Фелиции. — Что же видите вы?

— Я вижу, что за последние десять лет и Тувиам, и Вартон остались такими, как и прежде.

— По-вашему, это плохо.

— По-моему, это тупик.

— Что ж, я снова с нетерпением жду разъяснений и комментариев на сей счёт.

— Довольно, — неожиданно воскликнула она. — Беседуя с вами, я всё больше понимаю, что в этом нету смысла — вы слишком упрямы и вас не переубедить. Однако, времена меняются, Среброглазый! — Она развернулась к нему лицом, гордо вскинув голову. — Вы неспособны идти на компромиссы, и никогда не умели уступать: всё должно быть по-вашему, и никак иначе!

— Не способен идти на компромиссы? Кто, по-вашему, наделил дом Бракентуссков властью? Кто посадил Рейма на трон и подарил ему Вартон, а после признал независимость королевства?

— Независимость? О какой независимости, чёрт возьми, речь!? Те бумажки, которые вы с моим ныне покойным отцом подписали полвека назад, не значили ничего: на деле нельзя и шагу ступить без вмешательства Тувиама! Это, по-вашему, независимость?

— Осторожнее, принцесса: терпение моё на исходе.

— Это что же — угроза? — она позволила себе рассмеяться.

— Пока лишь предупреждение.

Воцарилась тишина. Отчётливо слышался марш и короткие возгласы стражников. Солнце достигло зенита и застыло в безоблачном голубом небе.

Вдруг по полу прошла странная вибрация и Рик ощутил всплеск незнакомой энергии: она распространялась чудовищно быстро, обволакивая всё и вся на своём пути, была тёмной, липкой и вязкой. Невидимая глазу, она покрыла собой всю территорию замка Несп. На Среброглазого, как и ожидалось, эффект заклинания не распространился, но он не знал, как оно воздействует на остальных. В первую очередь он подумал об Эйре и Деми.

Фелиция заметила, что Рик обеспокоен. Улыбнулась и сказала мягко:

— Не ожидал, Среброглазый? Вижу, ты что-то почувствовал. Кажется, вас было девять…Интересно — все ли вернутся в Тувиам?

— Ты пожалеешь об этом, Фелиция, — спокойно констатировал Рик. Принцесса победно улыбнулась.

* * *

— Говоришь, Рик только что пошёл к этой милой принцесске? — переспросила Беата. Закинув ногу на ногу, она подпиливала покрытые чёрным лаком ноготки. Константин кивнул, сложив за спиной руки.

— Выкладывай, лис: раз ты здесь, передо мной и даже заговорил- значит, дело важное.

Чародей рассказал всё о Мильфеле и решении Среброглазого.

— Мы должны найти человека, — сказал он напоследок.

Беата замерла и подняла на него ярко подведённые, чёрные, как ночь, глаза.

— Человека ли?

Уголки тонких губ Константина едва заметно приподнялись, и женщина поняла, что права.

— Вижу, я правильно тебя поняла. Сколько у нас времени?

— Времени в обрез.

— Ха! — она легко поднялась с большого мягкого кресла. — Впрочем, как обычно — ничего удивительного. Остальных предупредить? Хорошо, поняла: держу рот на замке. Пять минут, и я в деле.

— Торопись, — требовательно сказал чародей и ушёл.

Беата не спеша пошла к зеркалу, подхватила полупустой бокал с вином. Убедилась, что выглядит как всегда — отлично, допила Артранское полусладкое, которым так восхищался Саша, и отправилась к выходу.

Закрыла за собой двустворчатую узорную дверь и, стуча каблуками по мраморному полу, прошлась по коридору. И остановилась, сделав ещё несколько шагов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Руимо. Пришедшая (СИ) - Рита Кертс бесплатно.
Похожие на Руимо. Пришедшая (СИ) - Рита Кертс книги

Оставить комментарий