Рейтинговые книги
Читем онлайн Дитя океана - Алина Углицкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 144

Потрепав Ареналя по загривку, я шепнула ему прямо в ухо:

— Веди себя прилично! — и хлопнула по крупу, как заправский наездник.

Келпи позволил мальчишке взять себя под уздцы и, недовольно фыркая, направился в указанном направлении.

— Моему коню нужно много воды, — обратилась я к тирну Уорвику.

— Ты слышал? — крикнул тот зычным голосом вдогонку мальчишке. — Хорошенько напои лошадь нашего гостя! — а потом повернулся ко мне, приветственным жестом распахивая дверь в свое заведение: — Проходите, милостивый этирн, вы попали как раз к завтраку. Чем изволите трапезничать?

Внутри трактир оказался довольно чистым и уютным помещением. Народу с утра почти не было, лишь за одним столиком у окна разместилась пожилая пара с тройкой детишек — внуками, по всей видимости. Сводчатый потолок, выложенный разноцветным камнем, украшали несколько светильников, спускавшиеся вниз на блестевших от смазки цепях. Сейчас они были погашены, а в большие светлые окна, распахнутые навстречу весеннему дню, заглядывало скромное утреннее солнце.

— Присаживайтесь, милостивый этирн. Вашему оруженосцу, наверняка, будет удобнее поближе к кухне, — Уорвик указал на несколько общих столов, расположившихся на более темной половине зала, у дверей в подсобные помещения.

Я совсем забыла, что среди этирнов не принято есть за одним столом со своими слугами. Растерянно глянула на предложенный столик, отгороженный от общего зала невысокой ширмой, потом перевела взгляд на Эбелайна, мучительно соображая, что же сказать, но маг успел первым.

— Мой этирн, не беспокойтесь о своем слуге. Я сяду поближе к кухне, с вашего позволения, погрею старые кости, — прокряхтел он так убедительно, что даже я на секунду засомневалась в его настоящем возрасте.

Я молча кивнула. Эбелайн, шаркая словно старый дед, поплелся к общим столам, а мне пришлось занять резной стул, заботливо отставленный трактирщиком. Судя по всему, платежеспособных клиентов, да еще благородных кровей, здесь весьма ценили и берегли.

Подлетела симпатичная служанка в кружевном передничке, незаметно поправила декольте, привлекая внимание к таинственной ложбинке между грудей. Я изобразила заинтересованность.

Поблескивая глазками, кухонная фея сделала легкий книксен и уставилась на меня с жадным вниманием. От ее взгляда не ускользнули ни алмазные пуговицы, ни перстни на пальцах. Хорошенькое личико девушки расплылось в приветливой улыбке:

— Чего желает благородный этирн?

— Парочку жареных каплунов, омлет и мясной пирог. Все это разделить на двоих — мне и моему слуге. И еще принеси миску для кота, — я указала на живой воротник у себя на шее.

Кот что-то мурлыкнул и потерся об меня лобастой головой. Кажется, Тайруг окончательно вжился в роль. Я сняла его и пустила на каменный пол, игнорируя недовольный мявк.

А есть действительно хотелось, да еще как! Я так набросилась на еду, что едва не забыла о благородных манерах, да еще и пропустила момент, когда рядом со мной, за соседний столик, опустилось несколько мужчин. Я только тогда обратила на них внимание, когда из-за тонкой ширмы до меня донеслись приглушенные голоса:

— Да не верю я, что все это правда. Старик, наверняка, ошибся.

— Прежде он никогда не ошибался.

— Все бывает в первый раз. Или ты хочешь сказать, что бурю в Брингвурде и в самом деле вызвали шелки? Откуда им там взяться?

— Наши были там! Изучали постмагический фон на побережье. И вот, что я тебе скажу…

Говоривший понизил голос настолько, что я, как не прислушивалась, больше не смогла уловить ни звука.

— Милостивый этирн? — голос служанки заставил меня очнуться, и только сейчас я заметила, что застыла от напряжения, не донеся ложку до рта.

— Чего тебе? — прохрипела я, скрывая замешательство за льняной салфеткой.

— Вы не заказали ничего из питья. У нас есть эль, сидр и выдержанное вино из южных виноградников. Что прикажете подать?

— Сидр. Мне и моему оруженосцу.

Девушка исчезла в темном проеме кухонных дверей, а я поймала на себе внимательный взгляд Эбелайна. Мнимый оруженосец сидел, низко склонив голову над тарелкой, и неторопливо поглощал аппетитные кусочки.

Вернулась служанка, неся на широком подносе несколько деревянных кружек. Одну из них бухнула на стол перед Эбелайном, вторую с улыбкой подала мне, а затем, игриво вильнув бедром, скрылась за ширмой, где сидели испугавшие меня незнакомцы.

— Милостивые тирны, — донесся до меня ее приветливый голос, — ваш сидр.

— Еще и жареной макрели нам подай, да поживее.

Кот-фомор коротко мурлыкнул из-под свисающей скатерти, привлекая мое внимание. Прищурился, спрыгнул с моих колен и, задрав хвост трубой, вальяжной походкой направился в сторону говоривших.

— Ой, какая киса! — услышала я.

— Ага, знатный кот. Чей ты будешь, красавец?

Я сосредоточенно жевала, костеря про себя Тайруга на все лады. Вот чего он туда поперся? Внимание привлекать? А если кто догадается что он вовсе не кот, а самый настоящий демон? Нас же здесь всех убьют!

От страха и волнения задрожали ноги, да так, что мне пришлось сдвинуть их вместе чтобы скрыть эту дрожь.

— Милостивый этирн? — раздался над моей головой глубокий бас с раскатистыми нотками.

Я медленно повернулась. За спинкой моего стула стоял мужчина лет сорока, одетый в серо-зеленый сюртук торговой гильдии. Невысокий, но кряжистый, с широкими плечами и мощной мускулатурой, выпиравшей под одеждой из тонкого сукна. Гладко выбритое лицо незнакомца украшали густые брови, из-под которых зорко и даже с некоторым подозрением смотрели необычайно светлые глаза.

Вы недавно в наших краях? — толстые губы мужчины раздвинулись в улыбке, обнажив крепкие зубы.

Я скосила глаза на широкий пояс, обхватывавший его талию. Кажется, на таких поясах носят кинжалы. И точно — слева обнаружились небольшие ножны с торчавшей из них рукояткой, а с другой стороны болтался кожаный кошель внушительных размеров.

— Да, только сегодня прибыли, — ответила я как можно небрежнее. — А с кем честь имею?

— Ройях Донаган, местный завсегдатай и хозяин оружейной лавки. Могу я угостить вас вином, милостивый этирн?

Я с сомнением оглянулась на Эбелайна, но тот упорно делал вид, что все происходящее его не касается. Маг уткнулся носом в глиняную миску и, жмурясь от удовольствия, вылавливал из нее пальцами куски жирного мяса.

— Могу я узнать, к чему такая щедрость? — спросила я напрямик у торговца.

Он стоял, возвышаясь надо мной, подавляя своим ростом и весом, я же чувствовала, как внутри нарастает напряжение. Ширма, отгораживающая мой столик, закрывала обзор с трех сторон, с четвертой находился Донаган.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 144
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дитя океана - Алина Углицкая бесплатно.
Похожие на Дитя океана - Алина Углицкая книги

Оставить комментарий