Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что еще можно ожидать от такого господина, — сказал он. — Тряпка!
За весь вечер он впервые вспомнил о существовании Говарда. Он сказал это серьезно, с высоко поднятой головой, без проблеска юмора, в то время как Тома так и трясло от смеха; щеки его увлажнились и порозовели, хотя в комнате было прохладно. Он хотел сказать что-то, но вместо этого только тихонько взвизгивал.
— Вашу руку, Мартин! Вашу руку, Люис! — только и смог он выговорить.
Спустившись во двор, мы увидели, что у ректора в кабинете горит свет.
— Лучше сразу покончить с этим, — сказал Фрэнсис, и мы втроем — он, Мартин и я — пошли через двор в резиденцию. Входная дверь была не заперта; мы вошли и поднялись по лестнице наверх. Открыв дверь в кабинет, я увидел Кроуфорда и Брауна, сидевших у камина.
— Добрый вечер, господа, — сказал Кроуфорд. Он предложил нам по стакану виски «на сон грядущий», но я сказал, что мы зашли на минуту.
— Разрешите мне говорить от лица всех нас, — сказал я. — Все в порядке, ректор. Мы встретились кое с кем из членов совета, подписавших последнюю докладную записку, и обсудили сегодняшнее решение суда. Одним словом, оно принято.
— Превосходно! — сказал Браун. Он встал, подошел ко мне и положил руку мне на плечо. Он понял все, чего не договорил я. Пока Кроуфорд разговаривал с Мартином и Фрэнсисом, Браун тихонько шепнул мне на ухо:
— А знаете, вы ведь оказали всем нам немалую услугу.
Кроуфорд говорил, не обращаясь ни к кому в отдельности:
— Ну что ж, я рад, что на этом деле никто серьезно не пострадал. — Он повернулся ко мне и сказал с таким видом, как будто в жизни никогда у него не было никаких сомнений на этот счет. — Мне помнится, на прошлой неделе в этой самой комнате я говорил вам, Эллиот, что, по всей вероятности, мы придаем слишком большое значение вопросам процедуры. Помнится, я сказал также, что по собственному опыту знаю, что разумные люди в конце концов обычно приходят к разумному решению.
Он сказал это с непобедимым самодовольством, с достойной гордостью человека, изрекшего новую истину. Радостно настроенный, Мартин взглянул на меня.
Мы спустились вниз. Кроуфорд отворил тяжелую дубовую дверь. На дворе холодный ветер дул с такой силой, что освещавшие лестницу фонари вздрагивали и мигали во мраке летней ночи. Кроуфорд вышел из резиденции; по правую руку от него шел Браун, по левую — Гетлиф. Шедший за ними Мартин снова искоса взглянул на меня, глаза его смотрели проницательно и ласково-насмешливо. О чем он в этот момент думал? Может быть, о том, что не пройдет и шести месяцев, как Кроуфорд уйдет из резиденции навсегда, а один из этих двоих людей войдет в нее хозяином?
Примечания
1
Мана — слово, употребляемое в Меланезии и Полинезии для обозначения сверхъестественной, «необычной» силы, «мощи», носителями которой могут быть отдельные люди, животные, различные предметы, а также «духи». В некоторых религиях эту силу рассматривают как «дар богов». (Прим. перев.).
2
неуживчивость (франц.).
3
увалень, мужлан (франц.).
4
величие, величавость (лат.).
5
сверху вниз (франц.).
6
Тридцать девять догматов англиканской церкви.
7
Клуб ученых в Лондоне.
8
суета, тщеславие (франц.).
9
здравом уме (лат.).
10
злорадством (нем.).
11
дипломатический ход (франц.).
12
по сравнению с вечностью (лат.).
13
миросозерцание (нем.).
14
тонкостях человеческих взаимоотношений (лат.).
15
предвзятое мнение (франц.).
16
ходячим мнением (франц.).
17
Персонаж Диккенса — лицемер, который всеми способами добивается для себя выгоды, прикрываясь высокими идеями и чувствами.
18
Профессорский стол стоит на возвышении, студенческие — ниже.
19
Лондонский великосветский клуб.
20
соглядатаями (франц.).
21
в курсе событий (франц.).
22
знаменитом процессе (франц.).
23
добродушия (франц.).
24
Военный губернатор в Японии.
25
метод работы (лат.).
26
перед судом (лат.).
27
роскошный (франц.).
28
непринужденный (франц.).
29
уже виденного (франц.).
30
пробный шар (франц.).
31
предположительно (лат.).
32
удар (франц.).
33
бездельники (франц.).
34
сладость жизни (франц.).
35
подавлении истины (лат.).
36
тем более (лат.).
37
целомудрие (франц.).
38
гнев ученых (лат.).
39
Итак, мы начинаем (нем.).
40
смысл (франц.).
- Поиски - Чарльз Сноу - Современная проза
- Праздник похорон - Михаил Чулаки - Современная проза
- Фанатка - Рейнбоу Рауэлл - Современная проза
- Кипарисы в сезон листопада - Шмуэль-Йосеф Агнон - Современная проза
- Коридоры власти - Чарльз Сноу - Современная проза
- Бойня номер пять, или Крестовый поход детей - Курт Воннегут - Современная проза
- Исход - Игорь Шенфельд - Современная проза
- Костер на горе - Эдвард Эбби - Современная проза
- Укрепленные города - Юрий Милославский - Современная проза
- Можно и нельзя (сборник) - Виктория Токарева - Современная проза