Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сенатор Кейн смолк и посмотрел на Стоуна. В его глазах пылала глубокая ярость, и Джек искренне не мог понять причин столь лютой ненависти по отношению к себе.
– А арсанты, разве они не стремятся к той же цели? Разве они не хотят сделать мир лучше?
– Арсанты – это выродки и мутанты, в чьих жилах течет кровь богов, а они этого даже не знают! Арсанты обречены, Джек. Да, дети богов умнее и сильнее физически, но у людей тоже есть кое-что. И это кое-что называется страх. – Сенатор вновь откинулся на спинку кресла и жестко посмотрел на связанного детектива. – Богам страх не ведом, боятся не круто, так ведь? Но дело в том, что люди не хотят жить рядом с теми, кто сильнее их в любом отношении – это дико страшно и некомфортно. И поэтому боги обречены на полное уничтожение. Так было тысячелетиями. Мы – стражи, мы охраняем наш мир и мы обязательно уничтожим всех вас! Ты кстати знаешь в чем особенность саранчи, Джек?
– Наверное в том, что она сродни тараканам типа вас?
– О, ты можешь дерзить сколько угодно, потомки богов ведь не ведают страха. Но фокус совершенно в другом. В обычном состоянии саранча – это просто безобидный кузнечик, жалкое насекомое, которое может растоптать любой встречный. Но когда саранча испытывает стресс и опасность вымирания, например в голодные или засушливые годы, то она парадоксальным образом изменяется на биологическом уровне. Особи становятся крупнее, меняют окраску на более яркую, меняют свой пол и самое главное начинают экстренно размножаться, пока не превратятся в целую армию. Армию, способную за считанные минуты уничтожать целые города. Армию, насчитывающую миллиарды особей имеющих всего одну цель – выжить. – Кончик сигары вновь описал дугу в воздухе и уткнулся в сторону детектива. – Человечество – это и есть огромная армия саранчи, Джек. А стражи стоят во главе этого войска. Боги и их потомки будут повержены – это лишь вопрос времени.
Дверь в комнату распахнулась и в нее вошел один из охранников в черном костюме, со значком секретной службы на лацкане. Он передал Смиту маленький клочок бумаги с запиской. Бегло пробежав ее глазами, Сенатор поднялся со своего кресла и взглянул на часы. За окном уже вовсю светила луна, но Стоун не знал сколько времени прошло за беседой.
– Переместите его в комнату для допросов, – кивком головы распорядился политик. – Позже я продолжу наш прерванный разговор…
– Я обязательно отомщу вам, – прошипел детектив, чувствуя как стальные браслеты впились в его кожу, когда телохранители Смита грубо схватили его и рывком поставили на ноги.
– О, в этом вы очень похожи на своего отца, мистер Стоун.
– Вы что знали его?! – недоуменно спросил Джек.
– Еще бы. Он был хорошим стражем. Я бы сказал одним из лучших!
* * *
Отряды корпорации “Атлантис” прибыли далеко за полночь. Колонна из двух десятков грузовиков под покровом ночи пересекла расстояние от Басры до Эр-Ромади всего за несколько часов, и теперь Оливер Грант собрал в своей походной палатке всех командиров.
– В распоряжении Смита находится хорошо вооруженный гарнизон военной базы Садамият-Аль-Тартар, дислоцированный всего в десятке километров отсюда, вблизи города Самарра. Мы выступим на рассвете и разместимся вот здесь, – шеф службы безопасности указал рукой на место на карте. – Слева и справа от нас расположены высокие холмы, местные называют их “тэлли”, поэтому большую часть нашей армии не будет видно до последнего момента. Спидеры атакуют отсюда и затем перенесут свой удар от флангов в направлении центра. Сам Смит скорее всего будет тут, – Грант вновь ткнул остро заточенным карандашом в лист бумаги. – Мы с мистером Пирсоном позаботимся о том, чтобы заранее выманить его из дворца.
– Сколько времени займет операция? – поинтересовался стоявший чуть в стороне Кайл.
– Сэр, по нашим оценкам с учетом ударной мощи эскадрона спидеров, мы уложимся минут за сорок. Это будет красивая и молниеносная операция, достойная легенды.
– Хорошо.
Кайл хотел спросить что-то еще, но его внимание отвлек один из помощников Гранта, который подошел к нему и что-то шепнул на ухо своему начальнику. Лицо Оливера слегка помрачнело и он жестом отпустил своих командиров.
– Что-то стряслось? – поинтересовался глава корпорации.
– Да, что-то странное, – командующий войсками Атлантиса вновь поморщился. – Дело в том, что мы сейчас проверяем работоспособность роя и еще днем выпустили несколько зондов, чтобы составить подробную карту местности. Так вот рою удалось засечь старых знакомых в нескольких километрах отсюда.
– В каком смысле?
– Рой убежден, что видел Морония и Хельгу. Правда, я не понимаю как такое возможно…
– А Стоуна?
– Нет, сэр, его следов обнаружено не было. Да, и честно говоря мы же уничтожили его еще в Лунном городе.
– Не мы, а лично ты, Оливер! – вспылил Пирсон, недовольный воспоминанием. – Он был одним из нас, а ты разорвал его голову в клочья! Наказать бы тебя хорошенько за такое самоуправство.
– Сэр, после боя я разберусь со старикашкой и немкой. Я обещаю, что мы поймаем этих беглецов и непременно выясним у них как им удалось выбраться из подземелья. Сейчас я бы не хотел распылять силы и отвлекаться на мелочи…
– Ну, будь по твоему…
Пирсон махнул рукой на прощание и вышел из палатки. Он хотел еще раз всё проверить лично, да и телефонный разговор со Смитом ему предстояло отрепетировать.
* * *
Джек мучительно переживал эту ночь. Разочарования словно злой рок преследовали его последнее время. Он жестоко обманулся в своих надеждах на встречу с сенатором, попал в плен к Смиту, передал флешку не тому человеку, да еще и узнал, что его собственный отец был предателем.
Смит сказал ему, что отец долгие годы работал на Стражей, будучи внедренным в корпорацию Атлантис. Получалось, что давняя история с неудачным побегом его родителей, в результате которой отец погиб, а мать попала в плен, была ничем иным как следствием его же собственных решений.
– Не нравятся ответы – не задавай вопросы, – так сказал ему Смит на прощание.
Джек запутался. Он понимал, что предал Пирсона передав в руки его врага ценную информацию,
- Арсанты. Затерянные миры - Антон Фарутин - Детективная фантастика
- Дети богов - Антон Фарутин - Детективная фантастика / Триллер
- Сделано из человека - Денис Берег - Детективная фантастика
- Проклятая картина - Наталья Дмитриевна Калинина - Детективная фантастика / Триллер / Ужасы и Мистика
- Детектив с Лысой Горы - Александр Прокопович - Детективная фантастика
- Маска безумия (СИ) - Ольга Романовская - Детективная фантастика
- Продавец снов - Антон Олегович Малютин - Детективная фантастика
- Удар гильотины - Павел Амнуэль - Детективная фантастика
- Лисёнок по имени Серёжка - Людмила Евгеньевна Пельгасова - Городская фантастика / Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Голос Древних (СИ) - Карелин Антон Александрович - Детективная фантастика