Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Стараюсь. Конечно, вы понимаете, что наше соглашение носит исключительно конфиденциальный характер.
– Я не говорил господину Лосуту ничего такого, чего не сказал вам, – заверил я его. – Мы обсуждали совсем другие темы.
– В данном случае единственный вариант – что вас подкупили сами пауки. – Холодный взгляд Хардина стал прямо-таки ледяным. – И это попросту стало бы нарушением договора и обманом, что является должностным преступлением.
– Естественно, вы можете провести официальное расследование, – согласился я. – И столь же естественно, что в результате весь мир узнает о ваших планах. Вы действительно этого хотите?
– Не очень, – ответил он. – Но, так или иначе, думаю, вы согласны, что ваши действия аннулируют наш договор. Вследствие чего, в соответствии с пунктом десятым, вы должны возместить мне все расходы на вас за последние два месяца.
– Собственно, раз уж зашел разговор о деньгах – я главным образом из-за них сюда и пришел. Боюсь, что мне потребуется еще некоторая сумма.
На губах Хардина появилась удивленная усмешка.
– А вы наглец, Комптон, скажу я вам. Ладно – сколько?
– Триллиона долларов хватит.
Улыбка исчезла.
– Да вы шутите!
– Может быть, чуть меньше, – добавил я. – Нужно будет еще уточнить, во сколько мне все обойдется.
– Пока что это обходится вам в злоупотребление моим гостеприимством, – медленно проговорил он, давая знак охраннику, стоящему в тени пальмы возле двери. – Мой помощник свяжется с вами, когда закончит подсчет суммы, которую вы мне должны.
– Обязательно, – кивнул я, не делая даже попытки встать. – Кстати, выяснилось кое-что интересное о том парнишке, который умер возле «Нью-Палласа» в тот вечер, когда я покинул Нью-Йорк. Вы ведь помните его, верно?
Хардин слегка наморщил лоб.
– А что с ним такое?
– В него стреляли шесть раз, – сказал я. – Три выстрела – из снузера. Однако, судя по всему, ему удалось проделать путь от моей квартиры до «Нью-Паллас Тауэрса».
– Возможно, его организм оказался достаточно сильным.
– В самом деле. Вы, похоже, даже не удивились, услышав, что он пришел от моей квартиры.
Охранники уже подошли к моей скамейке.
– Да, сэр? – спросил один из них.
Хардин поколебался, затем покачал головой.
– Нет, ничего.
– Да, сэр, – ответил охранник. Он сделал знак своему товарищу, и оба направились обратно к своим постам.
– Видите ли, я думал о нем, пока летел назад на Землю, – продолжал я, когда они снова отошли достаточно далеко. – На самом деле есть только три варианта, кто мог бы его убить. – Я поднял три пальца и начал их загибать. – Это не рядовой грабитель, поскольку рядовые грабители носят снузеры или тадвамперы, но не то и другое вместе. Это также не могли быть его враги – не важно, кто именно, – поскольку его присутствие здесь сразу же навело бы их на мысль о том, что я как-то связан с вами, и они наверняка постарались бы этим воспользоваться. В итоге остается лишь третья возможность.
Я загнул третий палец.
– Вы.
Я заметил, как напряглись мышцы на его шее.
– Когда это случилось, я был здесь, с вами, – напомнил он.
– О, я вовсе не имею в виду вас лично… Но вы наверняка в этом замешаны. Насколько я понимаю, ваши люди сообщили, что кто-то болтается возле моей квартиры, и у вас возникла мысль, что наша сделка, возможно, не является такой уж тайной, как вы надеялись. Вы велели им доставить его сюда для беседы, но им это не удалось. Тогда вы приказали им избавиться от него.
– Чушь! – фыркнул Хардин.
– Вот только убить его оказалось не так легко, как они думали, – продолжал я. – Когда они прыгнули в свою машину и направились сюда, чтобы доложить о выполненном задании, он поднялся с тротуара, поймал такси и последовал за ними. Только таким образом он мог ждать меня, когда я вышел отсюда в тот вечер.
Я показал на Макмикинга.
– И это единственное объяснение того, как ваш телохранитель столь быстро оказался на месте происшествия. Получив сообщение о том, что жертва не только жива, но и стоит у вас на пороге, он спустился вниз, чтобы довести дело до конца. К несчастью для вас, я оказался там раньше.
– Просто смешно, – пробормотал Хардин. Однако в голосе его не прозвучало никаких эмоций, словно он пытался все отрицать чисто машинально.
– Это и была настоящая причина, по которой вы хотели встретиться со мной на Джуркале, верно? – спросил я. – Вы поняли, что между мертвецом и мной есть какая-то связь, и вам нужно было выяснить, знаю ли я, что вы имеете к этому непосредственное отношение.
Хардин глубоко вздохнул, снова обретая душевное равновесие.
– Интересная теория. И естественно, совершенно бездоказательная.
– Не знаю, не знаю. – Я покачал головой. – Мы могли бы вызвать в суд в качестве свидетелей весь персонал, работавший в тот вечер на Манхэттене. Поскольку в посыльного стреляли как из снузера, так и из тадвампера, стрелявших, вероятнее всего, было двое. Могу побиться о заклад, что по крайней мере один из них выдаст вас, чтобы спасти собственную шкуру.
– Что ж, принимаю ставку, – с мрачным юмором ответил он. – Но я все забываю – вам ведь больше нечего поставить на кон, верно?
– Вы на самом деле считаете, будто ваши люди ради вас пожертвуют собой?
– Жертвовать вовсе не обязательно, – спокойно заметил он. – Все, что у вас есть, – одни лишь предположения. И ни для одного из них нет абсолютно никаких доказательств.
– А суд решит дело в пользу того, кто больше всех заплатит?
Он пожал плечами.
– Столь далеко я заходить не собираюсь. Но вы удивитесь, узнав, что может сделать хороший адвокат.
– Как насчет суда общественного мнения? – настаивал я. – Подобное обвинение, появившееся в прессе, весьма подпортит вашу репутацию. И у вас достаточно врагов, готовых раздуть пламя.
Он сдержанно улыбнулся.
– Вы не хуже меня знаете, насколько переменчиво общественное мнение. Пара месяцев, и весь пожар, который вам удастся разжечь, сам собой погаснет.
Я посмотрел на Брюса. Он не спускал с меня глаз, и выражение его лица оставалось абсолютно бесстрастным.
– Значит, вы не боитесь меня, суда или общественного мнения, – сказал я, снова переводя взгляд на Хардина. – Есть хоть что-то, чего вы все же боитесь?
– Ничего, что стоило бы триллиона долларов за молчание, – ответил он. – А теперь – вы действительно злоупотребили моим гостеприимством. – Он начал вставать.
– Как насчет пауков? – спросил я.
Он застыл.
– Что вы имеете в виду?
– Ну да, вы же не знаете… – Я сделал вид, словно эта мысль только что пришла мне в голову. – Парень, которого убили ваши люди, был агентом пауков. И насколько я слышал, пауки были этим очень недовольны.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Дракон и раб - Тимоти Зан - Научная Фантастика
- Кобра - Тимоти Зан - Научная Фантастика
- Фирменный поезд «Фомич» - Виктор Колупаев - Научная Фантастика
- Старплекс - Роберт Дж. Сойер - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- Парк аттракционов - Ольга Акимочкина - Научная Фантастика
- Обитатели вселенной - Хол Клемент - Научная Фантастика
- Новые компоненты мира - Еремей Парнов - Научная Фантастика
- Туманность Андромеды - Иван Ефремов - Научная Фантастика
- Поезд в Тёплый Край - Сергей Лукьяненко - Научная Фантастика
- Дети Мафусаила - Роберт Хайнлайн - Научная Фантастика