Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ему нужно на кого-то перебрасывать энергию. Иначе она просто разорвёт его изнутри. Я не могу удовлетворить его во всех отношениях, потому им и занимается Хелена. Дружеский секс, от которого все в выигрыше.
— Но ты же волшебница, — из книг Тея узнала об определённых условиях магического баланса. — Разве он не может перебросить энергию на тебя?
— В нужном ему количестве — не может. Пусть магия и течёт по моим венам, но рождена я в смертном теле.
— Исключение из правил, — пробубнила Амантея себе под нос. — Могу я задать ещё один вопрос, принцесса?
— Задавай.
— Ты не сопровождала меня на корабле?
Сцилла резко остановилась и скрестила руки на груди. Она не думала, что брат мог раскрыть новой жене столь глубокие секреты короны. Скорее всего, та была намного умнее, чем казалась.
— С чего вдруг такие мысли? Я просто страдаю морской болезнью и не люблю покидать каюту.
— Ты дружишь с Госпожой морей, но вы не появлялись на палубе вместе даже в штиль. При дворе вы практически не отлипаете друг от друга. Вот и делаю выводы, что тебя не было на корабле.
— Тебе же докладывали, что я сошла с судна, когда, то оказалось в архипелаге Сапфиры. Я отправилась через портал в королевский дворец.
— Хелена пусть и противилась, но подчинялась твоим приказам на корабле. А в замке я за ней такого не замечала. Хелена подчиняется только Миракал.
— Всё-таки в нашем плане есть определённые недочёты. Особенно, если мы используем его против умных людей, — ухмыльнувшись, ответила принцесса, почесав затылок. — Есть силы, позволяющие Миракал выглядеть как я.
— Это как-то связано с магическими камнями?
— Как же хорошо ты осведомлена о нашей жизни. Клауд так много тебе рассказ? — с долей недоверия переспросила Сцилла.
— Я много читаю. Меня не посвящают в королевские дела и у меня нет обязанностей. Лишь обучение. Поэтому я провожу всё своё свободное время в королевской библиотеке.
— Очень похвально, — заметила принцесса. — Всё-таки ты достойная партия для моего брата.
— Почему ты так добра ко мне? Разве развлечение чужеземной принцессы входит в график твоих королевских обязанностей?
Сцилла лишь пожала плечами.
— Нет, не входит. Как и подглядывание за королевскими романами. Но я хочу видеть в тебе сестру и подругу, а не чужестранку. Ты жена моего брата и он верит тебе, так почему же я должна относиться к тебе иначе? То, что было в прошлом — это прошлое. Я знаю, каково это — расти под взглядом Богов. Мне всю жизнь твердят, что мой недуг — это признак избрания Богом Келем. Мне всё детство запрещали использовать дар и сейчас пытаются его ограничить. Казалось, что я свободна, но это было совершенно не так. Клауд был кронпринцем и защитником империи, а я лишь символом. Пустым и безликим символом. Меня восхваляют. Но никто из жителей не знает моего настоящего лица. Я скрываюсь от народа, поскольку само моё существование — дар Богов, к которому не может прикоснуться любой желающий. Скажи, что тебе это знакомо?
— Да, — скупо ответила Тея, по-иному посмотрев на принцессу. Девушка была заложницей собственного титула, как и принцесса Тартарии. Сцилла знала об изменах будущего мужа, принимая их как должное. Знала, что она лишь пешка в руках правителей. Амантея была такой же. — Мне казалось Катриара в этом плане более милосердна, нежели Тартария.
— Королевства — есть королевства. И неважно кто ими правит. Свобода — вещь ограниченная.
— Но почему ты отреклась от твоего брака?
— Я не отрекалась, — призналась Сцилла, срывая белую розу с куста. — Лукас любит Миракал уже очень давно. Я просто не стала спорить с его выбором.
— А когда придёт время вашего официального союза? Что же ты будешь делать тогда?
— До этого времени ещё нужно дожить. Я живу настоящим, а не будущим. Чего и тебе кстати советую.
— Франко давно влюблён Хелену? — поинтересовалась Тея, наклонившись к цветам. — В первую нашу встречу я не замечала за ним такой вольности.
— Сколько я себя помню. Когда Хелене исполнилось семнадцать, Франко посмотрел на неё по-новому. Такое поведение с его стороны не новость в королевском дворце, но встретиться с ним можно только когда Хелена находится в Катриаре в одиночестве.
— И почему же?
— Стефан перегрызёт ему глотку, если увидит. Шизико подарит ему недовольный взгляд. А Миракал… Он её просто боится.
[1] В переводе с наречия Древних — любовь склонна к доверчивости.
[2] В переводе с наречия Древних — дружба всегда полезна, а любовь может и навредить.
[3] В переводе с наречия Древних — наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.
Глава 24. Кальях Варе
— Хочу ли я знать причину, почему вы стоите перед моей дверью в столь поздний час? — сама себе задала вопрос Бриана, отворив замок. Женщина уже готовилась ко сну, набросив на плечи тёплый халат. — Скажу, что не хочу. Но ваш состав не нравится мне ещё больше.
— Хелене стало нехорошо, — Франко придерживал девушку под локти, не давая упасть, пока Сцилла уговаривала Амантею направиться в свои покои, а Халлон сторожил коридор. — Она почувствовала головокружение в розарии и упала, после чего не смогла встать самостоятельно.
— Может быть, я смогу чем-нибудь помочь? — пыталась переубедить Сциллу Амантея. — Я знаю много целительных снадобий и успокаивающих отваров.
— Магическому существу не помочь человеческими припарками, — ответила за Сциллу госпожа Валеас. — Вам стоит успокоиться и вернуться в свои покои, леди Амантея. Мой сын вас сопроводит.
— Но матушка, — Франко встретился со свирепым взглядом матери. — Моя помощь точно не понадобится?
Бриана щёлкнула пальцами, подзывая Сциллу, когда Франко передал блондинку в руки матери.
— Дурман сделал своё дело, — она похлопала Хелену по плечу. — Пришло время возвращаться к чистой голове. Готовься, девочка. Это будет самая страшная ночь в твоей жизни.
Дверь перед ними закрылась, и Бриана втащила девушку в свои покои. Сцилла последовала за ними, помогая подруге устроиться на диване.
— Доигралась? — невозмутимо спросила госпожа Валеас, открывая стеллаж, за которым скрывались различные пузырьки с целительными снадобьями. — Я предупреждала, что твои развлечения не приведут к хорошему концу!
— Не капай мне на мозг, — прошипела Хелена, когда внезапно к её горлу подступил рвотным позыв и она попыталась встать. — Мне срочно нужно в отхожее место!
Бриана указала рукой в сторону двери, когда Сцилла подхватила Хелену под руку и потащила в сторону ванны.
Госпожа Валеас спокойно стояла за импровизированным столом,
- Обнаженная для герцога - Татьяна Озерова - Любовно-фантастические романы
- Лора - Натан Романов - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
- Этюд в серых тонах для двоих (СИ) - Анна Летняя - Любовно-фантастические романы
- Гадкие, лживые фейри (ЛП) - Блэкберри Сабрина - Любовно-фантастические романы
- Секретарь Королевского Отбора (СИ) - Рэйн Рина - Любовно-фантастические романы
- Мирра. Сердце Зорры - Александра Аливари - Любовно-фантастические романы
- Три дикаря для попаданки - Ольга Дашкова - Любовно-фантастические романы
- Госпожа злодейка против! (СИ) - Кенли Мэри - Любовно-фантастические романы
- Мои эльфы. Бунтарь, недотрога и госпожа следователь (СИ) - Жнец Анна - Любовно-фантастические романы
- Невеста короля (СИ) - Соболянская Елизавета - Любовно-фантастические романы