Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После непродолжительного полёта я ушёл в Скольжение и вышел из него уже на земле, а вот Хирано воспользовалась заклинанием парения. Полноценно летать она не умела, так что плавно спланировала на землю. Под невидимостью, естественно.
Коснувшись ногами земли и сделав пару шагов по инерции, лисица отряхнула абсолютно чистую юбку и, подойдя ко мне, с улыбкой произнесла:
— Было весело. Надо повторить, как-нибудь.
— Самое весёлое — это лица слуг, — хмыкнул я. — А полёт…
— Так я про слуг и говорю, — перебила она меня.
— А, тогда да, было весело, — улыбнулся я, покачав головой. — Ладно, пойдём уже.
— Сколько нам до того магазинчика? — спросила она, пристраиваясь справа от меня.
— Километра три, — ответил я.
Наш “отъезд” из страны прикрывал клан Иллюзорного пламени, так что о проверках в аэропорту я не беспокоился. Хотя, я в принципе не беспокоился. Ведьмачья чуйка не просто молчала, я, на удивленье, даже был уверен, что всё идёт хорошо. В идеале, конечно, чтобы к нам прямо сейчас машина подъехала, но увы, место встречи с машиной, предоставленной кланом кицунэ, обговорено заранее, так что три километра или около того, нам всё же придётся пройтись пешком.
Подобрал нас старенький Фиат, за рулём которого сидел пацан лет восемнадцати. Причём европеец, что интересно, а не азиат. Соломенного цвета волосы, постоянная улыбка и любопытство, сквозящее в каждом его движении. Думаю, если бы не наша грозная слава, он бы завалил нас вопросами. А так, ведьмак-аристократ и девятихвостая кицунэ — не те личности, к которым следует лезть со своим любопытством. Вот он и не лез, но постоянно косился на нас через зеркало заднего вида. Впрочем, тут ещё вопрос, почему он не лезет к нам, во всяком случае, при встрече обратился он на очень ломаном английском. Как вариант, парень молчит из-за языкового барьера. Только тогда странно, что на встречу отправили именно его. А может, именно потому его и отправили? В конце концов, мы ведь тоже ему вопросы задавать не можем. Точнее, я не могу, а вот Хирано, с её знанием более сотни языков, очень даже может, но, судя по всему, ей не интересно.
Привезли нас с Хирано на классическую итальянскую виллу века эдак девятнадцатого. И уже выйдя из машины, рядом с домом, до меня дошло, что у лис точно должна быть какая-то защита на поместье.
— На тебя местная защита не давит? — спросил я Хирано.
— Нет, — ответила она, осмотрев виллу. — Такое впечатление, что её отключили. Чувствуется, что тут что-то есть, но что именно, непонятно.
Встречал нас Юнксу. Глянув на парнишку, который, выйдя из машины, помахал Юнксу рукой и отправился куда-то за дом, направился в сторону идущего в нашу сторону лиса.
— Приветствую, господин, — поклонился Юнксу. — Госпожа. Рад видеть вас в моём доме.
— Именно твоём? — уточнил я.
— Да, — ответил Юнксу. — Мы посчитали, что в резиденции клана вам будет неуютно из-за защиты дома. Мы бы её, конечно, отключили, но сам факт наличия защиты высокого уровня будет вызывать постоянное беспокойство. Здесь же никакой защиты, по сути, нет, просто отвлечение внимания любопытных прохожих.
— Ты живёшь в доме без защиты? — удивилась Хирано.
— Я здесь и не живу, госпожа, — ответил он. — Это скорее гостевое поместье. Моё оно только по бумагам.
— А где живёшь? — стало мне любопытно.
— В Риме, господин, — ответил он. — У меня там квартира.
Банально-то как. Ну да это жизнь, а не сказка о высокородных кицунэ, живущих исключительно в замках.
Разговор мы продолжили уже в доме. Сидя в гостиной с выходом на террасу, Хирано изучала голограммы с какими-то формулами, рунами и геометрическими картинками — та часть защиты поместья Древнего, к которому приложили руку лисы из Иллюзорного пламени. По идее, эта информация нам не нужна, так как снимать защиту будет кто-то из Шунхо, но Хирано настояла. Как мне кажется, из банального любопытства и жажды знаний. Я же в этот момент общался со стоящим в паре метров от меня Юнксу.
— Через неделю наступит время доклада, — отвечал на мой вопрос Юнксу. — Тогда мы и снимем защиту с поместья.
— Значит, через неделю… — произнёс я задумчиво. — Хорошо бы предварительно осмотреть окрестности поместья, сможете устроить?
— Не советую, господин, — покачал он головой. — Даже если древнего не будет в поместье, а через четыре дня его не будет, осмотр окрестностей слишком опасен с точки зрения вашего обнаружения. К сожалению, Древний не полагается на магию полностью и вокруг его дома множество систем защиты на основе технологий его вида.
— И вы об этой защите ничего не знаете, — произнёс я утвердительно.
— Увы, господин, — развёл он руками.
— Ну хотя бы на какой территории… Как далеко простирается эта защита, вы в курсе?
— М-м-м… — задумался он. — Больше километра, господин. Я только знаю, что в радиусе километра вокруг поместья стоят боевые системы, а дальше системы наблюдения.
Километр — это трындец как много. Блин, проблема.
— Я могу залить там всё огнём, — заметила Хирано. — Как раз примерно в радиусе километра. Но я должна быть в центре и, желательно, над объектом.
— Залить огнём мало, — вздохнул я. — Сомневаюсь, что обычного огня хватит.
- “Обычного”? — вскинулась она. — Ты издеваешься? Я тебе кто, по-твоему?
— Девятихвостые настолько сильны? — посмотрел я на Юнксу.
— Господин Цин-Цин на такое не способен, — ответил он, отведя взгляд.
— Эй, урод, не надо сравнивать клан Серебряной поступи и Иллюзорного пламени, — прорычала Хирано. — Заклинания массового поражения — это наша специализация, вообще-то, — и переведя взгляд на меня, добавила: — Может, один на один я и проиграю старику, но это не значит, что я не смогу устроить ад на земле. Иллюзионисты в принципе не сильный клан, просто Цин-Цину лет дохренища. Тут кто угодно сильным будет. У меня же в голове все знания клана, что сжигал города… Пусть мелкие. Если бы ты Байхо в тот раз не остановил, то на себе бы почувствовал, на что я способна.
— Всё, всё, я понял, — поднял я руки. — Ты можешь уничтожить всю систему безопасности поместья. Только… Это… Насколько просто? Ты сражаться-то после такого удара сможешь?
Это тоже важный вопрос. Ничто не даётся просто так, и я сомневаюсь, что сверхсильное заклинание пройдёт для
- Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Охота на маску - Николай Александрович Метельский - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Теряя маски - Николай Александрович Метельский - Боевая фантастика / Попаданцы / Технофэнтези
- Устав от масок - Николай Александрович Метельский - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы
- Меняя маски - Николай Метельский - Попаданцы
- Грустное лицо комедии, или Наконец подведенные итоги - Эльдар Александрович Рязанов - Биографии и Мемуары / Прочее
- Хронос. Ледяной поход (СИ) - Дмитрий Алексеевич Митюшин - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Чужие маски - Николай Метельский - Попаданцы
- Я в другом мире - Пролог - Лиахим Миров - Попаданцы / Периодические издания