Рейтинговые книги
Читем онлайн В ожидании счастья - Джил Грегори

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 102

Джейк Рид удивлялся про себя, какого черта он все еще торчал в Бакае. Да, он сдружился с Сэмом Холкомбом и побывал на нескольких собраниях «ночных сов», на которых взбешенные фермеры ссорились и строили планы, как лучше положить конец заборам из колючей проволоки, уходящим все дальше и дальше в прерию. Джейк даже сделал пару предложений, как обвести вокруг пальца патрули Маркуса и Бенсона. Но в основном он держался в стороне от междоусобных распрей. Его принимали на собраниях, помня его первую встречу с людьми Маркуса, руководимыми Люком Ньюкомбом, – понятно, что Джейка не привлекал стан противника, который пытался повесить его. Но он не поддерживал ни тех, ни других – ведь у него не было ни земли, ни скота, ни дома, и его никто не нанял, чтобы воспользоваться его ружьем в защиту своих интересов. Маркус Граймс как-то пригласил его к себе в дом и предложил хорошо заплатить за то, что он возглавит войну против преступников, портивших изгороди, явно надеясь на то, что имя и репутация Джейка как непревзойденного стрелка отпугнут противника, но Джейк послал его подальше. У него были свои счеты с Люком Ньюкомбом, и он знал, что в ближайшие дни появится возможность расквитаться, но он также знал, что если бы хотел закончить здесь дела и отправляться дальше, то уже давно разобрался бы с ним. Он этого не хотел. Его устраивало то, что он жил один в пустой хижине объездчика, которая находилась на границе владений Сэма Холкомба, разрешившего ему ее занять. Его устраивало и то, что он издалека следил за обитателями Тэнглвуда. Не устраивала только собственная неопределенность: он всегда знал, чего ему хочется, и получал это так или иначе. Но сейчас впервые в жизни он не мог точно определить, чего хочет, и до смешного был не уверен в том, как это получить.

Жаль, что женщин нельзя поймать и перетащить к себе, как коров. Так думал он одной жаркой июльской ночью, когда не мог заснуть. Жужжание мух, бьющихся о стекло хижины, заставляло чесаться указательный палец, которым нажимают на курок. С голой грудью, одетый только в ботинки и хлопчатые брюки, он вышел из хижины и оседлал Педро. Для него уже стало традицией каждую ночь перед сном подъезжать на близкое расстояние к дому на ранчо Тэнглвуд, чтобы убедиться, что там все спокойно.

Многие ковбои Блейка отсутствовали – они отправились вместе с гуртовщиком, которого Мэгги наняла для доставки скота на рынок, – а те, кто остался, часто проводили ночи вдали от Тэнглвуда, пьянствуя в каком-нибудь салуне в городе. Джейк хотел быть уверен, что в доме все в порядке и что никто не нарушает покой вдовы Блейк. Он не виделся с ней с того самого вечера, когда выставил себя дураком после похорон ее мужа. Он нарочно избегал встреч, но следил за ее домом и семьей.

Джейк оправдывал свое поведение, говоря, что это его долг перед Беном Клеем – обеспечить безопасность Мэгги, хотя прекрасно знал, что обманывает себя. Вот и сегодня – в багровой тьме, густой, как шерсть барана, он пустил коня рысью, направляясь к ее ранчо.

Проезжая по лощине, где протекала река Леон, он услышал выстрел, раздавшийся в полумиле. Эхо раскололо тишину ночи, затем раздался всплеск, как будто в воду упало тело. Мимо Джейка в непроницаемой темноте пронеслась лошадь, задев боком Педро. Жеребец попятился, захрапев, а Джейк чуть не вылетел из седла. Он пытался успокоить коня, но вдруг замер, когда до его слуха донесся знакомый щелчок – кто-то взвел курок… На берегу реки кто-то был – кто-то, чья лошадь ускакала, испуганная выстрелом.

Он развернул Педро и направил его к реке, пригнувшись и держа в вытянутой руке «кольт». В какую-то долю секунды, прежде чем нажать на курок, он увидел чью-то тень и услышал женский крик.

Какое-то огромное чудовище из ночного кошмара направлялось к Мэгги. Она отскочила в сторону, упала в траву, но держала ружье наготове. В следующий миг она развернулась, чтобы прицелиться, но пока пыталась определить в темноте, откуда ей грозит опасность, кто-то напал на нее, столкнув в реку. Ловя ртом воздух, она вынырнула из воды и почувствовала, что ее уже вытянули из реки и повалили на землю. Ее охватил настоящий ужас. Кто-то со всей силой навалился на нее, вышиб ружье и пригвоздил к земле. Она закричала.

Напавший зажал ей рот рукой.

– Какого черта вы здесь делаете? – раздался низкий сердитый голос, и тогда, сквозь тьму и панику, которая охватила ее, она наконец узнала человека, удерживавшего ее.

– Вы? – Она смотрела прямо в грозное лицо Джейка Рида. – Отпустите меня!

– Для того чтобы вас кто-нибудь прикончил? – Его пальцы впивались ей в руку. – Зачем же красться по ночному лесу, как индеец?

– Я нахожусь на своей земле – у меня есть право ходить туда, куда захочу. А вот вы что здесь делаете?

Он шумно набрал в грудь воздух и помедлил секунду.

– Это мое дело, – грубо ответил он, глядя на нее, распростертую под ним.

Мэгги беспомощно боролась, пытаясь высвободиться.

– Пустите меня! – снова потребовала она, почувствовав его неожиданное колебание. – Вы что-то задумали!

Ее гнев и решимость атаковать даже при явном поражении заставили его улыбнуться. Он отпустил ее и сел на корточки, пока она поднималась. Но стоило ей привстать, как она вскрикнула и пошатнулась.

Джейк бросился к ней:

– Что случилось? Вы ранены?

– Моя лодыжка – наверное, я ее расцарапала, когда вы меня сшибли.

Он обхватил ее за талию и понял, что она промокла насквозь, мокрая блузка облепила ей грудь.

– Лучше бы посмотреть вашу лодыжку, – пробурчал он. – Вдруг перелом? – Он свистнул, подзывая коня, и Педро послушно подошел – старый трюк, который Джейк считал очень удобным. Кобыла Мэгги, как понял Джейк, исчезла в ночи, испуганная, как и ее всадница, далеким выстрелом.

– Что вы здесь делали? – требовательно спросил он снова, беря Педро за уздечку.

– Хотела искупаться. Я чувствовала какое-то беспокойство. Вы когда-нибудь ощущали беспокойство, мистер Рид?

– Большую часть своей жизни.

– Интересно, кто это выстрелил и испугал мою кобылу?

– Кто-нибудь из людей Маркуса или Бенсона, как я полагаю. Вы привязали лошадь, когда спешились? – спросил он, усаживая ее в седло. – Или она сбросила вас?

– Конечно, не сбросила. Я не подумала о том, что ее надо привязать, потому что она до этого никогда не уходила. Кроме того, я не так уж далеко от своего дома.

– По меньшей мере за милю, – сухо сказал он.

– Да, но туда легко дойти пешком.

– Но не со сломанной лодыжкой.

Признав свое поражение в словесной перепалке, она молчала все время, пока он подал ей ее ружье, забрался в седло позади нее и пустил жеребца в галоп.

– Куда вы меня везете? – испуганно спросила Мэгги. – Тэнглвуд совсем в другой стороне.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 102
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В ожидании счастья - Джил Грегори бесплатно.
Похожие на В ожидании счастья - Джил Грегори книги

Оставить комментарий