Рейтинговые книги
Читем онлайн Местный обычай - Шарон Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 93

— Ты мог бы… — Боги, ей даже дышать было трудно! Она проталкивала слова мимо огромного кома, застрявшего у нее в горле. — Корабль ведь все еще на орбите, да? Ты мог бы… вернуться домой.

— Нет, как бы я вернулся? — Он нежно улыбнулся и приложил палец к ее губам. — Ты и наш сын улетаете с Лиад. Как я могу остаться? — Он поцеловал ее в щеку. — Я научусь, милая. Я буду рассчитывать на то, что ты будешь меня наставлять.

Она смотрела на него, потеряв дар речи, — а потом вдруг моргнула: ее внимание отвлеклось на новую информацию.

— Шан просыпается.

— Я пойду к нему, — сказал Эр Том, соскальзывая с широкой кровати и наклоняясь за своей одеждой. Он улыбнулся Энн. — Если хочешь, мы втроем можем пойти на обзорную палубу и посмотрим, как корабль уходит с орбиты.

Он намерен остаться с ними, и пусть будут прокляты одиночество и незащищенность. Она всем своим существом почувствовала его решимость. Он повернется спиной к своему Клану, к богатству и высокому положению, он свяжет свою судьбу с внештатным профессором лингвистики Энн Дэвис…

— Эр Том…

— Тише. — Он быстро наклонился к ней, прервав ее возражения поцелуем. — Я люблю тебя, Энн Дэвис, всем сердцем люблю. Если ты не принимаешь Лиад, тогда ты должна вести меня в другие места и обучить меня новым обычаям. Только не отталкивай меня… — Его голос прервался, глаза предательски заблестели. — Энн?..

— Ты лгал, — неуверенно проговорила она, потому что это вдруг вспомнилось совершенно ясно. — Ты сказал, что ты не вор…

— И это так. — Он сел на край кровати и взял ее руки в свои. — Энн, выслушай меня. Если бы существовал ребенок, который был Дэвисом, и я бы заставил привезти его в Клан Корвал, это было бы воровством. Но если в Клан Корвал привозят ребенка, названного йос-Галаном… Как может йос-Галан украсть йос-Галана?

Его пальцы крепко сжимали ее руки. Она чувствовала его искренность, словно пламя, которое растапливало ее застарелые страхи.

— Я сделал ошибку. Это было, да. Я неправильно понял местный обычай и решил, что дал достаточные объяснения. Я считал, что, отдав честь в виде имени, ты теперь передаешь Клану полную радость иметь еще одного йос-Галана, как принято и положено. По-лиадийски. Я признаюсь в глупости. Я признаюсь в гордости. Но ты должна снять с меня обвинение во лжи, Энн. Этого я никогда не делал.

— И ты полетишь с нами? — изумленно спросила она. — На Новый Дублин?

— А ты направляешься туда? — Эр Том повел плечами. — Я буду рядом с тобой. Я хочу именно этого. — Он склонил голову набок. — Возможно, нам придется задержаться на Литаксине. Нашего сына нужно отвести в Гильдию Целителей… Или такая существует на Новом Дублине?

Она покачала головой.

— Нам нужно будет поговорить, — сказала она и услышала какое-то туманное, размытое эхо.

Не испытывая ни малейшего любопытства, она позволила ему стихнуть.

Эр Том наклонил голову.

— И мы обязательно это сделаем. Сейчас я пойду к нашему сыну.

— Я разберусь со своей одеждой, — с иронией отозвалась Энн, — и очень скоро выйду к вам в гостиную.

Шан объявил, что хочет и есть, и пить. Несколько неохотно он позволил причесать себе волосы и протереть лицо влажным полотенцем, а потом добровольно взял Эр Тома за руку, чтобы пройти с ним в гостиную.

Ступив в комнату, Эр Том застыл на месте, воззрившись на мужчину в черной кожаной куртке, непринужденно устроившегося на низком диване, вытянув перед собой ноги, аккуратно скрещенные в щиколотках. Он приветственно поднял рюмку с кроваво-красным вином и отпил из нее глоток. Свет памп каплями стекал с эмали его единственного кольца.

— Даав! — радостно воскликнул Шан.

— Привет, племянник, — ласково отозвался мужчина. Его черные глаза перешли на Эр Тома. — Привет, брат. Вижу, что я успел вовремя.

Глава тридцать восьмая

Выбирайте путь, противоположный общепринятому, и вы почти никогда не ошибетесь.

Жан-Жак Руссо

Шан был усажен за низкий столик в углу, с хрустальным стаканом сока и какими-то сырными закусками под рукой. Эр Том вернулся в центр комнаты и остановился, глядя сверху вниз на сидящего на диване.

— Мы всей семьей, — проговорил он после паузы — и на земном, — направляемся на Новый Дублин.

Даав поднял рюмку, задумчиво поджав губы.

— Пасторальная планета, — признал он на том же языке. — Вы планируете задержаться там надолго?

— Мне представляется, что Энн намерена там поселиться.

— Да неужели? — Даав выгнул бровь. — Не представляю тебя в роли фермера, денубиа.

— Это не играет никакой роли, — бесстрастно сообщил ему Эр Том.

— А! Ну, это, право, весьма обидно. — Он картинно повел рюмкой и переключился на низкий лиадийский. — Выпей со мной, брат.

— Мне очень неприятно вам говорить об этом, — отозвался Эр Том, упрямо придерживаясь земного, — что ваш брат скончался.

— О боги! Но тебя дезинформировали, знаешь ли, — мягко сказал Даав, продолжая свою часть диалога на низком лиадийском. — Моего брата видели совсем недавно. Он оплачивал полет трех человек на «Челде». Если обслуживание этой фирмы не пошло вразнос, то логично предположить, что он продолжает наслаждаться своим обычным здравием.

— Мирада! — окликнул его Шан через комнату. — Еще сока! Пожалуйста!

— Тебе придется приучить его называть тебя как-то иначе, — пробормотал Даав и снова выгнул бровь, когда Эр Том вздрогнул. — Отец? — подсказал он, встретившись с полными решимости лиловыми глазами. — Папа? Па? Что-нибудь в этом роде.

— Мирада? — снова окликнул его Шан.

Эр Том подошел к сыну, налил ему еще сока и взъерошил волосы цвета инея. А потом вернулся на прежнее место, чтобы в упор смотреть на непрошеного гостя. Даав продолжал невозмутимо пить вино.

— Я отвергаю Клан, — заявил Эр Том.

Высокий лиадийский был полон гиперпространственного холода.

— Да, но, видишь ли, — отозвался Даав серьезно на низком лиадийском, — Клан тебя не отвергает. При иных обстоятельствах я вполне мог бы от тебя отмахнуться. Но обстоятельства не иные, милый. Ты нужен Клану — ты сам, а не просто твои гены. Я не могу допустить, чтобы ты нас оставил. Необходимость.

Он поднял голову и кивком указал на Шана, поглощенного своим перекусом.

— И если ты думаешь, что я отпущу этого ребенка за пределы влияния Гильдии Целителей, пока он не завершит должного обучения, то я прошу тебя поменять свой образ мыслей. — Он иронично подергал бровью. — Возвращайся домой, милый, прошу.

Губы Эр Тома сжались, в глазах отразилась боль.

— Мы всей семьей, — упрямо повторил он, хотя его земной стал звучать очень странно, — направляемся на Новый Дублин. Корабль отлетает через час.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Местный обычай - Шарон Ли бесплатно.
Похожие на Местный обычай - Шарон Ли книги

Оставить комментарий