Рейтинговые книги
Читем онлайн Изумрудная буря - Майкл Салливан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 103

— Тогда уже будет слишком поздно.

— Я пытался им это втолковать, но они заладили, что должны регулировать давление в полнолуние. Я обошел всех городских чиновников, но никто меня не стал слушать. Думаю, они даже заподозрили, что я замыслил что-то недоброе. Когда они пригрозили меня арестовать, я ушел. Жаль, что так все обернулось.

— Может, нам пойти всем вместе?

Уайатт покачал головой.

— Это ничего не даст! Поверить не могу! После всего, что нам пришлось пережить, чтобы успеть вовремя, оказалось, что ничего нельзя изменить. Разве что… — Он посмотрел прямо на Адриана.

— Что? — спросил По.

Адриан вздохнул и взглянул на Ройса. Тот кивнул.

— Чего я не знаю? — спросил По.

— Друминдор построили гномы много тысяч лет назад, — объяснил Адриан. — В этих огромных башнях полно каменных механизмов и сотни выключателей и рычагов. Здешним портовым служителям известна о них лишь малая часть. Знают только, как проводить вентиляцию и продувать трубы, и больше ничего.

— А мы знаем, как все выключить, — сказал Ройс.

— Выключить? — удивился По. — Как можно выключить вулкан?

— Не вулкан, а систему, — продолжал Адриан. — Есть главный выключатель, который останавливает работу всего механизма. Когда механизм выключен, в крепости больше не скапливается давление. Вулкан сам себя вентилирует. Это не остановит вторжение газель, но зато крепость не взорвется.

— И чем нам это поможет?

— По крайней мере это предотвратит незамедлительное уничтожение города. Когда появятся черные паруса, у людей будет время собраться и бежать, может, даже организовать оборону. Как только отключим систему, мы с Ройсом сможем забраться внутрь и выяснить, что там натворил Меррик. Если удастся все вовремя починить, мы снова запустим главный выключатель и поджарим армаду удивленных гоблинов.

— Мы можем чем-нибудь помочь? — спросил Бэннер.

— Не в этот раз, — сказал Адриан. — Вчетвером справитесь с кораблем?

Уайатт кивнул.

— Без марсовых будет нелегко, но мы что-нибудь придумаем.

— Хорошо, тогда убирайтесь отсюда, пока не прибыл газельский флот. Ты был хорошим помощником, По. Держись Уайатта, и однажды станешь капитаном. А с этим делом нам придется справляться вдвоем.

Согласно легенде, гномы существовали задолго до появления людей. В те далекие времена, когда они боролись с эльфами за превосходство в Элане, гномы были могучим и организованным сообществом, имевшим свои законы, традиции и своих королей. Это был золотой век великих свершений, замечательных достижений и чудесных героев. А потом войну выиграли эльфы.

Цивилизация гномов почти полностью была разрушена, а появление человека уничтожило последние ее остатки. Хотя гномы не были превращены, подобно эльфам, в рабов, люди не доверяли сыновьям Дроума и всячески их сторонились. Опасаясь силы единого гномьего королевства, люди изгнали гномов из их домов в Делгосе и вынудили стать кочевниками. Гномы, искусные мастера и тонкие знатоки самых разных ремесел, оказались разбросанными по всему свету и уже не имели возможности объединиться. Ради выживания они научились скрываться. Те, кто мог, принял человеческие обычаи и постарался освоиться в новом мире. На протяжении многих столетий люди уничтожали их культуру, пока от нее ничего не осталось. Лишь малая толика былой славы и могущества уцелела в камне, но теперь немногие гномы — и еще меньше людей — обладали достаточным воображением, чтобы представить себе время, когда гномы правили половиной мира. Разве что разглядывая Друминдор, как делали это сейчас Ройс и Адриан.

Омываемый светом заходящего солнца гранит сверкал, как начищенное серебро. У подножия горящей горы возвышались отвесные стены, устремленные высоко в небо. Башни-близнецы соединялись между собой мостом, который с земли, с такого расстояния, казался не толще листа пергамента. Над верхушками башен горел тихий огонь, из вентиляционных отверстий струился темный дым, отчего над каждым витало полупрозрачное серое облако. Вблизи от грандиозности и гигантских размеров крепости захватывало дух.

На то, чтобы выполнить тот же трюк, что и много лет назад, у Ройса с Адрианом оставались одна ночь и следующий день. Когда они купили необходимое снаряжение, уже стемнело. Они прошли через весь Тур Дель Фура, поднялись в горы, откуда по козьим тропам подобрались к основанию самой великой крепости.

— Это было здесь? — спросил Ройс. Он остановился и рассматривал основание башни.

— Да разве я помню? — ответил Адриан, скользя взглядом по южной башне. Вблизи она заслоняла собой все остальное — сплошная стена гладкого черного камня, сверкавшего в лунном свете. — Никогда не мог понять, зачем таким низкорослым существам было строить такие огромные сооружения.

— Может, чтобы избавиться от чувства неполноценности из-за своего малого роста. — Ройс достал несколько мотков веревки.

— Чтоб мне провалиться, Ройс! С тех пор, как мы это проделали, прошло восемь лет. Тогда я был в лучшей форме. Я был моложе и, если мне не изменяет память, поклялся никогда больше этого не делать.

— Вот почему нельзя давать клятвы. Стоит только дать клятву, как судьба сделает все, чтобы ты ею подавился.

Адриан вздохнул, глядя наверх.

— Это слишком высокая башня…

— И если бы за ней все еще следили гномы, в нее невозможно было бы проникнуть. На наше счастье, они оставили ее разлагаться. Радуйся, за последние восемь лет камень наверняка потрескался еще больше. Стало быть, нам будет легче.

— Это гранит, Ройс. Что может сделаться граниту за восемь лет?

Ройс промолчал, продолжая раскладывать мотки веревки, проверяя узлы в креплениях и надевая на руки когти.

— Ты помнишь, что в прошлый раз я чуть не упал? — спросил Адриан.

— Значит, сейчас не наступай в то место.

— А помнишь, что тебе сказала милая дама в джунглях? Один огонек погаснет!

— Либо мы туда заберемся, либо все взорвется. Если позволим этому месту взорваться, Меррик победит. Если Меррик победит, он скроется, и ты никогда не найдешь Дегана Гонта.

— Вот уж не думал, что тебе есть дело до того, найду я Гонта или нет. — Адриан снова посмотрел на башню. — По крайней мере до такой степени.

— Если честно, то мне все равно. Эта твоя миссия — полный бред. Ну, найдешь ты Гонта — и что дальше? Будешь всю жизнь ходить за ним и изображать телохранителя? А вдруг он окажется таким, как Баллентайн? Вот весело-то будет. Сомнительное удовольствие! Да и кому, вооруженному мечом, придет в голову его убивать? За это не дадут награду, так какой смысл? Ты чувствуешь себя виноватым — это я хоть как-то понимаю. Сбежал от отца и теперь уже не можешь ничего изменить, не можешь перед ним извиниться. Но из-за этого провести остаток жизни, прислуживая какому-то типу, как лакей? Ты заслуживаешь большего.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Изумрудная буря - Майкл Салливан бесплатно.

Оставить комментарий