Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И это чистая правда, — кивнула Адриана, беря Филану под руку. — Так всегда было. Он очень любил вас. Филана решительно кивнула.
— Элис скорее всего нарисовала родимое пятно на ягодице своего младенца, пока тот был еще жив, а стереть после смерти не смогла. Вспомните, как долго сходило пятно Жени! Элис заботили только деньги! От души надеюсь, что она в приступе жадности не убила мою племянницу.
— Вряд ли, — произнес Колтон. — Но если она убила Эдит, то ответит за свое преступление. Я уведомлю власти и потребую разыскать ее.
— Она солжет и скажет, что ни в чем не виновата. А кто из семьи Эдит сможет обвинить ее? Никто.
— Теперь, когда у нее есть портрет, мы можем представить хоть какое-то доказательство, что Жени — дочь Эдит и что Элис отдала ребенка Пандоре, — задумчиво вымолвил Колтон. — И если мы найдем Элис, то сумеем добиться от нее правды, тем более что угроза виселицы развяжет ей язык.
Филана глубоко, прерывисто вздохнула.
— С моих плеч упала огромная тяжесть. Все это время я скорбела по Эдит и ее семье. Теперь я буду с утра до вечера возносить благодарность Господу за то, что Жени с нами и у нас есть все причины верить, что она дочь Эдит.
Фелисити, стоя у окна спальни свекра, дождалась, пока с фабрики вышел последний рабочий. Но Роджера все не было. Днем он сказал ей, что вечером поедет по делам и ужинать не будет. Его отсутствие даст ей возможность еще раз просмотреть счетные книги и, если повезет, определить, кто скрывается за инициалами людей, из-за которых сукновальня может разориться.
Но, к ее полнейшему разочарованию, Роджер не слишком спешил выйти из конторы. В полдень он приказал принести более плотный, чем обычно, обед, сказав, что хочет накормить своих помощников, но потребовал все оставить у входа.
При этом Фелисити удалось увидеть в приоткрытую дверь конторы маленький пузырек с темной жидкостью, втиснутый между книгами в стеклянном шкафу, за письменным столом. Роджер в это время, повернувшись к ней спиной, говорил с одним из работников. Собравшись с духом, Фелисити прокралась в контору, сунула пузырек в карман фартука и, поспешно выскочив, сказала, что забыла хлеб, и теперь придется бежать обратно в дом. И поскольку это была чистая правда, она вернулась домой, отлила несколько капель в чистую бутылочку и помчалась обратно на фабрику. Роджера нигде не было видно, и поэтому она без помех смогла вернуть пузырек на место. Оставив корзинку с хлебом на столе, она ушла и немедленно отправилась к аптекарю, мистеру Карлайлу, с просьбой проверить, что это за снадобье. Тот понюхал, попробовал и объявил, что это просто опий, ничего больше. Облегченно вздохнув, Фелисити удалилась. Сегодня она впервые посмела надеяться, что Роджер не травил отца.
Оставалось дождаться ухода мужа. Да вот и он! Торопливо вышел из конторы, надевая на ходу фрак и поправляя галстук. Потом огляделся и стал застегивать брюки. Фелисити удивилась. Что он мог делать в конторе? Может, просто зашел в туалет? Или замешан в чем-то грязном? Впрочем, Фелисити это не интересовало. Если он нашел любовницу, значит, будет меньше донимать жену! По крайней мере теперь можно не волноваться за ребенка!
Подождав с четверть часа, пока экипаж Роджера не исчез за поворотом, Фелисити наконец решилась выйти из дома. Во всем, что касается Роджера, осторожность не помешает, это ей хорошо известно. Он крайне непредсказуем и вечно все забывает! Если он вернется и застанет ее на месте преступления, со счетной книгой в руках, скандала не избежать.
Фелисити пересекла залитый лунным светом двор и спряталась в тени нависающей крыши, пытаясь убедиться, что поблизости никого нет. Помедлив, она вытащила из фартука тяжелую связку ключей, найденную в секретере Эдмунда Элстона. Правда, она не знала, какой ключ к какой двери подходит, но скоро все станет ясно. После ее вторжения на фабрику Роджер постарался не оставлять запасные ключи дома, и Фелисити только недавно обнаружила ключи в комнате Элстона. Похоже, и отец и сын — хитрые, подлые, злобные люди, и по этой причине необходимо как-то защитить себя, иначе с ней просто расправятся тем или иным способом.
Наконец, найдя ключ от входной двери, она скользнула внутрь, заперлась и закрыла ставни: не дай Бог Роджер появится раньше, чем ожидалось! На этот случай пришлось долго искать ключ от черного хода.
Уже через несколько минут она погрузилась в книги, заметив на этот раз, что со счетов снова утекли огромные суммы на имя таинственных незнакомцев. Но сколько ни старалась, не смогла определить, кто скрывается под инициалами. Кто же эти люди, которым муж отдает почти все доходы?! Если он заплатил за мебель, торговец наверняка дал бы квитанцию!
Вернувшись к столу, она задумчиво взглянула на лежавшую вверх ногами книгу. Друзей у Роджера нет, компаньонов тоже. Значит, платит деловым знакомым за неизвестные услуги.
— «Э.Р.» и «М.Т.», — прошипела она, сердясь на себя за несообразительность. — Э.Р. Э.Р. Э… Элстон? Элстон Роджер?!
Понимая, что это всего лишь предположение, она порылась в памяти. Если прочитать наоборот, будет Т.М. Сначала имя, потом фамилия. Да-да… что-то на этот счет говорил мистер Карлайл. Таддеус Мэнвил! Тот самый владелец аптек. Недаром Роджер так любит ездить в Лондон, а Мэнвил прямо-таки пристрастился к фабричным изделиям! Или это не так?
Глухой стук, донесшийся откуда-то поблизости, насмерть перепугал Фелисити. Она поспешила прикрутить фитиль в фонаре и подобралась к окну, но ничего и никого не увидела. Но тут снова раздались какие-то странные звуки. Да что же это может быть?
Боясь, что муж вошел с черного хода, она прокралась в холл и тихо окликнула:
— Роджер! Это ты?
Ее сердце снова ушло в пятки, когда тишину нарушил очередной стук со стороны только что обставленного кабинета Роджера. Фелисити подобралась к двери и подергала ручку. Из комнаты донеслись жалобные крики.
— Кто там? — окликнула она и тут же выругала себя за глупость. Ну разумеется, там кто-то есть и хочет выбраться наружу!
Всего два дня назад Роджер приказал Фелисити отправиться в пивную и принести темного эля. Вернувшись, она нашла его стоящим у двери нового кабинета с поднятой рукой. Пальцы застыли на лепном завитке над входом. При виде жены Роджер стал зевать и потягиваться, но было поздно: она успела заметить, как он что-то сунул за притолоку. Что там могло быть, если не ключ? Возможно, даже к лучшему, что она вспомнила об этом только сейчас, иначе уже наткнулась бы на неизвестного узника.
Любопытство иногда доводит людей до безвременного конца. Фелисити прекрасно знала это и все же раздумывала, стоит ли еще немного порыться в книгах или лучше узнать, кого скрывает здесь Роджер. И хотя она ужасно боялась Роджера, все-таки должна была понять, что он затеял, потому что знала, сколько зла таится за его красивой внешностью.
Фелисити забралась на стул, сунула пальцы за притолоку и сразу нашла то, что искала.
— Тебе меня не перехитрить, Роджер!
Она прижала ключ к груди, спрыгнула на пол и помедлила, взвешивая последствия своего поступка. Что бы ее ни ждало впереди, она должна, обязана узнать, кто тут заперт!
Дрожащими пальцами она повернула ключ и услышала щелчок. Не успела дверь приоткрыться, как из кабинета вывалилась женщина, совершенно голая, вернее, прикрытая только разметавшимися по груди волосами. Лицо и тело покрывали огромные расплывшиеся синяки. На внутренней поверхности бедер засохла кровь. Фелисити передернуло. Это Роджер! Только Роджер способен на такое!
— Помогите мне! — взмолилась незнакомка, глядя на нее обезумевшими глазами. — Пожалуйста, о, пожалуйста, помогите мне сбежать от этого безумца!
— Кто вы? — ахнула потрясенная Фелисити. Трудно поверить, что Роджер способен зайти так далеко, чтобы держать в заточении женщину для своих грязных целей! — Почему вы здесь?
— Я Пандора Мейс, актриса из Лондона, — объяснила женщина со слезами. — Вчера пришла сюда купить шаль. Или год назад? Кажется, прошла целая вечность. Хозяин пообещал отдать мне шаль даром, если буду добра к нему, но я в жизни не предполагала, что он запрет меня и заставит удовлетворять свои извращенные желания с утра до вечера! Он вынудил меня выпить настойку опия, перед тем как уйти вчера вечером, но после того, что сделал со мной, я все равно не смогла бы убежать. Думала, что умру раньше, чем он устанет! Меня никогда не насиловали так жестоко и столькими способами! Я так боюсь и стыжусь того, что он сделал со мной! — Женщина конвульсивно вздрогнула. — Я должна уйти до его возвращения. Иначе он меня убьет! Он сказал, что уедет по делу, но еще вернется! Скорее! Неизвестно, что он еще придумает, чтобы меня терзать!
- Нерешительный поклонник - Кэтлин Вудивисс - Исторические любовные романы
- Шанна - Кэтлин Вудивисс - Исторические любовные романы
- Замок Саттон - Дина Лампитт - Исторические любовные романы
- Зимняя роза - Кэтлин Вудивисс - Исторические любовные романы
- Лепестки на воде - Кэтлин Вудивисс - Исторические любовные романы
- Месть русалок - Шэна Эйби - Исторические любовные романы
- Серебряный лебедь - Дина Лампитт - Исторические любовные романы
- Надменная красавица - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Секреты джентльмена по вызову - Бронвин Скотт - Исторические любовные романы
- Однажды в лунную полночь - Кэрол Финч - Исторические любовные романы