Шрифт:
Интервал:
Закладка:
23
Орион – метательная звездочка с заостренными зубцами.
24
«Уложение о кондотьерах Альберигго» – кодекс, регламентирующий взаимоотношения наемников Сасандры между собой и с нанимателями, проступки и меру наказания, правила разрешения спорных вопросов и тому подобное.
25
Пожизненный герцог – дворянский титул, присуждаемый в Сасандре человеку низкого происхождения за исключительные заслуги перед государством. Не может передаваться по наследству.
26
Кантар – мера массы, около 140 кг.
27
Галеас – боевой парусно-гребной трехмачтовый корабль. Экипаж – 800–1200 человек.
28
Фелука – парусно-гребное двухмачтовое судно с треугольными парусами
29
Барбакан – предвратное укрепление.
30
Форбург – внутренняя часть крепости.
31
Сюрко – верхняя цельнокроеная одежда, сильно расширенная книзу, имевшая несколько вариантов: с рукавами до запястья, с полудлинными рукавами, с откидными рукавами и совсем без них. Сюрко имело разрез, скреплявшийся брошью-аффиш. Узкие рукава застегивались на множество пуговиц или зашнуровывались.
32
Элементы манежной езды. Вольт – движение лошади по кругу. Принимание – боковое движение лошади или работа в два следа. Осаживание – движение назад.
33
Кресты на пакетах обозначали важность документов и, соответственно, скорость, с которой его требовалось доставить получателю. Один крест – миля рысью, миля шагом. Два креста – три мили рысью, одну шагом. Три креста – три мили галопом, две мили рысью.
34
Заградительный отряд – обычно часть легкой кавалерии, приданная полкам пехоты, задачей которой было не допускать панических самовольных отступлений с поля боя и отлавливать дезертиров.
35
Рипост – удар, нанесенный немедленно после парирования без перемещения тела.
36
Копье – тактическая единица конницы. Самый обычный состав: один латник, два конных стрелка-арбалетчика, оруженосец и слуга.
37
Подготовительный факультет (семь свободных искусств) состоял из двух уровней подготовки. На первом уровне изучали грамматику, риторику и логику. На втором – музыку, арифметику, геометрию (с основами географии) и астрономию (астрологию).
38
Пелеус – головной убор из фетра, плотно прилегающий к вискам.
39
Нория – водоподъемник. Представляет собой ряд ведер на канате и приводится в действие воротом.
40
Ухналь – подковный гвоздь.
41
Жак – дублет или куртка, усиленная маленькими металлическими пластинками или просто простеганная.
42
Вуж – разновидность боевого топора с длинным лезвием, крепящимся к древку двумя манжетами.
43
В «разрыв» – способ натяжения тетивы мощного лука, когда обе руки работают одновременным, направленным в разные стороны рывком.
44
Тупые козлы! (Наречие дроу.)
45
Гамбезон (вамбас) – длинный (до колена) стеганный поддоспешник. Надевался под кольчугу, но мог использоваться и как отдельный доспех более бедными воинами.
46
Брацер – наруч, защита для предплечья.
47
Бирнье – кольчуга с короткими рукавами.
48
Койф – кольчужный капюшон.
49
Хундсгугель – «собачья морда», бацинет с длинным коническим забралом.
50
Змеиный Язык! Стой! Сражайся, если ты мужчина! (Наречие дроу.)
51
Моргенштерн – шипастая булава. Древковое оружие, боевая часть которого увенчивалась длинным центральным острием, а также более короткими остриями, торчащими перпендикулярно рукояти.
52
Пулдрон – наплечник, пластина или набор пластин для защиты плечевого сустава и плеча.
53
Диабаз – горная порода магматического происхождения темно-серого цвета, часто с зеленоватым оттенком.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Закатный ураган - Владислав Русанов - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Темнейший путь - Алексей Русанов - Периодические издания / Фанфик / Фэнтези
- Хаски и его учитель белый кот. Том 1 - Жоубао Бучи Жоу - Фэнтези
- Вольный охотник. Дилогия (СИ) - Александр Шамраев - Фэнтези
- Серебряный Клин - Глен Кук - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Серебряный любовник - Ли Танит - Фэнтези
- Ветер Стихий (СИ) - Ш Дмитрий - Фэнтези
- Житие мое - Ирина Сыромятникова - Фэнтези