Рейтинговые книги
Читем онлайн Принцесса Заземелья - Терри Брукс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 110

Она сразу же поняла, что что-то пошло не так.

— Решили отправиться на позднюю прогулку, ваше высочество? — услышала она голос его преосвященства, донесшийся из темноты.

Она уловила какой-то странный, горький и сырой запах, а потом провалилась во тьму.

Глава 21

ПЕЧАЛЬНАЯ ОШИБКА

Придя в себя, Мистая обнаружила, что лежит на соломенном тюфяке в темной комнате без окон, а единственная свеча стоит на полу рядом с ней, едва разгоняя мрак. Голова раскалывалась от боли, но в остальном девушка чувствовала себя вполне сносно. Еще несколько долгих мгновений она лежала неподвижно, пока глаза заново учились видеть, и пыталась вспомнить, что с ней случилось, но лучше бы память к ней не возвращалась.

Из тьмы выдвинулся смутный силуэт, он пересек комнату и присел на край ее жалкого ложа. Она непроизвольно вздрогнула и сгорбилась, испугавшись, что это может быть его преосвященство или Руфус Скряг. Однако, увидев обеспокоенное лицо Тома, Мистая резко выдохнула, преисполнившись облегчения.

— Ты в порядке? — еле слышным шепотом спросил юноша, склонившись над ней.

Она кивнула:

— Мы одни?

Том кивнул в ответ:

— Но они могут подслушивать.

— Они тебя тоже принесли сюда?

— На самом деле я оказался здесь первым, тебя притащили позже.

Мистая попыталась поднять руку, чтобы потереть ноющий лоб, но она казалась до странности тяжелой. Опустив глаза, девушка поняла почему: оба ее запястья были окружены чем-то, до странности напоминавшим маленькие сгустки свернувшегося тумана, который скрывал ее ладони из вида.

— Что со мной случилось? — выдохнула Мистая, яростно пытаясь стряхнуть с рук странные оковы. — Кто это сделал?

— Его преосвященство. — Том положил ладони на ее руки, удерживая их на месте. — Не делай этого. Лежи спокойно. Твои руки скованы магией, чтобы ты не могла произносить заклинания. Если попытаешься освободиться, то только причинишь себе боль.

Мистая перестала биться на постели и уставилась на него:

— Он все знает, не так ли? Он знает, кто я. Я слышала, как Крэббит обратился ко мне по имени, прежде чем потеряла сознание. Что он со мной сделал?

Том покачал головой:

— Применил какое-то заклинание. Он с помощью каких-то чар заставил меня замереть на месте, поэтому я ничем не мог помочь тебе. Знаешь, его преосвященство куда более опытный и могущественный волшебник, чем мы оба считали. И — да, он знает, кто ты такая.

Девушка тяжело вздохнула и легла на тюфяк.

— Значит, и ты теперь это знаешь.

Том улыбнулся:

— Я знал с самого начала. С того момента, как увидел тебя, стоящую перед Скрягом в дверях. — Юноша тихо рассмеялся, увидев выражение ее лица. — Я же говорил, что видел тебя, когда много лет назад был при дворе, ты была еще ребенком и выглядела совсем по-другому. Но глаза остались прежними. Я бы никогда не смог забыть твои глаза.

К своему ужасу, Мистая поняла, что краснеет. Ее лицо стало яркого свекольного оттенка, и только царящая в комнате темнота помогла ей скрыть смущение.

— В таком случае ты, видимо, подобрался ко мне ближе, чем я бы сочла возможным для слуги.

Том пожал плечами:

— Тебя выдали и другие детали. Руки у тебя слишком мягкие и нежные для крестьянской девушки. Кроме того, ты правильно говоришь, у тебя слишком правильная осанка, и ты умеешь себя держать.

— Похоже, ты очень многое знаешь о принцессах.

— Я бы так не сказал. Я просто внимателен к деталям.

— А почему ты сразу не сказал мне, что знаешь, кто я?

Юноша помолчал, обдумывая ответ.

— Не знаю… Видишь ли, когда ты появилась здесь, мне очень не хотелось терять тебя. Здесь я ничего не придумал, как видишь. Я боялся, что если расскажу правду, что я узнал в тебе Мистаю Холидей, то это сразу же изменит наши отношения, и ты, возможно, решишь уйти как можно скорее. Мне показалось, будет гораздо легче продолжать притворяться, будто я поверил в твою историю. — Том помолчал. — Кстати говоря, у меня действительно есть сестра по имени Эллис. Только она гораздо старше тебя.

Мистая скривилась:

— Не знаю даже, злиться на тебя или нет. Наверное, все-таки не буду. Просто очень странно знать, что я притворялась напрасно.

— Мы оба притворялись. Это была игра для двоих, как видишь. Однако никакого вреда она нам не причинила, верно? Только вот теперь, когда правда все-таки выплыла наружу, боюсь, ты не захочешь больше иметь со мной ничего общего.

Мистая против воли рассмеялась:

— Какое имеет значение, чего я хочу и чего нет, в нашем-то положении? Теперь я просто пленница его преосвященства, как и ты. Вряд ли мы можем притворяться дальше хоть в чем-то. Как ты думаешь, что он собирается сделать с нами?

Том покачал головой:

— Не знаю. Он не сказал. Просто приволок меня сюда и оставил, а чуть позже принес и тебя.

— Если он знает, кто я, и все-таки собирается держать меня в плену, значит, мы влипли всерьез. Не думаю, что он собирается сделать что-то хорошее, если пошел на такой риск.

— Полагаю, ты права.

— Это я во всем виновата, — произнесла Мистая, сев рядом с юношей и опустив скованные дымкой руки на колени. Она уже пыталась отыскать какое-нибудь заклинание, способное освободить ее от пут, мысленно вспоминая уроки советника Тьюса. — Если бы я осталась в своей комнате вместо того, чтобы идти в Хранилище, ничего этого не случилось бы. Я вела себя так глупо, что сейчас хочется кричать!

— Так вот где ты была… Я пришел чуть раньше, надеясь поговорить с тобой, но комната оказалась пуста.

— Я не хотела говорить тебе, — призналась Мистая, одарив его улыбкой, исполненной сожаления. — Мне очень жаль. Нужно было признаться во всем.

— Но сейчас ведь не слишком поздно это сделать, не так ли? — спросил Том.

Мистая улыбнулась и принялась рассказывать обо всем, что скрывала до этого момента. Она даже упомянула о Дирке с Лесной Опушки, хотя обещала коту, что не скажет никому ни слова. Это казалось Мистае необходимым, учитывая ее теперешнее положение.

А потом она объяснила, что скрывала все это, потому что боялась впутывать его в свои проблемы.

— Честно говоря, я боялась того же самого, чего и ты, — добавила девушка. — Мне казалось, если ты узнаешь правду, то это сразу же изменит твое отношение ко мне, а мне не хотелось, чтобы ты перестал быть моим другом.

Том иронично изогнул бровь:

— Смешно. Мы оба ужасно беспокоились об одном и том же, хотя для этого не было никаких причин.

— Еще как смешно, — согласилась Мистая, на мгновение посмотрев ему в глаза и тут же поспешно отводя взгляд. — Как бы то ни было, я выставила себя полной идиоткой и все испортила.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Принцесса Заземелья - Терри Брукс бесплатно.
Похожие на Принцесса Заземелья - Терри Брукс книги

Оставить комментарий