Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это он с Сетом, – прошептала она. Затем расслабилась, стараясь успокоиться. «Хорошо, – подумала она. – Он уходит. И я этому рада. Теперь мы с Адамом снова заживем, как прежде, и никто не нарушит наш покой». Она пошла уже наверх, когда дверь кабинета отворилась.
Из него стремительно вышел Бойд, засовывая в карман рубашки пачку банкнот.
– И я не хочу вас больше видеть, – крикнул ему вслед Гордон.
– Гордон, в чем дело? – воскликнула Морган. вбегая в кабинет.
– Золотая лихорадка! Мой управляющий и трое лучших работников сегодня уезжают. И пришли получить деньги за месяц. – Он воздел руки вверх. – Иногда я сомневаюсь, а стоит ли вообще держать ранчо. Никогда нельзя надеяться на помощь.
Морган дотронулась до его руки:
– Ну ведь это не конец света. Найдешь еще кого-нибудь.
– Конечно, найду, но эти новые тоже заболеют золотом в свой черед и тоже уедут. Постой-ка!
– Что такое?
– У меня идея. Вернусь к обеду.
И он выбежал из дому.
Морган уже собиралась укладывать Адама спать, когда в комнату вбежал Гордон:
– Я только что определил управляющим Дэйва.
– Дэйва?
– Ну ты же помнишь, кто такой Дэйв?
– Да, помню, конечно. Просто сомневаюсь, осмотрительно ли это – нанимать человека, которого едва знаешь. В конце концов, он еще и недели здесь не пробыл.
– Я пристально за ним все это время наблюдал. Работает он за двоих. И Адаму он нравится, правда, мальчик?
Ребенок потянулся к Гордону, и тот отнес его в постель и накрыл легким одеяльцем. Потом задул лампу, и они вышли из детской.
– Я сегодня пригласил Дэйва поужинать с нами. Надо очень многое обсудить. Если ты, конечно, не возражаешь.
– Какое мне дело до мистера Блейка и всего, что с ним связано? Меня это совершено не касается.
Гордон остановился и внимательно поглядел на Морган В мягком свете холла она показалась ему особенно красивой. Он поцеловал ее в щеку. Потом обнял и легким поцелуем дотронулся до ее iy6.
Морган хотелось почувствовать то же волнение, которое она ощущала, когда ее целовал Сет. Но такого ощущения не было, и сердце совсем не стучало. Внезапно Гордон отстранился:
– Дэйв, я не слышал, как вы вошли.
Морган увидела стоявшего внизу у лестницы Сета, очень мрачного. Она пригладила волосы и поправила платье.
– Добрый вечер, миссис Колтер. Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?
– Очень хорошо, мистер Блейк. – И она бросила на Гордона любящий взгляд. – Очень хорошо, очень.
Гордон свел их вниз, и они уселись за накрытый к ужину стол. Мужчины стали обсуждать дела на ранчо. Морган пыталась вникнуть в разговор, но она мало понимала в этих делах.
Неожиданно Гордон оборвал себя на полуслове и посмотрел на Морган. Она с полным безразличием ковыряла вилкой в тарелке.
– Морган? – Интонация Гордона заставила ее вздрогнуть. Она подняла голову и увидела, что Сет улыбается. – Боюсь, мы невежливы по отношению к тебе. Давайте пить кофе во дворе?
– А что ваши дела?
– Они могут и подождать. У нас с Дэйвом будет достаточно времени, чтобы обсудить все потом. А сейчас надо наслаждаться обществом красивой женщины. Вы со мной согласны, Дэйв?
– Боюсь, я желаю этого больше, чем могу в том признаться.
– Мартин, – обратился Гордон к дворецкому, – мы хотели бы выпить кофе во дворе.
– Позвольте, миссис Колтер?
Морган боязливо взглянула на предложенную ей руку и мысленно отругала себя за глупое поведение.
– Конечно.
Его рука была даже больше и тверже, чем ей запомнилось. А тело такое невероятно теплое! Она вспомнила минувшее время, когда прижималась к нему, чтобы согреться. Она задышала глубже и ровнее, пытаясь успокоить безумно забившееся сердце.
– Вы идите вперед, а я возьму пару сигар.
Во дворе было тихо, все дышало спокойствием, если не считать стрекотанья сверчков. Она сняла руку с его руки.
– Ты счастлива здесь, Морган? – Голос его был нежен. Он впервые за все это время назвал ее по имени.
– Да, я счастлива, – сказала она неуверенно. Она больше не сердилась на него. – Зачем ты приехал сюда, Сет? Почему не можешь оставить меня в покое?
Лунный свет посеребрил его волосы. Они не отрываясь глядели в глаза друг друга. И не услышали шагов Гордона.
– Я хочу тебя. Вот и все. Я понял, что не могу жить без тебя, что бы ты ни сделала. Или, вернее, чтобы я не думал, что ты сделала.
– Что я сделала! Ничего дурного!
– Я знаю это, но только теперь. Я познакомился с твоей приятельницей Джесси и она мне все рассказала. У меня же было обо всем совсем другое мнение.
Морган изо всех сил пыталась сдержать закипающий гнев.
– Значит, если я правильно тебя поняла, ты, как только узнал, что я не была… той, кем ты меня считал, ты решил, что можешь взять меня к себе обратно?
– Нет, Морган. Я не это хотел сказать. Я понял еще прежде, чем встретил Джесси, что не могу без тебя, что ты мне нужна, даже если мне придется уплатить тебе за это.
– Платить мне! Ну, ты же просто совершенно невозможный… – Она оборвала себя на полуслове, услышав громкие шаги Гордона.
– Извините, я задержался дольше, чем предполагал. – Он сразу же заметил ярость в глазах. Морган и беспомощность и смятение Сета.
– Я сегодня сильно устала, – резко сказала она. – Покойной ночи, Гордон. Покойной ночи. – Не взглянув на Сета, она кивнула ему.
Мужчины смотрели, как она уходит.
– Что же, Дэйв, пойдем ко мне в кабинет и займемся делом?
***Морган сдернула с себя платье и белье и упала на постель. «Изо всех презренных, беспардонных… – она не могла даже подобрать слова. – Он желает меня взять к себе опять! Это после всего, что я перестрадала. После всей той печали, и скорби, и боли, что он мне причинил, он решил, что надо вернуться и все забыть. Как великодушно!
И все это случилось потому, что я пыталась спасти ему жизнь! Мне надо было с восторгом принять предложение Джоакина и все ему позволить. Как только я могла любить этого Колтера?»
Она схватила вазу, стоявшую на столике у кровати, и швырнула ее в закрытую дверь. Звон разбитого стекла немного успокоил Морган.
– Да будет проклят весь мужской род на земле, за исключением моего сына. Только моего сына. Да сгинут все остальные мужчины!
Внизу, в кабинете, Сет и Гордон услышали звон разбитого стекла, но никто ничего не сказал.
Только за полночь они кончили обсуждать дела.
Проходя мимо спальни Морган, Гордон увидел, что из-под двери не пробивается свет. Все было тихо. Он пошел к себе, снял сюртук, жилет и галстук. Выпустил поверх брюк рубашку и зажег сигару.
Ему надо было подумать. Он теперь знал, что Сет Колтер и Дэйв Блейк – один и тот же человек. Удивительно, что он не догадался об этом раньше. Ведь все, как он теперь вспоминает, указывало на это: то, как Морган отнеслась к появлению «Дэйва» на вечеринке, ее нервозность в последнее время и то, что она начинала флиртовать с ним, с Гордоном, но только в присутствии Сета.
- Бархатный ангел - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Девственница - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Пленница любви - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Пропавшая леди - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Искушение - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Обжигающий лед - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Золотые дни - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Бархатная клятва - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Соперница королевы - Элизабет Фримантл - Историческая проза / Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Русская классическая проза
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы