Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я наконец подхватил разбрызгивающую кровь голову и торопливо зашвырнул ее на горящие угли как лучшее противоядие против колдовства — доказано инквизицией, — за спиной уже слышатся быстрые чавкающие удары, словно мясник рубит по заказу требовательного клиента баранью тушку.
Сэр Чарльз и сэр Филипп подбежали и одновременно протянули отрубленные кисти рук.
— На всякий случай, — сказал сэр Чарльз, запыхавшись. — Чтоб и жестами ничего не колданул.
Я отступил и хотел молча указать на багровые угли, но вовремя обратил внимание на унизанные золотыми кольцами пальцы.
— Снимите! Кто знает, что у него там понацеплено.
Рейнграф сказал с беспокойством:
— Волшебные?
— Может быть, — согласился я, — эти гады хоть и дурные, но такие хитрые… Так что оставьте себе, вреда меньше. Хотя все сжечь здесь, конечно, приятно.
— Грабить тоже приятно, — сказал сэр Чарльз с энтузиазмом.
Они содрали кольца и перстни, остальное бросили на угли. Поднялся чадящий дым, остро запахло горелым мясом.
— Может, — спросил сэр Чарльз обеспокоенно, — ему и ноги отрубить?.. А то и… Ну ладно-ладно, я только спросил. Вы уверены, что уже все закончено?
Я пожал плечами.
— По мнению обывателей, каждая следующая ступенька должна даваться все труднее. Этого как бы требует хореография и архитектоника, но это Страусу пришлось придумать вальс, а нам вроде бы танцевать ничего не мешает, так что мы сразу начали с главного гада! Хотя, конечно, можно было долго растягивать удовольствие, побивая героически тупо всю многочисленную защиту, начиная с самых дальних застав Зла… нет, Темного Зла!
Рейнграф посмотрел на меня с некоторой опаской.
— Я понимаю, ваша светлость возжелает за сэкономленное время побить больше главных злодеев?
— Точное понимание, — согласился я. — Орел мух не давит, а мы разве не орлы?
— Если драконов побили, — пробормотал сэр Филипп, — то да, герои. Только вот до сих пор ноги трясутся.
— Это от желания еще кого-нибудь, — сказал сэр Чарльз. — У вас лицо такое! Вы только разохотились, вижу.
Я посмотрел вверх, пробормотал:
— Похоже, обратно нам по такому желобу уже не выбраться… Да, не допрыгнуть. Но не хотелось бы спускаться книзу.
— Там стража? — спросил сэр Чарльз. — Все то, что вы перечислили?
— Не все, — сказал я. — Вообще-то должно быть побольше. Так положено. Как мне, вон, группа сопровождения и охраны. Престиж, знаете ли, никто не отменял…
Он покачал головой.
— Стражники ожидают нападения со стороны входа, а мы им в спину? Нехорошо как-то… Даже с монстрами надо вести себя благородно и по-рыцарски.
— Нехорошо, — согласился и стальграф. — Нечестно.
Я обошел пещеру, в одном месте за выступом обнаружил довольно широкий проход под крутым углом вниз, ступенек нет, но пол весь в буграх и бугорках, и сворачивает то вправо, то влево.
— Ладно, — сказал я обреченно, — никуда не деться, надо идти. А то вообще к ужину опоздаем.
— На ужин к монстрам? — спросил сэр Чарльз нервно.
— Что, гнушаетесь сидеть с простыми монстрами?
— Я предпочел бы монстров благородного происхождения, — ответил он с достоинством.
Я проворчал:
— Не перебирайте, сэр Чарльз. Мы не дома.
Они пошли следом, ход широк, головы пригибать тоже не приходится, здесь и огры пройдут, хотя, возможно, они там ниже и встретятся…
Ход иногда расширялся так, что спускаемся почти по пещере, затем сужался снова, но и в самых тесных местах можно идти вдвоем-втроем.
Снизу потянуло сыростью, незнакомыми запахами, резкими и неприятными. Мне почудилось, что где-то внизу разлагаются запасы рыбы, а сэр Чарльз покрутил аристократическим носом, вздохнул.
— Надеюсь, нам не придется идти через… нечто мерзкое?
— Закроете глаза, — посоветовал стальграф.
— А запахи?
— Заткнете то, чем дышите… Вы дышите чем?
Ход все расширялся, а уклон стал такой, что уже не сходим вниз, а слезаем, как по очень крутому косогору. Запахи тухлой рыбы стали сильнее, внизу промелькнуло нечто быстрое, я рассмотреть не успел, но, спустившись еще ниже, тихонько присвистнул.
Обширная пещера, дно сильно бугристое, стена идет вокруг волнами, словно пещера образовалась сама по себе, как и все, но в то же время чувствую, что ее такой сделали…
Мимо входа пронесся динозавр с раскрытой от жары пастью и встопорщенным гребнем, не самый крупный, но и не мелкий — с коня. Я сперва даже решил, что почудилось, слишком быстро исчез, спустился еще и замер у самого выхода.
В пещере множество динозавров: одни дремлют, другие расхаживают взад-вперед, а мелкие, размером с барана и даже волка, носятся, как играющие щенки.
Рейнграф выглянул сразу за мной, охнул и отпрянул.
— Ваша светлость… Это что за такие жабы?
— Тихо, — сказал я. — Они все сторожат тот вход. Сюда даже не смотрят.
— Значит, оглядываться не будут?
— А вы попробуйте, — предложил я.
Он решительно обогнул меня и шагнул в пещеру. Ближайший динозавр мгновенно развернулся и уставился неверящими глазами на дерзкого нарушителя.
— Заметил, — проговорил рейнграф напряженным голосом. Он взял меч в обе ладони и чуть пригнулся. — Что теперь?
— Да уж, — сказал сэр Филипп. — Теперь сражайтесь, сэр Чарльз, как никогда не сражались раньше!
Рейнграф ответить не успел, динозавр неспешно направился в нашу сторону, однако гребень на его спине начал подниматься, а в пасти блеснули белые зубы.
— Может, — проговорил рейнграф и попятился, — он просто понюхать решил…
Они оба вышли вперед, закрывая сюзерена стальными телами, сосредоточились, но за их спинами сухо щелкнула стальная тетива, динозавр начал было ускорять шаг, когда болт ударил в широкую и выпуклую, как у большого гуся, грудь.
Оба моих лорда вскрикнули, на месте динозавра на короткий миг возникла растерзанная туша, а в следующее мгновение окровавленные куски разбросало в разные стороны, а две огромные голенастые ноги пару секунд стояли с судорожно растопыренными пальцами, потом рухнули в разные стороны.
Рейнграф охнул:
— Чем вы его так?
— Молитвой, — ответил я благочестиво. — А вы не забываете молиться?.. Утром и вечером? Точно?
Глава 12
Они даже не услышали, динозавры сперва замерли, встопорщив гребни и оскалив зубы, потом начали опускать головы, с недоверием нюхать долетевшие до них мелкие клочья кровоточащего мяса, слизывать кровь, затем начали жадно хватать куски и пожирать, выхватывая друг у друга.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки - принц-регент - Гай Юлий Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — князь - Гай Юлий Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – майордом - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – герцог - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — гроссфюрст - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – сеньор - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — граф - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – князь - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — курпринц - Гай Орловский - Фэнтези