Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ранним утром все вели привязанных к телегам лошадей, коров и бычков. С телег свешивались головы телят, блеяли ягнята, хрюкали за решетками свиньи и визжали поросята, в ящиках и обвязанных тряпками корзинах сердито клохтали старые, уже переставшие нестись куры. Вдоль большака в два ряда двигались пешие. Отпущенные хозяевами батраки собирались гулять весь свободный день и вышли в путь сразу после завтрака. Достоинство не позволяло землевладельцам так спешить — они начали запрягать не раньше того времени, когда обычно отправлялись в церковь.
Из Бривиней первой вышла Анна Смалкайс. По-настоящему ей бы следовало остаться — ее очередь убирать по дому, но у нее была такая неотложная надобность, что Либа вызвалась заменить ее. Так же обстояло и с Маленьким Андром — он мог уйти только при условии, если бы кто-нибудь взялся попасти за него скотину. Конечно, такое доброе сердце оказалось только у Лиены Берзинь, хотя здесь большую роль сыграла и их дружба. Оба Андра отправились вслед за Браманом, Осис с Галынем запрягали испольщикова чалого. Сам Бривинь с Мартынем Упитом тоже снарядился раньше обычного: пока сдадут льняное семя, пройдет часок-другой, а впереди еще были разные важные дела.
— Поглядим, поедет невеста или нет, — сказал Андр Осис, когда они с Маленьким Андром проходили мимо зеленеющей озимой ржи на горе у дуба. Теперь он Лауру иначе как невестой не называл и старался вложить в это слово как можно больше презрения и насмешки, хотя в Бривинях никто не видел в этом ничего смешного.
— Нет, не поедет, — ответил Маленький Андр, — я видел, как она за завтраком отрезала себе другой ломоть хлеба.
Это, конечно, верный признак, что не поедет. Когда собираешься на ярмарку, нужно постараться оставить побольше места для клидзиньских кренделей.
— Я тоже думаю, не поедет — стыдно людям на глаза показаться.
Он думал, что Андр подтвердит, что Лауре стыдно. Но тот и не собирался подтверждать, ответ его был самый неожиданный:
— Вот глупый, чего же ей стыдиться? Да Леяссмелтены самая большая усадьба во всей волости! У кого еще есть такой жеребец, как у Иоргиса Ванага?
Все это прекрасно знал и Андр Осис, поэтому он насупился и стиснул зубы. Никто, ну никто не хотел видеть ничего зазорного и смешного, да, по правде, он и сам не сказал бы, чем это плохо.
Только когда дошли до Вайнелей, он вдруг разговорился, стал объяснять Маленькому Андру, какая здесь хорошая земля — в ячмене ни одной сорной травинки и горох мягче, чем у даугавцев. Сам Иоргис Вевер еще поумнее Ванага, у него на столе ткацкий станок такой маленький, что смех берет. И у Альмы вовсе не водянка — если будет начесывать волосы на лоб, тогда голова покажется не больше, чем у других девушек. Но Маленький Андр был равнодушен и ко лбу и ко всем этим Вайнелям с их Иоргисом Вевером. Он даже и не слушал, а во все глаза глядел на станцию, где только что остановился рижский поезд и паровоз с шипеньем выпускал огромные клубы пара…
Лизбете угрюмо посмотрела вслед хозяину и старшему батраку. Они шли по обеим сторонам подводы с льняным семенем и о чем-то разговаривали. Если уж начинает шептаться с этим пустомелей Мартынем Упитом, добра не жди. Вот как и в тот раз, перед тем как выкинуть эту дурацкую штуку на пожинках. Сам-то хоть и старается держаться по-прежнему, но тюрьму забыть не может, в сердце-то сосет, не дает покоя. Только бы сегодня чего не стряслось! Лизбете смотрела до тех пор, пока большой вороной не скрылся за кленами Межавилков, потом тяжело вздохнула и пошла обратно.
Однако разговор шел не такой, как перед пожинками. Переговариваясь через воз, они вели серьезную-серьезную беседу, и все вполголоса, даже когда поблизости не было ни одного пешехода. Не заметили и Кугениека, когда он, синий от гнева, перебегал со своими флажками в чехле от одного шлагбаума к другому, не имея возможности присесть на лавочку и передохнуть. У Рауды останавливаться не стали — придется завернуть сюда вечером, на обратном пути; утром здесь околачивались только те, кому на ярмарке нечего было делать, кому хотелось просто потолкаться среди людей, выпить и вволю потрепать языком. Конечно, Эдуард, сын заики Берзиня, уже тут как тут, и на большаке слышно, как он раскричался, — должно быть, завел ссору с каким-нибудь пришлым из другой волости, который, не зная, что он за человек, в чем-то ему не уступил.
Около Салакской корчмы полно народу. Заняты все коновязи и кусты вверх и вниз по Даугавскому тракту, вереницы лошадей стоят у изгороди капустного огорода Чавара, вдоль дороги к парому. Пеших перевозили на двух маленьких и одной большущей лодках, подводы выстроились от корчмы до мостков. Мартынь Упит стегнул вороного и пустил в обгон. Ванаг шел, не отставая, вскинув голову, словно в кармане у него был законный пропуск до самых врат небесных. Нездешние, которые уже с час ждали очереди, принялись кричать про непорядки, но дивайцы унимали их: ведь это господин Бривинь со старшим батраком, они ждать не могут. Сам Лея сошел с парома и расчистил дорогу. Мартынь въехал, горделиво поглядывая по сторонам, — все ли видят, что именно он правит бривиньской лошадью.
Сегодня Лея не сам собирал пятачки за переправу, а нанял помощника. Молодой Лиепа, что жил тут же на горе, проворно сновал между телегами с кожаной сумкой через плечо. Ни один пешеход, пробравшийся тайком на паром, не мог увильнуть от него, не уплатив своих двух копеек. Помощник он шустрый, с соображением, только надо присматривать, как бы с утра не напился. Лея похаживал по плоту и без устали болтал. Насколько все остальные Викули были неречисты, настолько он — словоохотлив. Высокий, сутулый, с гладким безбородым лицом, он говорил быстро-быстро, словно горох сыпал, не давал другому слово вымолвить. Никого не слушал — просто удивительно, откуда у него столько новостей, что хватало занять слушателей, пока паром пересекал Даугаву. Бите опять украл дрова и повез продавать в Клидзиню. Иоргис из Силагайлей по дороге с мельницы опрокинул воз в канаву и прорвал трехпурный мешок с мукой. Собирается вот купить большую басовую трубу, — тогда уж пусть старый Силагайлис наймет третьего батрака, иначе поля будущей весной останутся незасеянными. В Даугавмиетанах батрачка из Латгалии ждет ребенка. У Леи это была любимая тема — на его взгляд, все девушки — непутевые, баловницы, распутницы, только наряжаются, бегают на танцы и ловят парней. Будучи надзирателем дивайского кладбища, он превыше всего чтил Библию и пастора, не уставал клеймить неисправимых грешниц и любил рассказывать, как Миклав, строгий клидзиньский пастор, проклинал блудниц, на какие адские муки обрекал их. Потом опять возвращался к латгалке из Даугавмиетанов, отпускал такие словечки, что женщины на телегах краснели, а мужчины нехотя, только из вежливости, посмеивались. Ванагу Лея велел обязательно зайти, как только сдаст льняное семя, — у него к нему важный, до крайности важный разговор. Леса с нового дома еще не сняты, но въехать в ворота можно, кирпичей на дворе больше нет. Глубокая морщина перерезала лоб Ванага — это про Ешку, что же еще ему рассказывать.
Через час, когда они въехали во двор Леи, тот вышел навстречу из своего старого домишка. Бривинь подмигнул Мартыню.
— Ты пока сходи — сам знаешь куда. Трехрублевка у тебя еще цела?
Мартынь ощупал карман жилетки.
— Здесь, здесь, чего уж там — меня в таких делах учить не надо.
И пошел к Валодзе, это тут же на берегу. Трактир битком набит, о том, чтобы присесть, и думать нечего, даже к буфету не проберешься. Валодзе двигался медленно, как сонный, будто с утра выбился из сил. Кто-то из даугавцев нетерпеливо стучал меркой по залитой стойке.
— На время ярмарки помощника следует взять, когда один не управляешься, — кричал он. — Трактир открыт, а люди должны умирать от жажды!
Всего и толку было от этих криков, что Валодзе стал двигаться еще медленнее, а потом и вовсе остановился — обдумать совет.
— А и впрямь надо бы взять, — признался он и в укор самому себе покачал головой.
В Клидзине пиво штофами уже не отпускали. Хотя с пивоваренного завода Липерта его возили в бочонках, но трактирщики сами разливали и продавали бутылками. На откупоривание требовалось время, а его у приезжих в обрез, поэтому все были недовольны новым порядком. Шум, галдеж, дым до потолка, ничего не видно.
Бойкий усатый парень — судя по выговору; из юнкурцев, — ждал-ждал, потом поднял против света пустую бутылку.
— Пусть мне не рассказывают, что сюда полштофа входит. Такое толстое стекло и дно вогнутое, сплошное жульничество. Пойдем к Юрику, там еще отпускают штофами!
Вместе с ним ушел еще один, тоже не доверявший бутылкам. Мартынь Упит пробрался на освободившееся место и нечаянно очутился рядом с Сиполом из Лиелспуре. Тот не был пьяницей, и хотя крепко держал в руке мерку за десять копеек, но больше закусывал колбасой с белой булкой, чем пил. Был он маленький, толстенький и так ласково посмотрел на старшего батрака Бривиней, будто на близкого родственника. Что, Либиня на ярмарку не придет — нужно бы с нею поговорить.
- Семя грядущего. Среди долины ровныя… На краю света. - Иван Шевцов - Советская классическая проза
- Повелитель железа (сборник) - Валентин Катаев - Советская классическая проза
- Зеленая река - Михаил Коршунов - Советская классическая проза
- Обоснованная ревность - Андрей Георгиевич Битов - Советская классическая проза
- Тени исчезают в полдень - Анатолий Степанович Иванов - Советская классическая проза
- Желтый лоскут - Ицхокас Мерас - Советская классическая проза
- Семья Зитаров. Том 1 - Вилис Лацис - Советская классическая проза
- Собрание сочинений. Том I - Юрий Фельзен - Советская классическая проза
- Текущие дела - Владимир Добровольский - Советская классическая проза
- Лесные дали - Шевцов Иван Михайлович - Советская классическая проза