Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ты рассказывал, что они стали верующими почти сразу после того, как обратился ты сам. Цион встал и начал ходить.
- Камерон, я не понимаю, как люди, знакомые с разоблачениями, приводимыми в Библии, могли не догадываться об истинном смысле этих массовых исчезновений. Несмотря на ограниченные знания, но благодаря свидетельству жены, Рейфорд Стил знал, в чем дело. Я должен был бы догадаться о причинах происходящего раньше всех. Однако ты видишь, что происходит вокруг нас. По-прежнему люди пытаются объяснить происходящее, какими-то иными причинами. Я просто впадаю в отчаянье, когда сталкиваюсь с этим.
Цион поделился с Баком своими творческими планами. Он задумал целую серию брошюр, посвященных работам Брюса, но к настоящему моменту завершил работу лишь над первой из них.
- Удивительно, что такой молодой ученый так много знал, - сказал Цион. - Однако он не был лингвистом, как я, и мне пришлось включить в его работу кое-какие филологические тонкости. Эти вставки должны положительно отразиться на качестве работы в целом.
- Я уверен, что Брюс был бы с вами полностью согласен, - заметил Бак.
Он хотел обратиться к Циону за помощью в выборе нового священника для церкви. Хорошо, если бы сам Цион занял эту должность! Но это было совершенно невозможно. Кроме того, Баку не хотелось отвлекать Циона от более важных дел.
- Вероятнее всего, Цион, мне первому придется перебраться к тебе сюда на постоянное место жительства.
- Мне кажется, Камерон, тебе скрываться не понравится.
- Не сомневаюсь, что это просто сведет меня с ума. Но я становлюсь неосторожным, все больше рискую. Меня, в конце концов, поймают.
- Ты, так же как и я, сможешь работать через Интернет. Я уже общаюсь с сотнями людей, используя всего несколько хитростей. Только представь на секунду открывающиеся возможности: говорить правду, писать как раньше, абсолютно непредвзято и серьезно, не подстраиваясь под хозяина газеты.
- Что ты там говорил про правду?
- То и сказал, что ты сможешь писать правду.
Бак сел и начал что-то быстро набрасывать на листе бумаги. Это была обложка журнала с простым названием "Правда". Он взволнованно заговорил:
- Посмотри-ка сюда. Могу разработать графику, написать номер и распространить его через Сеть. Если верить Донни Муру, невозможно будет определить, что его послали отсюда.
- Мне бы не хотелось, чтобы ты приговаривал себя к добровольному заточению, - ответил бен-Иегуда. - Но честно говоря, я буду счастлив, если ты составишь мне компанию.
ГЛАВА 19
Рейфорд был горд эа Хетти Дерхем. Как он узнал в Новом Вавилоне, она опять скрылась от Николае и его приспешника Леона Фортунато. Хетти прилетела рейсом из Милуоки в Бостон, но вместо того, чтобы пересесть на самолет, направлявшийся в Багдад, куда-то пропала.
Рейфорд не мог слышать, о чем говорилось на переговорах, когда они переместились в штаб-квартиру в Новом Вавилоне. Однако до него дошли слухи, что присутствующие там, а в особенности Николае и Леон, обеспокоены тем, что Хетти опять вышла из под контроля. Николае был к ней подчеркнуто равнодушен, но Хетти представляла для него потенциальную угрозу и могла стать причиной неприятностей из-за того, что он ничего не знал о ее местонахождении.
В конце концов, Карпатиу стало известно об очередном изменении ее планов, и он попросил Рейфорда о личной встрече.
Войдя в Люкс № 216 для аудиенции с повелителем, Рейфорд увидел, что новый секретариат уже находится на рабочем месте и приступил к выполнению служебных обязанностей.
- Приятно еще раз с вами встретиться, капитан Стил, - начал Карпатиу. - Теперь, из-за того, что я очень занят, не так часто, как вы того заслуживаете, благодарю вас за оказываемые услуги.
Но перейду прямо к делу. Я знаю, что раньше мисс Дерхем работала у вас. Собственно говоря, вы попали к нам по ее рекомендации. Кроме того, я знаю, что иногда вы выступали в качестве ее доверенного лица, поэтому вас не удивит, что все складывается, так сказать, не так гладко, как хочется. Буду с вами откровенен. На самом деле, я полагаю, что мисс Дерхем всегда переоценивала серьезность наших с ней личных отношений.
Рейфорду вдруг вспомнилось, каким гордым казался Николае, когда объявлял о своей помолвке с Хетти и ее беременности. Но Рейфорд понимал, что лучше и не пытаться уличить во лжи этого непревзойденного лгуна.
Карпатиу продолжал:
- Мисс Дерхем должна понять, что при моем нынешнем положении места для личной жизни, в которой я мог бы наслаждаться женитьбой и семьей, нет. Мне казалось, что ей хочется иметь ребенка именно от меня. Я же, в свою очередь, не поощрял, но и не препятствовал ей. Если она решит родить, то я выполню свой долг перед законом. Однако глупо надеяться, что буду уделять ребенку столько же времени, сколько ему мог бы уделять обычный отец. Я посоветовал бы ей прервать беременность. Но пусть она принимает решение сама, поскольку ответственность за то, что наши отношения заканчиваются именно так, полностью лежит на ней.
Рейфорд даже и не пытался скрыть своего удивления. Зачем Карпатиу рассказывает ему об этом? Что он собирается ему поручить? Ответа на эти вопросы долго ждать не пришлось.
- У меня, как у всякого человека, есть свои потребности, капитан Стил. Вы понимаете. Я никогда не свяжу свою жизнь с единственной женщиной и не собирался связывать ее с мисс Дерхем. По правде говоря, сейчас у меня уже есть другая женщина, отношениями с которой я наслаждаюсь. Ну, теперь вы понимаете, какую дилемму мне приходится решать.
- Не совсем, - ответил Рейфорд.
- Мисс Дерхем больше не занимает должность моего личного секретаря. Я чувствую, что она расстроена этим и печальным финалом наших отношений. Хотя нe настолько уж все печально, мне кажется, мы оба погорячились. Но, как я уже сказал, ей наши отношения представлялись более важными, чем мне, поэтому она расстроена и разочарована из-за их прекращения больше, чем я.
- А как кольца, которое вы ей подарили? - спросил Рейфорд.
- Это не проблема. Я не собираюсь забирать его у нее. И раньше я считал, что для обручального кольца камень в нем слишком крупный. Это просто украшение. Пусть не беспокоится, ей не надо его мне возвращать.
Рейфорд начал понимать, что от него требуется. Карпатиу хотел, чтобы он на правах давнего друга и бывшего начальника рассказал Хетти об услышанном здесь. А иначе, зачем бы еще ему стали все это рассказывать?
- Капитан Стил, вы можете быть уверены, что я достойно позабочусь о мисс Дерхем.
Мне не хочется, чтобы она нуждалась. Если она захочет, то сможет работать, если и не в церкви, то, вне всякого сомнения, в авиации.
- Которая разорена, как вы знаете, войной, - заметил Рейфорд.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Элизиум. Невидимая угроза - Зореслав Степанов - Научная Фантастика
- Лабиринт Скелетов - Анастасия Якушева - Киберпанк / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Послание с Марса - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Прыжок в катастрофу. Тот день когда умерли все боги - Стивен Дональдсон - Научная Фантастика
- Здравствуй, Фобос!(Науч.-фант. хроника — «Путь к Марсу» - 3) - Левон Хачатурьянц - Научная Фантастика
- Любовь, смерть и роботы. Часть 1 - Тим Миллер - Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика / Юмористическая фантастика
- Защита от дурака - Влад Менбек - Научная Фантастика
- Пленники зимы - Владимир Яценко - Научная Фантастика
- «Если», 2004 № 04 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Треск, свист, прерывистая 'у' - Роман Андреевич Хворостинский - Космическая фантастика / Научная Фантастика