Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На следующий день в семь утра Эван и Майло снова прибыли в дом врача. Дэннис уже ждал их и сразу же проводил в смотровой кабинет.
— Спасибо, что согласились осмотреть нас так рано, — поблагодарил Эван.
— Не стоит благодарности, Эван. Фелисити сказала, что вы были очень взволнованы.
— Точно так. — Фермер рассказал, как лихорадило и тошнило его сына, и доктор внимательно осмотрел малыша.
— У мальчика увеличена селезенка, — сказал Дэннис.
— Это серьезно?
— Возможно. — Доктор Томпсон заглянул Майло в глаза и заметил, что белки глаз немного желтые.
— Что это значит? — с тревогой спросил Эван.
— Вы сказали, что у него была высокая температура, поэтому, вероятнее всего, он подхватил какую-то инфекцию. Возможно поражение печени. Я не уверен, что это могло вызвать рвоту, но, похоже, печень мальчика не работает так, как надо. Я бы хотел более тщательно понаблюдать за ним, Эван. Как долго вы собираетесь оставаться в городе?
— Я не могу остаться надолго. Мне надо возвращаться на ферму, к моим девочкам. Я надеялся, что вы можете дать Майло какое-нибудь лекарство, чтобы он поправился.
— Простите, Эван, но все не так просто. — Дэннис посмотрел на Майло и нахмурился. — Ваш сын относительно своего возраста недобирает по весу. Если вы вернетесь домой и Майло подхватит еще какую-нибудь серьезную инфекцию…
— О чем вы говорите? — ужаснулся Эван, сразу же вспомнив о Джейн и Джозефе. Перед его глазами возник образ их могилы, и холодок пробежал по спине фермера.
— Малыш может не выдержать еще одного путешествия сюда, или же вы просто не успеете привезти его ко мне, Эван. Вы можете потерять своего сына.
У Эвана закружилась голова.
— Если бы Майло был моим сыном, я бы не рисковал его здоровьем, уезжая на Кейп-дю-Куэди. Это слишком отдаленное место.
— Но ферма — это вся моя жизнь. Никто не выкупит у меня землю там, и я не смогу позволить себе купить землю вблизи города.
Эван купил землю на Кейп-дю-Куэди практически даром, потому что это место было слишком далеко, да и земля была очень бедной, чтобы вырастить на ней хороший урожай. Лишь овцы и козы могли выжить там, а также небольшое количество крупного рогатого скота и лошадей. Но такая жизнь подходила Эвану, да и Джейн она нравилась.
— Тогда вам предстоит непростое решение. Пока я приготовлю Майло микстуру, которая поможет поддержать его. Я хотел бы наблюдать его каждый день по крайней мере в течение двух недель. Хочу убедиться, станет ли его селезенка нормального размера, пройдет ли желтуха.
Эван растерялся. Если бы с ними была Сара, он мог бы оставить ее в городе с Майло и вернуться на ферму забрать девочек.
Эван покинул дом доктора Томпсона в шоковом состоянии, пообещав вернуться вечером за микстурой. Ему предстояло принять нелегкое решение. Эван направился в отель через город, неся Майло на руках. Проходя мимо церкви, он буквально наткнулся на Эдну с Чарльтоном.
Собравшись в город, Эшби попросили свою подопечную составить им компанию, но она так боялась, что может повстречать Брайана Хаксвелла, что отказалась наотрез. В тот вечер, когда Эдна устраивала праздничное чаепитие, Амелия не вернулась домой, пока не убедилась, что все гости разошлись и ей больше не грозит опасность. Увидев ее, Эдна и Чарльтон вздохнули с облегчением, но больше них рада была сама девушка, когда узнала, что Брайан ушел не сказав ни слова, тем самым не дав повода для подозрений.
Эван не узнал Эшби, но они сразу же заметили, что фермер чем-то расстроен.
— Доброе утро, Эван, — поздоровался Чарльтон.
— Как поживаете? — спросила Эдна.
Многие старались избегать Финнли, считая его довольно странным человеком, но только не Эшби. Он жил рядом с ними, когда они впервые приехали на остров, поэтому они хорошо знали его и спокойно относились к его неординарной манере общения.
Фермер не слышал их. Он глубоко задумался, пытаясь найти решение.
— Эван, — снова обратился к нему Чарльтон. — У вас все хорошо?
На этот раз Эван остановился и ответил на приветствие.
— Как ваш мальчик? — спросила Эдна. — Последний раз я видела его совсем маленьким. — Тогда Джейн настояла, чтобы Майло крестили в церкви, и поэтому им пришлось приехать в город.
Эван собрался идти дальше, но Эдна подошла к его сыну.
— Ты выглядишь болезненно, Майло. Как ты себя чувствуешь? — спросила она и погладила малыша по голове.
— Что привело вас в город? — спросил Чарльтон.
— Мой сын. Мы только что были у врача, — сказал Эван.
— Малыш болен? — разволновалась Эдна.
— Ему нездоровится. Доктор хочет понаблюдать за ним.
— О боже! А где ваши девочки?
— Они на ферме. За ними присматривает моя работница и, конечно, Габриель Доннели. Однако я должен возвращаться. — Эван посмотрел на своего сына.
— Мы можем вам чем-то помочь? — спросил Чарльтон.
— Не думаю.
— А какое лечение нужно Майло? — поинтересовалась Эдна.
— Доктор даст ему микстуру, которая должна поддержать его. Кроме того, ему надо наблюдать за Майло. По крайней мере, две недели он хочет осматривать сына каждый день. Мистер Томпсон сказал, что для Майло очень опасно жить в таком удаленном месте, — пробормотал Эван.
— Значит, вы будете переезжать в город? — спросил Чарльтон.
— Я… я думаю, что придется, — ответил фермер. Он не мог рисковать жизнью сына. — Мне действительно не стоит брать Майло с собой на ферму, вдруг он снова заболеет, но мне нужно возвращаться к девочкам и моим животным.
— Мы можем присмотреть за Майло, — предложила Эдна. — И тогда доктор Томпсон сможет осматривать его каждый день, до вашего возвращения.
— Спасибо за предложение, но Майло останется со мной. — Эван был явно поражен. Он считал, что абсолютно неприемлемо передавать заботу о собственном сыне чужим людям, какими бы порядочными они ни являлись.
— Подумайте об этом, Эван, потому что это разумное решение вашей проблемы, — заметила Эдна. — Где вы остановились?
— В отеле «Озон».
— Если передумаете, заходите к нам завтра. И если вы все-таки решите оставить Майло с нами на несколько дней, я буду внимательно заботиться о нем. Было бы очень здорово снова услышать детский смех в доме. — Эдна повернулась к мужу. — Не правда ли, Чарльтон?
— Да, — согласился он.
— К тому же Дэннис Томпсон живет поблизости.
— Я подумаю, — обещал Эван. Он не собирался отдавать Майло на попечение чете Эшби, но оценил их доброту. Эван попрощался, поднял Майло на руки и пошел дальше.
Сара пряталась за курятником и наблюдала за тем, как Бетти стирает белье. Она уже убедилась, что ветер дует в сторону Бетти. Полли была занята приготовлением обеда, поэтому у Сары была прекрасная возможность выполнить задуманное.
- Река блаженства - Тия Дивайн - Исторические любовные романы
- Нескромные желания - Тия Дивайн - Исторические любовные романы
- Прелестная узница - Ханна Хауэлл - Исторические любовные романы
- Соперница королевы - Элизабет Фримантл - Историческая проза / Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Русская классическая проза
- Тайный шепот - Саманта Гарвер - Исторические любовные романы
- Шепот фиалок - Линда Мэдл - Исторические любовные романы
- Во власти твоих глаз - Александрия Скотт - Исторические любовные романы
- Грех и чувствительность - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- Где танцуют тени - Кэндис Проктор - Исторические любовные романы
- Где танцуют тени - К. Харрис - Исторические любовные романы