Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну и болван! Неужели решил поиграть в новую рискованную игру? Она с самого начала знала, что Кевин не собирается таиться из страха перед Дэном и Фэб — он всю жизнь любил опасность.
— Возможно, у тебя и есть время, а вот я занята.
Дэн потянулся к ее руке, совсем как в старые добрые времена, но Кевин ринулся вперед и загородил дорогу. Не понятно, кто удивился больше — Молли или Дэн. Неужели Кевин посчитал его жест угрожающим?
Фэб поняла, что схватка неминуема, и придвинулась ближе к мужу. Они обменялись многозначительными взглядами, и Дэн направился к тропинке.
— Никаких отсрочек быть не может. Идем.
Значит, настал миг расплаты и выхода нет. Можно представить, какие вопросы они намерены задать. Если бы только знать ответы на них!
Они молча прошли мимо пляжа и коттеджей к опушке леса. Добравшись до заборчика, отмечавшего границы лагеря, Дэн остановился. Кевин отступил от Молли и оперся бедром о столбик.
— Вы пробыли здесь две недели, — начала Фэб, выпустив руку мужа.
— Точно, — подтвердил Кевин.
— Лагерь великолепен. Дети чудесно проводят время.
— Рад, что вы их привезли.
— Они до сих пор поверить не могут, что ты купил столько велосипедов.
— Для меня удовольствие — смотреть, как они катаются.
Но тут Дэн окончательно потерял терпение:
— Фэб и я желаем знать, каковы твои намерения относительно Молли.
— Дэн! — укоризненно воскликнула Молли.
— Все в порядке, — отмахнулся Кевин.
— Не в порядке, — прошипела Молли, уничтожающе глядя на Дэна. — Что за чушь ты несешь? В лучшем стиле южан-плантаторов! Почему не спросишь, каковы мои намерения в отношении его?
Вообще-то она хотела лишь одного — оградить себя от внешнего мира, оставаясь в Соловьином Лесу как можно дольше, но нужно было поставить Дэна на место.
— По-моему, вы собирались аннулировать брак, — вставила Фэб, — а вместо этого сбежали вместе.
— Мы не сбежали, — отрезала Молли.
— А как еще это назвать? Каждый раз, когда я пытаюсь поговорить с тобой, ты ускользаешь! — выпалила Фэб, сунув руки в карманы джинсов. — Опять пожарная сигнализация, верно, Молли?
— Нет!
— Какая еще пожарная сигнализация? — удивился Кевин.
— Не важно, — поспешно бросила Молли.
— Нет, я хочу знать.
И тут Фэб подло предала ее:
— В шестнадцать лет Молли включила школьную пожарную сигнализацию. Просто так. Захотелось.
В глазах Кевина промелькнуло любопытство:
— Может, у тебя была на это причина?
Молли отрицательно покачала головой, чувствуя, что время повернуло вспять и ей снова шестнадцать, — Почему же ты так поступила?
— Мне не хочется говорить на подобные темы.
— Дэн, а ты всегда утверждал, что она идеальна!
— Так и есть! — рявкнул Дэн.
Молли невольно улыбнулась, но тут же сжала губы.
— Временное помрачение рассудка. Тогда я ужасно страдала от комплекса неполноценности и постоянно испытывала терпение Фэб и Дэна, пытаясь увериться, что они ни в коем случае меня не бросят, как бы отвратительно я себя ни вела.
— И что? Учителя эвакуировали школьников? — ухмыльнулся Кевин.
Молли кивнула.
— И сколько прибыло пожарных машин?
— Господи… — пробормотала Фэб. — Это посчитали серьезным правонарушением.
— Да что там — просто тяжким преступлением, — мрачно добавила Молли. — Дело кончилось плохо.
— Чего и следовало ожидать, — кивнул Кевин. — Ну что ж, Дэн, как все это ни увлекательно — а должен признать, это действительно очень увлекательно, — вряд ли ты оторвал меня от дел только для того, чтобы поведать столь волнующую историю.
— Что вам от нас нужно? — с досадой воскликнула Молли. — Подумаешь, большое дело! Две недели назад Кевин пришел ко мне, потому что я не явилась на встречу с его поверенным. Мне нездоровилось, и он решил, что немного свежего воздуха не повредит, вот мы и приехали сюда.
Тут Фэб блестяще доказала, что и ей не чужд сарказм:
— Если вам так уж недоставало свежего воздуха, почему просто не прогулялись?
— Не сообразил, уж извини!
В отличие от Фэб Кевин не собирался выдавать секреты жены. Зато Молли решила сказать правду. Не стоит лишний раз подставлять пусть временного, но мужа.
— У меня началась тяжелая депрессия, но я не желала, чтобы вы знали, насколько мне плохо. Нужно сказать, Кевин — прирожденный филантроп и благодетель человечества, хоть всячески борется с тем, что считает своим крупнейшим недостатком. Он пригрозил отвезти меня к вам, если я немедленно не отправлюсь с ним. Мне же не хотелось, чтобы вы увидели меня в таком состоянии.
— Но мы твоя родня, — сокрушенно прошептала Фэб. — Ты должна была нам довериться.
— Я и так устраивала вам множество неприятностей. Пыталась делать вид, что все в порядке, да вот сил не хватило.
— Ей нелегко пришлось, — вмешался Кевин. — Но теперь вроде все улаживается.
— И долго ты собираешься тут пробыть? — с подозрением осведомился Дэн, очевидно, не поверивший ни единому слову Молли.
— Не слишком. Еще дня два, — заверил Кевин.
Боль стиснула сердце Молли.
— Помните Эдди Дилларда? — продолжал Кевин. — Он играл за «Беарз».
— Как же!
— Хочет купить это местечко. Завтра приезжает посмотреть.
Молли поразилась:
— И ты ничего мне не сказал?!
— Разве? Видно, забыл. Слишком много дел.
Еще бы! Если по двадцать раз на день заниматься любовью, ни на что другое просто времени не останется! Но мог же он хотя бы словом обмолвиться!
— Ну а потом мы сразу уедем, — пояснил Кевин. — Я сегодня говорил с моим бизнес-менеджером. Он наконец нашел людей, готовых присмотреть за лагерем до конца лета.
Супружескую пару, имеющую опыт в подобных делах.
С таким же успехом он мог надавать ей пощечин. Даже не сообщил, что просил своего бизнес-менеджера в Чикаго заняться поисками. Да он такой же гнусный предатель, как и Фэб, если не хуже! Сестра проболталась про пожарную сигнализацию, а так называемый муж не посчитался с ее просьбами. И все потому, что знал, как ненавистно ей его решение продать лагерь. Очевидно, у них нет ни общих целей, ни душевной близости. А ведь именно по этим причинам Молли не хотела близости с ним, ведь секс — это еще не все. Ужасно, что, кроме этого самого секса, их ничто не объединяет.
Фэб рассеянно сорвала цветок дикого цикория.
— А что будет потом?
Молли не могла слышать того, что скажет Кевин, поэтому ответила сама:
— Да ничего. Подадим на развод, и каждый пойдет своим путем.
— Развод? — удивился Дэн. — Вы не станете добиваться, чтобы ваш брак признали недействительным?
— Брак аннулируют только по двум основаниям, — пояснила Молли, стараясь казаться безразличной. — Отказ от супружеских обязанностей и дурное обращение. Это не наш случай, поэтому придется разводиться.
- Молли и кошачье кафе - Мелисса Дэйли - Современные любовные романы
- Любовь тебя настигнет - Сьюзен Филлипс - Современные любовные романы
- Всё разрушающий прибой (ЛП) - Лонсдейл Кэрри - Современные любовные романы
- Что я сделал ради любви - Сьюзен Элизабет Филлипс - Современные любовные романы
- Потанцуй со мной (ЛП) - Филлипс Сьюзен Элизабет - Современные любовные романы
- Когда мы встретились (ЛП) - Шей Шталь - Современные любовные романы
- Вызов тебе (ЛП) - Франк Элла - Современные любовные романы
- Просто неотразим! - Сьюзен Филлипс - Современные любовные романы
- Помечтай немножко - Сьюзен Филлипс - Современные любовные романы
- Медовый месяц - Сьюзен Филлипс - Современные любовные романы