Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда у вас будет повод посмеяться над нами. Если успеете. А пока – клянитесь!
Я поднял цеп, и боги сникли.
– Агх, – пробормотал Баби.
– Мы клянемся, – торопливо произнесла Нехбет. – Но я не верю в ваше возвращение. Вы плывете навстречу собственной смерти.
Я взмахнул посохом, и боги растворились в тумане.
– Отлично, – похвалила Сейди. – Здорово ты их.
– Не столько я, сколько атрибуты Ра.
– А дальше – задачка потруднее: найти Ра и пробудить его. И неплохо бы перекусить по дороге. Но чтобы это не стоило нам жизни.
Я посмотрел на барку. В свое время Тот – бог знаний – открыл нам один секрет. Если понадобится, мы всегда можем вызвать магическую лодку. Наследие фараонов. Но я никак не думал, что этой лодкой окажется барка Ра, да еще в таком скверном состоянии. Веселенькая картина: двое подростков плывут на прохудившейся лодке навстречу силам хаоса. Однако другого «транспортного средства» у нас не было.
– Всем на борт, – скомандовал я.
19. Месть Бульвинкля, лосиного бога
Сейди
Сразу скажу о том, чем Картер не похвастался: он был в юбочке.
[И не пытайся отнять у меня микрофон. Сейчас моя очередь.]
Мой братец поскромничал. Но я вам скажу: как только мы вошли в Дуат, наши джинсы и футболки сменились на древнеегипетские одежды.
Я была в сверкающем белом шелковом платье. Руки украшали золотые кольца и браслеты. Правда, ожерелье-воротник оказалось тяжеловатым. Мне сразу вспомнились свинцовые передники, которые заставляют надевать, когда делают рентгеновские снимки зубов. Из моих волос соорудили прическу. Должно быть, она держалась за счет магии. Но я себе в таком наряде очень даже нравилась.
Наряд Картера выглядел поскромнее. Обычная мужская юбка из куска материи, подвязанная на талии широким кушаком. Что-то вроде пояса для ремонтников, куда можно засунуть и прицепить много разных штучек. Но кроме посоха и цепа, у моего брата ничего не было. Торс, естественно, оставался голым. Шею украшало ожерелье, похожее на мое. Добавлю к этому подведенные глаза и босые ноги. Представьте себе, никакой обуви! Даже простеньких сандалий.
Уверена, что древним египтянам Картер показался бы величественным. Думаю, он вполне соответствовал их представлениям о фараоне. Вид у брата и впрямь был воинственный и вполне взрослый. [Оцени мой прогресс! Я все это выдала и даже не засмеялась.] Такой мини-наряд смотрелся на нем неплохо, но было как-то странно отправиться в Нижний мир с родным братом, вся одежда которого состояла из купального полотенца и «ювелирки». Особенно если учесть, что нас ждала не ознакомительная экскурсия по Дуату, а смертельно опасная миссия.
Едва мы ступили на борт дряхлой барки, Картер тут же занозил себе ногу.
– Почему ты босиком? – спросила я.
– Не по собственному желанию.
Картер нагнулся и вытащил здоровенную занозу, вошедшую ему между пальцев ног.
– Древние воины сражались босиком. В сандалиях было легко поскользнуться на крови и… всем таком.
– А юбочка?
– Тебя спрашивали, что ты желаешь надеть? Вот и меня никто не спрашивал. И вообще, пора отчаливать.
Легче сказать, чем сделать.
Барка еще сумела отойти от пристани, но через несколько ярдов ее закружило обратное течение. «Карусель» угрожала затянуться надолго.
– У меня совсем крошечный вопрос: ты разбираешься в лодках? – спросила я.
– Ни капельки, – признался Картер.
От жалких остатков паруса пользы было не больше, чем от комка измятой бумаги. Я обвела взглядом замершие весла. Почти половина ломаных. Исправные оказались слишком тяжелыми. Барку Ра двигали двадцать гребцов, а нас всего двое. Даже при идеально спокойной реке Ночи нам не справиться с этим дряхлым судном. А плавание явно не будет спокойным. В прошлом путешествии нас швыряло и подбрасывало, как на американских горках.
– А где же светящиеся шары? – задала я следующий вопрос. – Помнишь, на «Царице Египта» они целиком заменяли матросов?
– Помню. Ты можешь их вызвать?
– Как вопросы потруднее, так я?
Я огляделась. Конечно, я не рассчитывала увидеть кнопку с надписью: «Вызов светящихся шаров». Удивительно, как это судно вообще держалось на воде. Из своего виде́ния я помнила, что барка Ра управлялась целой командой светящихся «матросов». Но призывать их я не умела.
Не было ни навеса, ни трона огня. Едва слышно журчала вода, проникавшая сквозь трещины в корпусе. От речной «карусели» у меня начала кружиться голова.
Потом возникло отвратительное ощущение. Мне в мозг ввинтилась дюжина тоненьких голосков, которые без конца повторяли: «Изида. Интриганка. Отравительница. Предательница».
Наверное, и тошнота моя тоже была вызвана не только кружением. Все судно посылало мне мысли, полные злобы. По-злому скрипели доски и перила, злость излучали весла и ветхие снасти. Каждый уголок барки Ра ненавидел мое появление.
– Картер, я не нравлюсь этому судну, – призналась я брату.
– Ты хочешь сказать, что у барки Ра хороший вкус?
– Брось ехидничать! Мне до не смеха. Судно чует Изиду. Это ведь она отравила Ра и спровадила его в изгнание. Барка все помнит.
– Ну, тогда… извинись перед судном. Скажи что-нибудь, – посоветовал Картер.
– Привет, барка, – сказала я, чувствуя себя круглой идиоткой. – Я хочу извиниться за Изиду… за отравление. Она тогда была молодая и глупая. Но ты же видишь: я – не Изида. Меня зовут Сейди Кейн.
«Предательница», – не унимались голоса.
– Понимаю, почему вы так думаете. Наверное, от меня пахнет «магией Изиды». Но честное слово, мы с нею расстались. Я выпроводила ее из своего тела. А мы с братом хотим найти и вернуть Ра.
Лодку качнуло. Тоненькие голоски замолчали. Возможно, за тысячи лет я первая заставила их умолкнуть. (Они еще не встречались со мной, иначе держались бы повежливее.)
– Мы хотим, чтобы все стало, как в давние времена, – продолжала я. – Ра вернется и снова будет плавать по реке Ночи. Мы пытаемся восстановить прежний порядок. Но для этого нам нужно проплыть через все области Дуата. Поможете?
Вокруг меня вспыхнула дюжина светящихся шаров. Они были похожи на компанию рассерженных теннисных мячей. Я даже стала опасаться за свое платье – не сожгли бы.
– Сейди, осторожно! – крикнул мне Картер. – Им все равно что-то не нравится.
Думаю, теперь понятно, почему я назвала его Капитаном Очевидность?
Мне было не по себе, но я старалась держаться.
– Делайте то, что я велю, – суровым голосом приказала я огненным шарам. – Не для меня. Все это для Ра. Если вы хотите, чтобы ваш правитель вернулся, займитесь привычными делами.
Я думала, они сделают из меня барбекю, но не отступала. Да и куда отступать? Я должна была подчинить огненные шары своей воле, хотя и не представляла, как это сделать.
- Полубоги и маги (сборник) - Рик Риордан - Героическая фантастика
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Последние узы смерти - Брайан Стейвли - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Брат бури - Роберт Говард - Героическая фантастика
- Колокольчики мои. Happy end при конце света (сборник) - Елена Кузьмина - Героическая фантастика
- Драгоценности Траникоса - Лайон Де Камп - Героическая фантастика
- Загадки мира Снов 2. Месть… - lilichkasky - Героическая фантастика
- Пинок азарта - Харитон Байконурович Мамбурин - Героическая фантастика / Детективная фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Трон Ведьмы - Ник Эндрюс - Героическая фантастика
- Сокол. Трилогия - Андрей Посняков - Героическая фантастика