Рейтинговые книги
Читем онлайн На вершине блаженства - Стелла Камерон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 101

– Чтобы затащить меня под эту мишуру, зажать рот и сказать, что мне не поздоровится, если я останусь с тобой!

– Не верю…

– Ну так смотри! – выпалила Блисс и сорвала с шеи пучок серебристых шелковых нитей.

Офицер Баллард аккуратно положил в карман ручку и сказал:

– Очень интересно…

«Очень интересно, но я думаю, что ты рехнулась», – мысленно добавила Блисс. Себастьян настоял на том, чтобы она позвонила в полицию и кто-нибудь приехал к ним в Пойнт. Судя по всему, бедняге Балларду и на сей раз предстояло разбираться в нелепостях, окружавших заведение Блисс. Но от него по крайней мере удалось узнать, что, по мнению полиции, фотокамеру Ноуза нашел кто-то из толпы зевак, а потом испугался и решил подбросить ее в пикап Себастьяна.

– Мне нужно вернуться в участок и составить рапорт, – сообщил Баллард.

– Я хочу, чтобы к ней приставили охрану, – заявил Себастьян, не обращая внимания на Блисс – она демонстративно возвела глаза к потолку. – Ей постоянно угрожают, и она уже пострадала. Больше так рисковать нельзя. Пусть находится под охраной полиции в то время, когда я не смогу присматривать за ней.

– Мы могли бы почаще присылать сюда патрульную машину, – предложил Баллард.

– Я не говорил…

– Себастьян! Ну пожалуйста! Нельзя же в самом деле требовать, чтобы полиция приставила ко мне охрану!

– Тогда я сам кого-нибудь найму!

– Только предупредите его заранее, чтобы не крутился у обрыва, – с флегматичным видом проговорил Баллард.

– Пытаетесь острить? – нахмурился Себастьян. – А ты, Блисс, с этой минуты не отойдешь от меня ни на шаг – пока мы не выясним все до конца. Понятно?

– А как именно вы пострадали, мисс? – поинтересовался Баллард.

Она невольно ощупала шею. На сей раз нити из ее шарфа были намотаны поверх воротника сорочки.

– Он сдавил мне горло. Но следов не осталось.

– Верно. Именно так вы и сказали.

– Сегодня она чуть не утонула в бассейне.

– Вот как? – Баллард оживился. – Но вы не говорили…

– Это произошло случайно, – пробормотала Блисс. – Мои волосы зацепились за дренажную трубу.

– Понимаю…

– Нет, не понимаете! – перебил Себастьян. – Она могла бы и сама освободиться!

– Но она не смогла?

– Нырни я на несколько секунд позже – вряд ли мы сейчас беседовали бы с ней.

– Ясно… Стало быть, вы считаете, что кто-то пытался утопить мисс Уинтерс?

– Ничего подобного, – возразила Блисс. – Это просто… идиотское совпадение. Ты слишком скор на выводы, Себастьян.

– В Бельвью-сквер ты говорила иначе.

– Зато теперь я говорю именно так. Офицер, на выставке кто-то намотал мне на шею нитки из моего шарфа. Это уже во второй раз, и я понятия не имею, кто пытается меня запугать. Я, конечно, не боюсь этого человека, просто считаю своим долгом сообщить вам о случившемся.

– Вот хорошо, что сообщили, – просиял Баллард. – Очень хорошо. А уж мы будем начеку – на тот случай, если вам понадобится наша помощь. Вам стоит лишь дать нам знать, мисс Уинтерс!

– Непременно, – сказала она. – Непременно дам знать.

– Да уж, непременно дадим знать, – проворчал Себастьян, как только за полицейским закрылась дверь. – Только боюсь, ты никому ничего не скажешь, а потом будет слишком поздно!

– Не смей так говорить! Мне становится страшно от твоих слов.

– Милая!.. – Себастьян порывисто обнял ее. – Да, я знаю. Как ни крути, а день выдался чертовски неудачный.

– Блисс, там звонит дама из комитета искусств! – крикнула из кухни Либерти. – Кажется, что-то по поводу грантов.

– О-ох! – Тяжело вздохнув, Блисс высвободилась из объятий Себастьяна. – Посиди пока здесь, на диване. Разговор о грантах не стоит откладывать.

Она побежала на кухню.

– Привет! Блисс Уинтерс слушает.

– Прошло так много времени, – раздался в трубке женский голос. – И мы должны наконец объясниться.

– Кто это? – Блисс в растерянности уставилась в темное окно.

– Мы не могли бы встретиться? Вдвоем, без посторонних… – Голос был явно незнакомый. – Но если об этой встрече кто-то узнает, то я не приду. Это слишком опасно, так что не говорите никому.

– Хорошо, – сказала Блисс. – Я согласна встретиться.

– Я пошла на это ради Себастьяна, – проговорила незнакомка. – Я многим ему обязана. Ты ведь не скажешь ему? Если скажешь, я не смогу поверить, что искупила свою вину.

– Я ничего ему не скажу. – Блисс опустила голову. Теперь она знала, с кем говорит.

Сомнений быть не могло: ей звонила Кристал.

Глава 25

– Литл-Пойнт,[3] – предложила Полли.

– Вообще-то ничего, – отвечала Фаб, сосредоточенно нахмурившись. – Но это все равно может провалиться.

Блисс с Виком дружно прыснули.

– Ей даже невдомек, что получилась чепуха, – с досадой поморщилась Полли.

– М-м. – Фаб подумала и наконец улыбнулась. – Действительно, немного смешно. Но ведь мы не можем оставить прежнее название Хоул-Пойнт, то есть Большой Провал, если Себастьян собрался залить его бетоном.

Блисс было не до споров. Ей едва удалось уговорить Себастьяна съездить в офис, чтобы разрешить какие-то проблемы с европейскими партнерами, однако на встречу с Кристал все равно времени оставалось в обрез – а ведь нужно было успеть вернуться до возвращения Себастьяна.

– Ноу-Пойнт,[4] – с торжествующим видом выдал Вик. – Сегодня это Хоул-Пойнт. А завтра, когда Себастьян закроет его бетоном, он станет Ноу-Пойнтом!

– Себастьян сам не будет закрывать его бетоном, – ни с того ни с сего вставила Либерти.

– Дерьмо! – выругался Вик и злобно уставился на подругу. – Какого черта ты цепляешься к каждому слову?!

Двойняшки сделали вид, что их это не касается, и принялись дружно убирать посуду в шкаф.

Либерти вспыхнула от обиды.

– Вик! – Блисс заглянула в искаженное гневом лицо. – Либерти вовсе не хотела тебя обидеть. Ты слишком мнителен. И не желаешь к ней прислушаться. – Она почувствовала, как у нее вспотели ладони. Сегодня ей удалось предотвратить бурную сцену, но легче от этого не стало.

– Я прислушиваюсь к Либерти. – Вик недовольно отвел взгляд. – Она лучше всех вас. Но мы здорово не в себе из-за всех этих перемен, которые вдруг свалились на нас.

– Это правда, – подтвердила Либерти. – Пойдем, Вик. Я бы хотела немного поработать.

– Да. Я тоже.

Как только двойняшки остались наедине с Блисс, они взахлеб принялись рассказывать, что им назначили прослушивание в «Рапторе». Блисс слушала вполуха, стараясь соответственно отреагировать, сама же думала, как отправиться на встречу с Кристал.

– Можно войти?

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На вершине блаженства - Стелла Камерон бесплатно.
Похожие на На вершине блаженства - Стелла Камерон книги

Оставить комментарий