Рейтинговые книги
Читем онлайн Драконьи истории - Кира Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 99

— А куда отдает? — не обратила внимания она.

Он показал.

— По идее, тут нерв проходит, видимо, он и дергает. Так-то у тебя нормально уже все, только ты не скачи козлом, опять что-нибудь натрешь, — фыркнула Литта, погладив его по бедру, и Фальк дернулся. — Так, постарайся не убиться, пока меня нет. Вот тебе обезболивающее… и учти, отравиться насмерть ты этой дозой не сможешь, но если слопаешь все разом, блевать будешь отсюда и до послезавтра, ясно? А вот это, — она сунула ему баночку, — втирай почаще. Кожа огрубеет, не так больно будет ходить.

— Где ты берешь все эти народные средства, а? — спросил он сумрачно.

— Кое-что сама стряпаю, бабушка научила, — улыбнулась девушка. — Ну и старший брат подкинул чего-ничего, когда прилетал навестить, я попросила.

Видел Фальк этого брата: высоченный широкоплечий блондин, раза в два больше Литты, он ее одной рукой поднял на радостях. Видимо, отец у них и впрямь был гигантом, только Литта не в него удалась и мастью, и ростом.

— Ну ладно, мне пора лететь, — сказала она, встала и подхватила рюкзак. — Не безобразничай тут.

Фальк молча кивнул и проводил ее взглядом.

Уже у выхода Литта спохватилась, вернулась к нему и поцеловала в щеку.

— Так можно, мы уже договорились, — весело сказала она и улетучилась.

Фальк потер щеку — там будто остался ожог, — вздохнул и поднялся. Пора было заниматься делом…

* * *

— Литта, а ты что так рано? — удивился начальник, когда она через неделю ввалилась в штаб. — У тебя ж отпуск не вышел!

— Вы бы уж так сразу сказали, что не рады меня видеть, — ворчливо ответила она, но не удержалась и улыбнулась. — Да вот, понимаете, со всеми повидалась, а потом соскучилась, что там делать-то? Все семейные байки я уже наизусть знаю!

Начальник выразительно покивал. Знал он, по кому она соскучилась.

— А Фальк где? — живо спросила Литта.

— У себя в комнате отлеживается, — ответил тот, и девушка уронила рюкзак.

— Что с ним? Опять нога?!

— Да нет. Устроил зверскую драку с новым инструктором, того на стажировку к нам прислали, я попросил на свою голову. Фальк-то пока за штурвал сесть не может, тебя нет… Ну вот и… не сошлись характерами.

— Я его сама убью, — сказала Литта серьезно. — Пока не угробился. Можно?..

— Убить?

— Нет, к нему пойти. Прикончить я его всегда успею.

— Да иди уж, — махнул тот рукой. — Говорю, у тебя еще неделя отпуска, можешь хоть танцевать вокруг своего Фалька… Хотя хорошо, что ты вернулась, а то у меня вот два инструктора и оба недееспособны: Фальк-то того тоже отделал будь здоров как…

Девушка гневно фыркнула, схватила вещи и испарилась.

— Уйдите на хрен, просил же не трогать! — сказал Фальк, когда она вошла и с нарочитым грохотом скинула на пол рюкзак. Он лежал спиной к двери и видеть ее не мог.

— Ты что опять учинил, чудовище? — негромко спросила Литта, и он рывком сел, скривившись от боли. — Что с тобой? Хотя вижу… Красиво. Скоро будет разноцветно.

— Ты откуда? — спросил он, глядя одним глазом — другой заплыл и не открывался.

— Из дома, откуда ж еще… — Девушка зарылась в рюкзак — Вот как сердце чувствовало! Ляг и закрой глаза, я тебе сейчас примочку сделаю, рассосется твой бланш. Не моргай, попадет в глаз — на стену полезешь. А кривишься чего?

Фальк промолчал, да она и сама уже увидела под распахнутой на груди рубашкой неровно намотанный бинт.

— Ножом? — тихо спросила Литта.

— Нет. Ногой по ребрам. А ботинок со стальным мыском.

— Великое мироздание, почему ты вечно влипаешь в неприятности? — спросила девушка у потолка. — Глаз подождет. Садись и снимай рубаху, посмотрю, что там. Ребра целы?

— Да вроде целы, — пожал плечами Фальк, снова невольно скривившись — поднимать руки было больно. — Так, на всякий случай перетянули.

— Ничего себе… — присвистнула Литта, размотав бинт и увидев роскошный кровоподтек во весь бок. — Ложись. Тут больно? А так?

— Еще бы не больно! — прошипел он: ощупывала его девушка без лишней нежности.

— Вроде и правда целы, — кивнула Литта и снова зарылась в рюкзак — Но лучше перестраховаться.

Следующие полчаса она обмазывала его какой-то скверно пахнущей мазью, заново перетягивала ему ребра бинтом, делала примочки и при этом непрерывно ругалась. Фальк молчал.

— Пойду руки вымою и поем, я с дороги голодная, — сказала Литта наконец. — Тебе тоже принесу. А ты пока полежи и подумай о своем поведении. Кстати, чего ты не поделил с этим новеньким? Ну да ладно, вернусь — расскажешь…

Фальк снова промолчал, потому что рассказывать не хотел. История вышла больно уж гнусная.

Новый инструктор, Джесс, — косая сажень в плечах, веселый молодой парень, — вроде бы произвел неплохое впечатление, да и летал очень недурно, но только смерил хромающего Фалька таким насмешливым взглядом, что тот сразу внутренне ощетинился. Пару дней новичок притирался, знакомился, а позавчера за ужином начал рассказывать, что про эту базу легенды ходят, мол, и герой войны тут служит (последовал взгляд в сторону Фалька, но тот сделал каменное лицо и промолчал), ас, каких поискать, а еще девушка редкой красоты, тоже отменная пилотесса…

— Да-а, когда госпожа Литта в небе, умереть можно от восторга, — протянул один из курсантов, Вик, безответно влюбленный в девушку.

— А где же она? — удивился Джесс.

— Так в отпуске, — ответил другой курсант. — Скоро вернется.

— Неужто она и впрямь так хорошо летает? — не отставал он.

— Да инспекция чуть не попадала, как это увидела, — гордо ответил Вик. — Сами взглянете, как вернется.

— Да, я не отказался бы с ней полетать, если она такова, как описывали… — протянул Джесс, и Фальк понял, что закипает, медленно, но верно. — Как думаете, не откажет?

— Так она со всеми нами летает, — бесхитростно ответил Най. — Инструктор же! С ней не страшно ни капельки! С господином Фальком тоже, но он строгий, а она веселая… Так расскажет чего-нибудь, и все. Смеяться и бояться одновременно ну никак не выходит!

Он виновато покосился на Фалька.

— Я имел в виду фигуры высшего пилотажа, — с явным намеком произнес Джесс.

— A-а! Этак она только с господином Фальком летает, мы еще не умеем, — ответил Вик. — Да вы у него сами спросите, вот же он, за соседним столом.

— Непременно спрошу, — кивнул тот и после трапезы действительно подошел к Фальку и приветливо протянул руку. — Как жизнь, дружище?

— Как обычно, — ответил тот, проигнорировав этот жест. — Вы хотели о чем-то спросить?

— Ага, — Джесс соразмерил широкий шаг с осторожной походкой Фалька. — Правду рассказывают, что тут девушка в инструкторах?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Драконьи истории - Кира Измайлова бесплатно.

Оставить комментарий