Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От всего мужского рода, короче говоря, поклон вам, товарищ Одинцова.
А в конфликте с моей супругой Тамарой я сделал глубокий вывод. Женщина не может победить человека! Если она не просто баба, а человек — как человек. Не дождались мы комнаты. Тамара присмотрела на окраине поселка гидростроителей «усадьбу» — хибарку и сарайчик. Стал я домовладельцем. Мгновенно в сарайчике замычала корова, захрюкал поросенок. Вместо будильника начал служить петух. Так я и раздирался между частной собственностью и стройкой коммунизма.
Участок бетонной кладки на строительстве плотины. Грохот похожих на отбойные молотки вибраторов в руках бетонщиков. Свет имитирует огромную бадью, опрокинутую сверху, и, как тесто, вывалившуюся из нее бетонную массу. Машет рукой невидимому крановщику, подает сигналы А в д о н и н. Опустевшая бадья, описывая в воздухе кривую, отходит, и он, схватив вибратор, вводит его в бетон. Однако тут же выключает свой гремучий инструмент.
(Достает кошелечек, где хранятся деньги, предназначенные для столовки, и, высыпав в ладонь несколько серебристых монеток, швыряет их в бетонное месиво). Лети, серебро!
П е р в ы й р а б о ч и й. Костя! Зачем? Это же только в первый, самый первый бетон монеты бросают…
А в д о н и н. А я — на задуминку!
В т о р о й р а б о ч и й. На что?
А в д о н и н. На задуминку.
П е р в ы й р а б о ч и й. На хорошую?
А в д о н и н. На очень хорошую!
В т о р о й р а б о ч и й. Берегись, Костя, Тамарке доложим! Разбрасываешься деньгами!
А в д о н и н (в наивных глазах вспыхивают свирепые огоньки). Скоро будет порядок.
П е р в ы й р а б о ч и й. Добьемся мы освобожденья!..
Ребята хохочут.
А в д о н и н. Найдем припарку и на Тамарку!
П е р в ы й р а б о ч и й. Ребята! Костя в бетон монеты бросил. Говорит, на задуминку. Да еще — на хорошую. Поддержим?
Рабочие бросают в бетон серебристые монеты.
А в д о н и н. Спасибо, дорогой мой коллектив, герои труда и зарплаты!
П е р в ы й р а б о ч и й. Поехали?
А в д о н и н. Поехали!
Рабочие взялись за вибраторы.
«Усадьба» Авдонина. На бревне, возле старого сарая, стоит Т а м а р а, жена Кости. Освещенная предвечерним солнцем, дебелая молодая баба с полураспущенными русыми волосами. Крепкие босые ноги. В загорелой, сильной руке поблескивает плотничий топор. Она ремонтирует сарай, подтесывает новое бревно. Тамара хорошо видит, что делается на ее маленькой усадьбе и вокруг нее.
Т а м а р а (кричит громко и басовито). Ма-атк!.. Ты гляди, старая, гляди!.. (Машет рукой.) Хряк в огород к соседям… Дырошватить, а!.. Леший, как бульдозер, изгородь вздымаить!
Старуха лет под семьдесят, Г у р ь я н о в н а, мать Тамары, семенит по тропинке, надсадно дыша.
Г у р ь я н о в н а. Лип… етим… лимпийским чемпионом сделаисси.
Т а м а р а (сноровисто взмахивает топором. Снова кричит, поправляя волосы). Ма-а-атк! Ты гляди, куда корова направилась, гляди! Прям к центру!.. Опять хлебный магазин распу-жаить!
Гурьяновна, изнемогая, бежит догонять корову.
Да за курями гляди!
Входит М а р и я.
М а р и я. Эй, гражданочка, здесь Авдонины живут?
Т а м а р а. Здесь. А что?
М а р и я. Вы жена Константина Авдонина?
Т а м а р а. Вроде бы. А чего?
М а р и я. Давайте познакомимся, поговорим.
Т а м а р а. Недосуг мне. В ночную смену севодни.
М а р и я. А где вы работаете?
Т а м а р а. Да где все, на гесе.
М а р и я. Хозяин-то пришел с работы?
Т а м а р а. Не. Шлындраить… Активным заделался. Домой не загонишь. Вот, сама сарай ремонтирую. Для скотины, для птицы. Хочу до зимы… А вы — чего?
М а р и я. По партийной линии.
Т а м а р а. Ых!.. Трепота! (Уходит за сарайчик.)
Мария прошлась по тропинке. Появляется А в д о н и н.
А в д о н и н (ускоряя шаг). Товарищ Одинцова!
М а р и я. Здравствуйте! (Протянула обе руки. Она счастлива тем, что встретила наконец живого Авдонина.) Авдонин! Живой!
А в д о н и н (удивился). С чего это мне мертвым быть?
М а р и я. Да замечательно, что живой! Неделю вместе с прокуратурой искала вас.
А в д о н и н. За что же меня — с прокуратурой?
М а р и я. Человека, молодого, нашли в реке неделю назад. Кто он, бедолага, опознать невозможно. А в кармане полушубка — две половинки плаката. Эти куски полотнища — единственная примета. Ну, я, простите меня, и подумала: уж не тот ли парень, которого я на мороз обула?
А в д о н и н. Сгинул, значит, бич… Тот, что полушубок мой стянул.
М а р и я. Вы знали его?!
А в д о н и н. Один вечер я с ним в компании посидел. Трепался он затейливо. Философской головой своей хвастался, а кончил моим полушубком… Я даже в милицию не заявил, пожалел алкоголика.
М а р и я. А вы не помните ли, как звали этого бича, «философа»?
А в д о н и н. Друг с ним был. Любимым его звал. Смешно даже.
М а р и я. Как звали друга?
А в д о н и н. Егором. Сейчас он на стройке взрывником работает. Встретил я его недавно. «Здорово, — говорю. — Где ж твой Любимый?» Смутился Егор. Говорит: «Тогда еще, в марте, мы с ним разбежались».
М а р и я. Разбежались?..
А в д о н и н. Так, может, утонул совсем другой кто-то? Вполне возможно, что Любимый кому-нибудь мой полушубок загнал…
М а р и я. Прокуратура выясняет. Авдонин-то — живой! Я на плотине, на вашем участке сегодня побывала. Ударник!
А в д о н и н. Живой ударник, верно… Изнемогаю, товарищ Одинцова!.. (Опасливо оглянулся.) В борьбе с частной собственностью. Книги, кино — все побоку.
М а р и я. Хозяйство? А если в городе вам квартиру дадут? В новых домах?
А в д о н и н. Решение всей проблемы жизни!
М а р и я. Вы сибиряк?
А в д о н и н. Да излучинский я! Только уезжал подработать. Я у вашей мамы учился! Лидия Самойловна. Литературу и русский язык преподавала. Жива, здорова?
М а р и я. Здорова.
А в д о н и н. Переживает небось за вас?
М а р и я. Почему — за меня?
А в д о н и н. Слухи всякие ходят. Будто вы и то, и другое…
М а р и я. Что же?
А в д о н и н. В общем, не угодили кой-кому, курс не разгадали. Опять на стройку, инженером вернетесь?
М а р и я. Не знаю. Расскажите еще о себе, как живете?
А в д о н и н (понизив голос). Меня в члены партии из кандидатов должны вот-вот переводить. А перед ребятами стыдно. Погряз.
Возвращается Т а м а р а.
Т а м а р а (грозно). Явился… Где шлындраишь?
А в д о н и н. Тамарочка, не выражайся…
Т а м а р а. Я тут… женщина… с топором… как галдиатор… из последних сил выбивайся… Активный стал? А скотина пропадай, птица подыхай? Чтобы ты сам исдох! Чтоб тебя на бетон шмякнуло да бетоном придавило! Я ж тебя из общежития вытащила! Я ж тебе зажиточную, светлую жизнь строю!..
А в д о н и н (берет за руку Марию). Отступим временно… на заранее подготовленные позиции…
М а р и я и А в д о н и н уходят. Тамара, гневно поигрывая топором, смотрит им вслед.
Появляется Е л е н а Ф е д о т о в н а М а т ю ш е в а — свеженькая, изящно по-летнему одетая, полная сил радетельница за своего супруга.
Е л е н а Ф е д о т о в н а. Муж властвует над женой или жена над мужем — это не вопрос. Я со своим Матюшевым никогда власть не делила. Он — советская власть, я — домашняя. Да и когда ему вникать в семейные дела? Город, район, стройка. Между нами говоря, драка Одинцовой с Добротиным потрясла Виталика. Душой он на стороне Одинцовой, хотя я и не одобряю. Реальная сила у кого? Безусловно, у Добротина. Хозяин главного тут производства, ГЭС. Так ты, если не глуп как председатель райисполкома, держись реальной силы! Ах, мрамор! Ах, будущее нашего Излучинска! Жить надо тем, что сегодня звенит. В тот день, когда мой Матюшев повис на волоске, было очень жарко.
Входят М а т ю ш е в и М а р и я.
М а т ю ш е в (в изнеможении присел на скамейку, вытирает пот). Хватит, пожалуй? Весь город обошли.
М а р и я. Поднатужимся, Виктор Николаевич. Мы должны знать, чем живет наша детвора летом. Те, кто не уехал в пионерские лагеря. А то по сводкам все охвачены чуть ли не птичьим молоком.
М а т ю ш е в. Со всеми излучинскими сорванцами перезнакомились. Семь часов на ногах, рабочий день.
- Белый ковчег - Александр Андреев - Драматургия
- Тихая пристань - Джон Арден - Драматургия
- Комедии - Дмитрий Борисович Угрюмов - Драматургия
- Шесть персонажей в поисках автора - Луиджи Пиранделло - Драматургия
- Эшторил, или Марш смерти - Ежи Довнар - Драматургия
- Тонкая фаза и кое-что еще (сборник) - Александр Коган - Драматургия
- Комедии - Уильям Шекспир - Драматургия
- Комедии - Василий Васильевич Шкваркин - Драматургия
- Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник) - Денис Фонвизин - Драматургия
- Проходной балл - Владимир Константинович Константинов - Драматургия