Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все закончилось, — тихо сказал он и обнял Харриет. — Все закончилось. Больше он не будет тебя допекать.
— Когда это Джеймс ее допекал? — спросила Эдилин.
— Он много лет шантажировал Харриет.
— Ты знал? — спросила Харриет, подняв голову с его плеча.
— Да, мы все знали… и знали, что он вернется. Успокойся, мы отведем тебя в спальню. Шеймас! Отведи мисс Пруденс наверх. Мы дадим ей эту…
Он посмотрел на Эдилин.
— Опийную настойку, — подсказала Эдилин, в недоумении глядя на Малькольма.
Шантаж, Она невольно задумалась, каким образом Харриет удавалось расплачиваться с шантажистом. Джеймс наверняка обходился ей недешево.
— Да, это так! — сказал Малькольм, хмуро глядя на Эдилин. В его голосе звучал гнев. — То были ваши деньги, деньги вашей компании. Ими она расплачивалась с шантажистом, но Харриет защищала вас. Если вы решите посадить ее в тюрьму, знайте, что вначале вам придется сразиться со мной!
И он повел Харриет наверх. Следом шел Шеймас, прижимая к себе Пруденс.
Эдилин осталась в дверях гостиной. Мертвый Джеймс лежал на полу в десяти футах от нее. Но слова Малькольма повергли ее в больший шок, чем смерть Джеймса. Что она такого сделала, что он решил, будто она подаст на Харриет в суд? Харриет заботилась о ней многие годы. Харриет…
Эдилин больше не желала думать над тем, что ей сказали. Сейчас перед ней стояли более насущные задачи, и первым делом надо было решить, что делать с лежащим на полу мертвецом. Она медленно прошла на середину комнаты и посмотрела на мертвеца сверху вниз. Освещение было неярким, но и при этом свете Эдилин смогла разглядеть, что Джеймс вовсе не так красив, как прежде. Может, Эдилин привыкла к американцам, которые всю жизнь проводили на свежем воздухе и тяжело работали? По сравнению с ними Джеймс был бледноват и слабоват.
Как бы там ни было, Эдилин не могла понять, что она в свое время нашла в нем.
— Мисс Эдилин!
Она оглянулась на стоящего в дверях Малькольма. Эдилин даже не попыталась придать выражению своего лица приветливости.
— Харриет в порядке?
— Спасибо, ей гораздо лучше, — сдержанно ответил Малькольм. — Я наговорил вам много такого, чего не стоило говорить. Простите. Я знаю, что этот… этот человек… — Малькольм брезгливо скривился, опустив взгляд на распростертое на полу тело.
— Я понимаю, — заверила Эдилин, но она солгала. Ей было больно оттого, что Малькольму вообще могло прийти такое в голову. — Я бы никогда не сделала ей ничего плохого.
— Я знаю, но она переживает.
— Сейчас у нее есть вы. — Эдилин подняла руку, попросив его повременить с ответом. — Я думаю, что обо всем этом можно и потом поговорить. А сейчас надо что-то решить насчет тела.
— Вы хотите вызвать шерифа?
— Чтобы он дал Пруденс медаль?
Малькольм пару раз мигнул, а потом улыбнулся:
— Мы тоже так думали, но ведь вы… — Малькольм пожал плечами.
— Любила его? Возможно, я его любила. Но я была тогда школьницей, а он был красавцем. По-моему, мне можно простить ту глупость.
— Я думаю, вам все можно простить.
— Итак, что нам с ним делать? Мой пол окончательно испорчен.
Малькольм рассмеялся:
— После того как изрешетили его пулями, а теперь еще и залили кровью, вам так или иначе придется его менять. Если, конечно, в вашей жизни больше нет мужчин, по которым в любую минуту может открыться стрельба…
Эдилин тоже засмеялась и плюхнулась в кресло.
— Так что же мы будем делать с телом?
— Вам придется спросить об этом Ангуса.
Эдилин решила, что он шутит.
— Чтобы он нарядил его индейцем и свалил на него всю вину? Должна вам сказать, что эти американцы, похоже, все привыкли валить на бедных индейцев. Только на прошлой неделе… — Эдилин осеклась, взглянув на Малькольма. Судя по выражению его лица, он не шутил. — Ладно, — сказала она наконец. — Поезжайте за ним. А пока вас не будет, я упакую вещи и уеду отсюда. Перееду на ту ферму в Коннектикуте.
— Нет, — возразил Малькольм. — За ним придется поехать вам.
— Мне? Может, вы забыли, что это я всего три недели назад пыталась убить его в этой самой комнате? Если вы не можете поехать, отправьте Тэма. Ангус обожает своего кузена.
— Ангус… Ну… Он сейчас сердится и не разговаривает с нами.
— Что вы ему сделали? Хотя нет, я передумала. Не отвечайте.
— Мы не сказали ему всей правды о том, зачем приехали в Америку.
— Значит, дело не только в смерти моего дяди?
— Это мисс Пруденс оплатила наш приезд сюда. Она нас наняла, чтобы мы разыскали ее мужа.
Эдилин подняла на него тяжелый взгляд.
— Я не очень хорошо знаю законы, но мне сдается, что вы все трое можете считаться соучастниками убийства.
Малькольм пожал плечами.
— Так Ангус злится на вас за то, что вы во всем этом участвуете? С каких это пор он встал на сторону Джеймса Харкорта?
Малькольм отвел взгляд и посмотрел в окно.
— Знаешь, девочка, я не хочу тебя торопить, но, по- моему, тебе надо ехать поскорее. До рассвета осталось всего несколько часов. Я не думаю, что горничная сделает вид, что не заметила на полу мертвое тело.
— Какая из горничных? Та, что была судима за разграбление могил, или та, которая исхлестала плеткой своего отчима?
Малькольм покачал головой:
— О, девочка, если бы я был моложе… Но ты должна поехать за Ангусом. Он знает эту страну, а мы — нет. Он поймет, что надо делать и как спрятать мертвое тело. Мы бы поехали, но он сказал, что не желает иметь с нами никаких дел, пока мы не скажем ему всей правды, а мы поклялись мисс Пруденс, что ничего ему не скажем.
— Ну да, Ангус питает к ней нежные чувства.
— Пожалуйста, скажите, что это шутка, — со всей серьезностью попросил Малькольм. — Шеймас очень привязался к мисс Пруденс, а она — к нему. Если Ангус тоже к ней неравнодушен, то это плохо. Они…
— Откуда я знаю, к кому он неравнодушен?! — почти прокричала Эдилин, но затихла и подняла глаза к потолку, когда сверху донесся звук, напоминающий сдавленные рыдания.
— Мне пора! — сказал Малькольм. — И вам пора. Ангус живет в той таверне, где он когда-то работал.
Малькольм торопливо вышел из комнаты.
— Разумеется, — усмехнулась Эдилин. — Где ему еще быть? В той самой комнате, в той самой кровати!
Ей хотелось побежать наверх и сказать им, что она не в состоянии сделать то, чего от нее просят. Но тут она посмотрела на тело на полу и подумала о том, что бедную Пруденс могут повесить за убийство того, кто действительно заслуживал смерти. Она обернулась и напоследок пнула мертвого Джеймса под ребра.
— Это тебе от меня, — сказала она и вышла из комнаты.
- Волшебная страна - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Девственница - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Пропавшая леди - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Бархатная клятва - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Пленница любви - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Искушение - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Обжигающий лед - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Бархатный ангел - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Легенда - Кэтлин Гивенс - Исторические любовные романы
- Вчерашний скандал - Лоретта Чейз - Исторические любовные романы