Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Раз высокое начальство пожаловало, так и провизию добрую и вино доставили, только солдатам моим неуютно было, не то, что вчера - кругом начальство, хоть и не людского рода, но от этого не легче - начальство - начальство и есть.
Только дела до людей Ярованам этим не было - поважнее дело нашли - собрали костер из семи больших бревен, подожгли, в круг сели и меня к себе пригласили - свидетель, значит. Хириссу же возле костра поставили.
Спервоначалу меня спросили - Прапорщик, Вы с Хириссой бились с врагом и пару ночей провели - готовы ли Вы быть свидетелем на посвящении ее в высокое звание Сарувана и готовы ли ответить на наши вопросы?
Я согласился и сказал, что столь высокое собрание - честь для меня и клянусь своим добрым именем и предками говорить правду и только правду.
Встала та, что звания самого высокого - трехцветная лента на голове и по туловищу трехцветные ленты крест-накрест.
- Хирисса, готова ли ты пройти посвящение? - спрашивает.
- Готова, уважаемые старейшины и командиры - отвечает Хир.
- Прошла ли ты испытания боем, охотой и единоборством?
- Прошла и заслужила ленту за отличия! Тигриные когти вот, на ожерелье - смотрите!
- Умеешь ли ты любоваться восходом и заходом солнца, рада ли ты птичьей трели и плеске рыбы в воде, умеешь ли восхищаться прекрасным и смирять в себе зверя? - встала вторая из старшин.
- Да, выбрала я для лагеря прекрасное место, которое не только скрыто от неприятеля, но и прекрасно поутру, когда длинные тени скользят между камней, радостно мне бежать по утреннему лесу с подругами и гнать прекрасного оленя в дубовом лесу, в реке собираю я красивые раковины и сделала ожерелье из них - смотрите, старшие - и Хир показала ожерелье на шее.
- Умеешь ли любить подругу как равную себе, делить все радости и печали и жить вдвоем как одно существо?
- Если бы не умела - почему тогда дважды за мое внимание драка была?
- Согласна ли ты на вечный мир с людьми, можешь ли терпеть их возле себя и не скалится, так, как нам заповедовано предками?
- Да, видите, со мной человек, Шарль, прапорщик и мы с ним сражались вместе, он мне друг, даже как товарища пригласил меня место у костра и палатку с ним делить - все так, как предки завещали, заключив с людьми вечный договор.
Теперь старшие ко мне обратились - Скажите, прапорщик, правду ли говорит Хирисса, что Вы не убоялись ее и даже место в палатке предложили?
- Правда - я им ответил - Истинная, правда, она мне добрый товарищ, если б не она - был бы я уже трупом. Вместе же мы с ней засаду вражескую уничтожили, дорогу освободив - товарищ она мне и не прочь я с ней и дальше служить. После же дела она меня на охоту пригласила - так я не против с ней и на охоту, если даже не по службе это.
- Скажите еще - спрашивает та, что у них за капитана - А как бой прошел? От упоения боем верно рычала Хирисса и врагов грызла и рвала на части? Постарайтесь сказать все точно, вспомнив как было и не приукрашивая - это важно.
Я вспомнил как Хирисса меня научила и сказал - Как врагов Хирисса рвала - то я не видел, за кустами было дело, а мы по руслу наступали, врага отвлекая, а после боя вышла Хирисса радостная от победы и мы поблагодарили друг друга за помощь в бою, как положено между товарищами.
Тут первая, на которой в три цвета полосы, сказала - Достойна ты, Хирисса, звания Сарувана и мы, круг старших, присуждаем его тебе. Достойного ты друга себе нашла - он храбрец хоть куда, офицер и наградами за храбрость отмечен. Храни его дружбу.
Если правду Вы оба говорили высокому собранию - то годы Ваши будут долги и умрете Вы в кругу детей, в почете и уважении. Если же неправду сказали - умрет один из Вас вскоре, а второй остаток жизни проживет в печали от потери.
Я, Видящая Суть Вещей, сказала и Артемис слышала!
Хирисса, которая до того момента радостная была, вдруг на колени упала - Одна из трех! Богиня! Прости меня, что не приветствовала тебя как должно!
- Встань, не должны гордые Ярован на колени падать, хоть перед кем, даже богиню увидев! Иди и не греши и пусть жизнь твоя пройдет в славе, а погибнешь ты в бою с врагами и пусть о тебе сложат песнь! Иди! - отпустила ее Видящая.
Я был удивлен - Видящая? Не слышал о таком и как на нее Хир реагировала - даже не как на генерала, а скорее как на божество. Да кто же это?
Хирисса прямо как от потрясения едва оправилась, к Кругу Старших повернулась, поклонилась и поблагодарив испросила разрешения уйти.
- Шарль, пойдем к отряду, оставь караульного и пойдем со мной в лес - мне отвлечься надо.
Я пошел к костру - Парни, Хириссу произвели в новое звание - Она теперь Саруван, что по нашему вроде рыцаря. Поздравим с новым званием, да обмыть надо!
Народ зашумел, даже Хириссу не убоялись - попривыкли видно. Потянулись к ней с вином, другой большой кус мяса сырого тащит - знают, что ей по нраву. Все поздравляют, желают удачи и славы.
Хирисса поблагодарила, вина выпила, мясо съела, моим парням руки пожала - все честь честью. Попросила меня караульного поставить и с ней в лес пойти недалеко - отдохнуть ей надо и отвлечься, а то завтра бой, штурм крепости, а она вся взвинчена. Парни поняли, пожелали отдохнуть - понятно каждому - неуютно, когда генерал под боком, а трехцветные ленты на вновь прибывших все уже разглядели.
Взяла меня Хир за руку - Шарль, пошли, я ночью как днем вижу - иди за мной след в след, а я уж такой путь выбирать буду, чтоб не запнуться.
Пошли мы с ней куда-то вниз к ручью, завела она меня под выворотень - огромное дерево ветром поваленное - Шарль, ложись, обними меня - ну не смешно ли? Ты стал самым близким мне человеком, у которого я утешения ищу! Всего-то два дня, а как судьба повернула! Никогда бы не подумала, что у человека искать утешения буду. Сейчас же моего рода - все в лентах, да что они понимают? Подруги же мои верно далеко - по лесу пробираются, перевалы занимают, один ты - родное существо, которому выговориться можно, самое сокровенное открыть.
- Шарль, тут такое дело - видно ты знаешь, что магов в нашем роду почти нет - нет у нас этого дара. Зато есть у нас Видящие - они будущее и судьбу прозревают, но не сами, не своим даром, а передавая свое тело богине на время. Во все времена Видящих - три, а кто они - мало кто знает, вот сейчас мне довелось одну из них лицезреть, а до того полагала, что это капитан просто.
- Да, сглупила я с враньем этим - к тебе претензий нет, Шарль, все ты сделал как договорились, да кто же знал, что одна из них - Видящая? Она сразу ложь поняла, а тот, кто богине в теле Видящей солгал - тот по нашим поверьям долго не живет. Вот и она, помнишь, скорую смерть одному из нас напророчила, одно хорошо - пообещала гибель в бою, со славой, но когда, а ну как завтра, при штурме мою или твою жизнь богиня возьмет? Ты видно ненавидишь меня за то, что тебя в это дело втравила?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Хроники Мильгарда (СИ) - Соболев Игорь - Фэнтези
- Удачная охота - Павел Кузнецов - Фэнтези
- Химеры (СИ) - Кузнецова Ярослава Анатольевна - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Эльфийская песнь - Элейн Каннингем - Фэнтези
- Шалости Черного Властелина - Наталья Гладышева - Фэнтези
- Лунный Зверь - Игорь Вереснев - Фэнтези