Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рэйчел посмотрела на медленно открывающуюся дверь и заметила: — Это большая дверь.
Алисса улыбнулась и сказала: — Они определенно хотели держать людей подальше от этого места.
Внутри было мрачно, верхнее освещение отсутствовало, и только тусклое освещение шло из соседних комнат. Джон быстро просмотрел встроенные в шлем усилители изображения, пытаясь найти более подходящий для данной ситуации. Инфракрасное излучение улавливало только прохладный синий цвет, в то время как магнитный режим показывал все белым. Он остановился на слабом усилении света и осторожно приблизился к щели, высматривая любые признаки враждебных врагов.
Глава 58 - Те, кто учатся на своих ошибках. Часть 20
Внутри было тихо, как в могиле, но его усиленный слух уловил отдаленный звук странного металлического удара. Трудно было точно определить, что его вызвало, так как он исходил не от большого объекта, неоднократно ударявшегося о другой, звук казался слишком прерывистым и отдавал вибрацией. Пока он шел вперед, пытаясь определить источник шума, раздался резкий свистящий всплеск перегруженной гидравлики.
«Джон, берегись!» — в панике закричала Алисса.
Медленно открывшиеся двери внезапно захлопнулись, словно намеренно пытаясь раздавить его своим могучим весом. Реагируя на ее предупреждение, он бросил винтовку и повернулся направо, чтобы принять удар. Джон напрягся, останавливая дверь, которая жалобно заскрипела шестеренками. Он ожидал, что другая дверь ударит ему в спину, но вместо этого услышал резкий скрежет металла. Он осторожно оглянулся через плечо и увидел, что дверь была согнута пополам, передняя половина с невероятной силой отодвинута назад.
Поднятая рука Алиссы подсказала, кто прикрыл ему спину, и он благодарно улыбнулся ей, сказав с облегчением: — Спасибо, милая!
— Похоже, кто-то не в восторге от того, что мы заскочили поздороваться, — заметила она с усмешкой.
Рэйчел изумленно уставилась на нее и ахнула: — Я не могу поверить, что ты так быстро среагировала, не говоря уже о том, чтобы выдержать эту дверь!
Дана подошла к разбитому дверному проему и удивленно покачала головой, рассматривая место, где дверь была отогнута под углом в девяносто градусов. — Ты чертовски крутая, — сказала она с восторженной улыбкой, оглядываясь на свою блондинистую подругу.
Алисса подмигнула ей, а Джон поднял упавшую винтовку, чтобы проверить ее на предмет повреждений. Собранная из алиссиума, винтовка была в идеальном состоянии: — Попробуем еще раз? Я думаю, можно с уверенностью предположить, что у нас нет элемента неожиданности.
— Веди, — согласилась Алисса, шагая рядом с ним.
Коридор был длинный, широкий, с высоким потолком и, казалось, вытянулся прямо, как стрела, к центральной части здания. Здесь не было никакого движения, и место, конечно, производило впечатление брошенности. Несмотря на отсутствие жизни, было очевидно, что здесь были неприятности, и к тому же жестокие. Одна из первых комнат, через которую они прошли, была чем-то вроде контрольно-пропускного пункта, где коридор расширялся, здесь стоял стол охраны, а также ворота и сканеры. Очевидно, это было место ожесточенного сражения.
По стенам беспорядочно тянулись дыры от пуль, а пол у стола был залит запекшейся кровью. Трупов не было, но кровавые следы, говорили о том, что трупы уволокли. Джон подошел к стене с дырками от пуль, чтобы рассмотреть поближе.
— Эти следы от десятимиллиметровых снарядов, — уверенно сказал он. — Я предполагаю, что следы выстрелов со стороны охранников. Судя по повреждениям стены, они использовали бронебойные патроны.
— Но это не спасло их, — сказала Рэйчел мрачным тоном, рассматривая запекшуюся кровь вокруг стола. — По моим подсчетам, здесь погибло по меньшей мере четверо землян
Он повернулся, чтобы посмотреть на Дану, и спросил: — Где ближайшая группа жизненных показателей?
Дана загрузила результаты активного сканирования на свой дисплей, и взглянула на него, прежде чем сказать: — Внизу на следующем уровне, примерно тридцать метров в том направлении. — Повернувшись к коридору, она указала в темноту, которая вела вглубь здания.
— Ладно, пойдем дальше, — сказал он и пошел дальше по коридору.
Шум, который он слышал у входа, становился все громче, но он никак не мог понять, откуда он доносится. Что-то в этом месте заставляло эхо доноситься со всех сторон. Они углубились в комплекс, напрягая зрение в полумраке, пока не заметил, что коридор расширяется в гораздо большую комнату впереди. Развернувшись веером, чтобы прикрыть подступы, они ворвались внутрь и поняли, что достигли центральной шахты, которая спускалась вниз сквозь просверленный астероид.
— Что это за чертов шум? — Дана раздраженно выругалась. — Последние полминуты он становился все громче.
Джон покачал головой и ответил: — Я услышал его, как только мы вошли. Я не уверен, что это такое, но это похоже на стук металла о металл.
— Что бы ни производило этот стук, оно должно быть огромным, — заметила Рэйчел.
— Не думаю, — возразил Джон и направился к краю, окружавшему шахту. Он вытащил фаер, зажег его и бросил через борт в середину расщелины. Он полетел вниз, отбрасывая сумасшедшие мерцающие тени. После долгого падения он, наконец, упал на пол, почти в восьмистах метрах под ними.
— Это движение там, внизу? — спросила Алисса, заглядывая через край. — Жаль, что здесь нет Джейд, она бы уже рассказала нам, что это такое!
Джон посмотрел через край в оптический прицел своей винтовки, и когда он увеличил увеличение, его лицо приняло мрачное выражение. — Да, это то, что я думал. Это место кишит роботами!
В этот момент они услышали лязг широко распахнутых дверей со всех сторон, и металлический стук усилился. Алисса быстро вытащила еще один фаер, зажгла и кинула. Он проплыл в воздухе перед ней, прежде чем умчаться через в коридор напротив. Они смотрели, как он зловеще летит, а потом ахнули, когда он резко остановился. По противоположному коридору им навстречу шла, казалось бы, непрерывная шеренга бронированных роботов, а
- Звездный герб — Домой, в чужой мир - Мориока Хироюки - Космическая фантастика
- Ночь в местном баре - Лоуренс Уотт-Эванс - Научная Фантастика
- Золотой астероид - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Космический попаданец с подвохом (СИ) - Астольфин Василий - Космическая фантастика
- Космический попаданец с подвохом - Василий Астольфин - Космическая фантастика / Попаданцы
- Чаша ярости: Мой престол - Небо - Артем Абрамов - Научная Фантастика
- Неудержимая страсть - Лорен Донер - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Обсидиан - Людмила Евгеньевна Пельгасова - Боевая фантастика / Фанфик / Фэнтези
- Мистер Мик — мушкетёр - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика