Рейтинговые книги
Читем онлайн Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 820 821 822 823 824 825 826 827 828 ... 996
bender; ~ со смертельным исходом – car accident/a fatal ~

дуб – numbskull; stiff; pillar of virtue; ~а секануть (врезать) – stiff/Stiffdom; дать дуба – bite/to ~ the dust; freeze/to ~ to death; с ~у – abandon/with ~

дубак/дубло – dense

дубак – давать (дать) ~а – freeze/to ~ to death

дубак/дубан/дубарь/дубняк/дубло – freezing/~ weather

дубан – см. «дубак»

дубануть – freeze/to ~ to death; kick/to ~ the bucket; bite/to ~ the dust; whack/to ~ sb

дубарно! – freezing/it is ~!

дубарь – retard; stiff; ~ря секануть (врезать) – stiff/Stiffdom; см. «дубак»

дубас – blockhead; дать ~а кому-л. – beat/to ~ sb up

дубасина – whack/wallop

дубасить – drunk/to get ~; ~ кого-л. – beat/to ~ sb up; pound/to ~ away (at sth)

дубеть – freeze/to ~ to death; dumber/to get ~

дубец – switch/to take a ~/rod to sb

дубизм – knuckleheadedness

дубина/дубинка – cop/a beat ~

дубинить – peace/to keep the ~ (см. «peacekeeper with a club»)

дубинник – clubber; blockhead

дубинный и топорный спор – knock-out-drag-out

дубинол – painbuster

дубинородный – numbskull; brain/____ for ~s

дубинщик – peacekeeper with a club

дубиняга – billy club/a big ol‘ ~

дубло – см. «дубак/дубан», «дубак/дубло»

дубняк – см. «дубак»; ache/rack/to be ~ed

дубовый – dense; coarse; ~ая роща – Dense City

дуболом – knucklehead

дубонос/-ка – schnoz/Mr. ~/Mrs. ~

дубоносый – schnoz/Mr. ~/Mrs. ~

дуборез – stiff/stiff-slicer

дуборезка – morgue; stiffopsy (вскрытие трупа)

дуботёс – blockhead

дуботолковатый – blockheaded/sb is a tad ~

дубчик – knucklehead

дуван – wind/a strong ~/a gale; wind-swept; как, словно ~ взял/прошёл – tornado/like a ~ passed through; wind/a strong ~/a gale; wind/gone with the ~; ~ом разобрать/расхватать – fly/to ~ off the shelves; см. и «дуванить», «дуван дуванить»

дуван дуванить – divvy/to ~ up; см. «дуван»

дуванить – divvy/to ~ up; wind/a strong ~

дуга – чтоб кого-л. в ~у скрючило – pretzel/to bend sb into a ~; curtains; не в ~у кому-л. что-л. – feel/to not ~ like doing sth; не в ~ у ляпнуть что-л. – foot/to put one‘s foot is one‘s mouth

дуда – каждый в свою дуду дует – thing/to do one‘s own ~

дудеть – в одну дуду ~ – tune/to sing the same ~

дудка – penis

дудочка – call

дужиться – hunch/to be all ~ed over

дуй-подувай – fly/to ~ the coop

дуло – сунуть кому-л. под ребро ~ револьвера/ткнуть кому-л. в ребра ~м пистолета – stick/to ~ a gun…; залепи ~! – muzzle/put a ~ on it!; penis

дуля – дать/закатить дулю – whack/to ~ sb

дума – только и ~ы у меня, что… – only/the ~ thought I have.; think tank

думак – thunker; muller

думано ли, гадано ли было? – thunk/who would have ~ it?

думать – не ~л, не гадал – enter/to never ~ one‘s mind; ~ на кого-л. – suspect/to ~ sb of sth; think/to ~ sb might have done sth; думу ~ – чего тут думу ~?/что же тут ~? – think/what‘s there to ~ about?; what‘s there to think about?; think/to ~/contemplate/cogitate (испражняться); slow/to be ~ (про компьютер); см. «подумать»

дум-дум – делать ~ – thinking cap; thought

думка – ~ его бродила в ином месте – mind/his ~ was elsewhere

думкий – pensive; ~ое дело – brainteaser

думливый – pensive

думный-передумный – thinkingest thinker

думствовать – cogitate/to ~

дундук – idiot; blockhead

дундулук – idiot

дунуть – blow/to ~ out of some place

Дунька/~ с мыльного завода – hick

дупел – vacuum/~ head

дуплить – ~ кого-что-л. – beat/to ~ sb up

дуплиться – screw/to ~

дупло – vacuum/~ head; pad; TV; mouth; anus; стоять ~м кверху – break/to ~ ass

дура – ditsy broad; behemoth; club; gun; зарубить под дуру/делать ~у из себя – play/to ~ dumb

дурак – сплошной ~/~ в нагнёт/—ком/~ в квадрате – complete/~ and utter idiot; half/.and a half; свалять (сломать, сыграть) ~а – fool/to make a ~ out of oneself; make/to ~ an idiot of oneself; врубить (включить) ~а – play/to ~ dumb; сажать (посадить) кого-л. в ~и/оставить кого-л. в ~ах – fool/to make a ~ out of sb; остаться в ~ах/в каких он ~ах! – fool/to end up being the ~; stupid/to end up looking ~; в ~и нарядить/ оплести кого-л. – make/to ~ sb look like an idiot; не будь ~ – nobody‘s dummy/fool; penis; загнать ~а под кожу (под шкуру) кому-л. – screw/to ~; обепечить что-л. защитой «от ~а» – foolproof/to make sth ~; делать (с-) ~а/пропустить (поиметь) ~а – boner/to pull a ~

дураковатый – side/he‘s on the (blank) ~

дураковать – goof/to ~ around

дураковинка – stupid/to have a pinch (dash) of ~; side/he‘s on the ____ ~

дуракоустойчивый – foolproof

дурандас/дурандасина – dumbbell

дурасливый – silly

дурастый – silly

дурафей/дурафья – ninny

дурачина/дурачинка – кто-л. с ~ой/с ~кой – weird/~ bird

дурачьё – bunch/ a ~ of

дурашка – penis

дурашливый – silly

дурдом/дурдом «Ромашка» – funny farm; nut house; wacko/~ place; ~ на прогулке/на выезде – snafu/a traveling ~

дуректор – princimple(ton)

дуремар – simpleton

дуреть – high/to be ~; crazy/to be ~ about

дурёза/дурёзина/дурёзинка – silly/~ little girl

дурёшка – запустить дурёшку кому-л. – screw/to ~

дурий – дурья гнездо – nincompoop

дурик – weirdo; на ~а – wing/to ~ it

дуриком – Lady Luck/with the help of ~; см. «дуром/дуриком не возьмёшь»

дурилка – nitwit

дурисвет – shyster

дурить – ~ кого-л. – play/to ~ games with sb; ~ кого-л. по-чёрному – advantage/to take ~ of sb; ~ кому-л. голову – mess/to ~ with sb‘s head

дурка – crazy/crazy guy; funny farm; circus

дуркануть(ся) – stupid/to do sth ~

дурко – idiot

дуркоплёт – bullshitter/bullshiner

дурман – drugs

дурнеть (по-) – looks/to lose one‘s good ~

дурник – hangover; out of it/to be ~ (1); на кого-л. ~ наехал – funk/to be in a ~

дурнина – junk; гнать ~у – rubbish/to spout ~; thicket/impassable ~; реветь ~ной – bawl/to ~ one‘s head off; кричать ~ной – yell/to ~ at the top of one‘s lungs

дурнить – hangover/to give a ~

дурнищий – ugly/major ~

дурно – bad/sth bad

дурноглазый – evil/evil-eyed

дурной – ~ее пьяного ёжика – dumber; кто-л. дурён, как смертный грех – ugly/as ~ as sin; из дурных дурной – worst; толковать всё в ~ную сторону – negative/to interprets; кричать ~ым матом – yell/to ~ at the top of one’s lungs; реветь ~ым матом – bawl/to ~ one‘s head off; bellow/to ~ one‘s head off

дурноматом – yell/to ~ at the top of one‘s lungs

дурнопахнущий – foul-smelling

дурноплётка – gossip/the town ~

дурнохарий – ugly/with an ~ mug/kisser

дурнушка/дурнышка – ugly/~ duckling; homely

дурнышка/дурнушка – ugly/~ duckling; homely

дурняк – hangover; out of it/to be ~; funk/to be in a ~; ~ взял кого-л. – jerk/to become a jerk; darn!; rubbish

дурнятина – junk

дурняцкий – stupid; crummy

дурова голова! – idiot!

дуровщина – drivel

дурогон – bullshitter/bullshiner

дуроломина – hick

дуроломом – bulldoze/to ~ forward/ahead

дуром – willy-nilly; willy-nilly/to plunge…; ~/дуриком не возьмёшь – easy pickins/sb (sth) is not ~; crazy/sb was ~ not to do sth;

1 ... 820 821 822 823 824 825 826 827 828 ... 996
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер бесплатно.

Оставить комментарий