Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Боже мой! Я думал совсем о другом. Я был потрясен, когда увидел, что мальчик, которого я воспитал, как родного, может сделать такую гадость своей сестре… моей дочери. Когда Сэм поднялся и показал на тебя пальцем, я почувствовал, что мне плохо с сердцем. У меня бы не хватило сил задушить этого мерзавца. Я взял приятеля за локоть и вывел его из библиотеки. За дверью я сразу же упал ему на руки.
Томас Глен замолчал и закрыл глаза. Затем он вновь заговорил:
– Когда я пришел в себя, надо мной уже колдовал доктор. Он сказал, что у меня был сердечный приступ. К тому времени тебя уже не было в доме. Сэмюэль тоже исчез. Я слишком поздно начал тебя искать.
Билли подняла глаза и увидела Ролинза. Он прислонился к двери и, скрестив руки на груди, слушал рассказ Томаса. Билли снова посмотрела в глаза отца.
– Разве ты не осуждаешь меня?
– Я люблю тебя, дочь моя. – Он взял Билли за руку. – Ты всегда была и будешь единственным светом в моей жизни. Я осуждаю только себя. За то, что не сразу разобрался, насколько подлая душа у Сэмюэля.
Билли снова прижалась к отцу.
– Прости меня. Я не должна была уезжать. Но с моей головой…
Томас поцеловал ее в лоб и похлопал по плечу.
– Твой молодой человек уже мне все рассказал. Во всем виноват только я один. Но скоро мы вернемся в Сент-Луис и будем жить по-старому, забыв все плохое.
Ролинз нахмурился и подошел к ним.
– Простите, что вмешиваюсь, но думаю, что сюда пора позвать гробовщика. – Крэг указал в сторону Сэмюэля. – Пусть он займется телом.
Томас кивнул.
– Нам лучше выйти отсюда.
– Где вы хотите его похоронить? – спросил Крэг. Билли заметила, как глаза отца наполнились грустью.
– В Алдер Галче есть кладбище, – произнесла она. Томас покачал головой.
– Я сам похороню его. Я виноват перед ним.
– Ты? – удивленно спросила Билли.
– Я не смог сделать из него человека. Я отвезу его на родину в Сент-Луис.
Билли сжала руку отца.
– Когда-то Сэм был хорошим юношей. Нужно вспомнить и об этом.
Они вышли из комнаты. Билли молча передала ожерелье отцу. Когда все трое спустились по ступенькам в зал, Крэг произнес:
– Мистер Глен, мне кажется, я уже где-то слышал о вас. Вы владеете почтовой компанией в Сент-Луисе?
– Совершенно верно.
– Значит, у нас один и тот же бизнес. Жаль, что раньше нам ни разу не довелось встретиться. Я посылал вам телеграммы, когда узнал от Билли, что вы живете в Сент-Луисе. Но они, наверное, уже не застали вас.
– Напрасно вы так думаете, мистер Ролинз. Именно ваши телеграммы дали мне уверенность, что с моей девочкой все в порядке. Раз моя дочка с вами, я не боюсь за нее. – Он переглянулся с Билли. – Просто не знаю, чем могу вас отблагодарить?
Ролинз прищурился.
– Тогда позвольте мне сегодня поужинать с вашей дочерью.
Томас Глен усмехнулся.
– Никаких возражений.
В зале к Билли и ее отцу подошел небольшого роста бородатый мужчина.
– А, мистер Бенджамин! – воскликнул Томас Глен. – Сейчас я свободен. Где мы можем с вами потолковать?
– Идемте ко мне домой. Я накормлю вас ужином, и мы все обсудим. Вы можете переночевать у меня.
Увидев, как незнакомый мужчина уводит из салона ее отца, Билли вопросительно взглянула на Ролинза.
– Кто это такой?
– Это Тони Бенджамин, человек, которого Сэмюэль обманул и ограбил. Твой отец хочет расплатиться за нерадивого сына.
Билли тотчас вспомнила свой разговор с одним из старателей после визита к Санни.
– Сэмюэль оставил здесь дурную славу. Ролинз не обратил внимания на ее слова.
– Пойдем. Я приглашаю тебя в ресторан.
– Постойте. Я еще не дала согласия.
– Но разве ты отказываешься?
Билли молчала. Видя, что она еще не решила, Крэг снова спросил:
– Ты уже поужинала?
– Нет. А как же вечер?
– Сегодня справятся и без нас.
Билли снова задумалась. Крэг искоса посмотрел на нее.
– Какую еще причину для отказа ты найдешь?
– Сейчас придумаю. А что, если я устала и хочу спать?
– Сомневаюсь, что ты сможешь лечь на свою кровать.
Холод пробежал по ее спине. Билли почувствовала, что теперь вряд ли сможет вернуться в свою комнату. Женщина вздохнула:
– Хорошо. Ты выиграл. На этот раз.
* * *Когда они выходили из ресторана, Билли взяла Крэга под руку.
– Спасибо, что пригласил меня сюда. Мне было просто необходимо куда-нибудь уйти из салона.
– Мне тоже.
– Теперь нам нужно возвращаться?
– Вовсе нет. Я прошу тебя идти со мной. Женщина не стала возражать. Они отправились по дороге, по которой Билли еще ни разу не ходила. Когда они поднимались по крутой тропинке, любопытство одолело женщину.
– Куда мы идем?
– Нам нужно поговорить. Наедине. В салоне у нас это не получится.
Вскоре они подошли к большому деревянному дому. Крэг толкнул дверь и, пропустив Билли вперед вошел вслед за ней.
– Чей это дом?
– Кончено, мой. Я построил его сам.
Ролинз пригласил Билли в гостиную. Ее интерьер очень напоминал женщине гостиную в домике на ранчо. Здесь также был камин и мягкий ковер на полу. Но мебели стояло гораздо больше, и вся комната выглядела уютнее. Билли тотчас уселась на диван.
– Прелестная комната.
Крэг засунул руки в карманы брюк и повернулся, разглядывая собственную гостиную.
– Ты находишь?
– Да.
– Хочешь что-нибудь выпить?
– Нет, спасибо.
Билли погладила покрывало на диване.
– Я тоже не хочу.
Крэг сел в другом углу дивана. Они сидели молча, время от времени нервно оглядывая комнату. Наконец, Ролинз произнес:
– Не надо уезжать.
– Куда?
– В Сент-Луис. Не уезжай.
– Но я…
– Срок нашего договора еще не окончен.
– Я знаю.
– Тогда не надо его нарушать.
– Конечно.
Билли заметила глубокую морщину между его бровей.
– Почему ты думаешь, что я уеду в Сент-Луис?
– Твой отец сказал об этом сегодня.
– Я не хочу возвращаться туда. Крэг подсел немного ближе к Билли.
– Я не говорю, что это мое дело. Но мне кажется, что теперь тебе и не следовало бы уезжать.
– Почему?
Пульс Билли участился. Женщина тоже придвинулась к Ролинзу. Что он хочет сказать?
– Твоя школа танцев имеет большой успех. У тебя появилось много друзей. Зачем тебе уезжать?
Черт возьми, он говорил это уже тысячу раз! Почему Крэг не может заставить себя сказать ей то, о чем думает на самом деле? Что Билли – самая красивая женщина из всех, которых он встречал. Что он не может жить без нее. Что Билли кончиком мизинца может вынуть сердце из груди и положить к себе на ладонь.
Женщина беспечно произнесла:
– Мне, действительно, незачем уезжать.
– Скоро начнутся занятия в школе. Билли кивнула.
– Скоро мы построим церковь.
Ее энтузиазм воодушевил Крэга. Он сел совсем рядом с Билли. Их колени соприкоснулись.
– Теперь видишь, как ты нужна людям?
– Людям?
– Представляю, скольких людей огорчил бы твой отъезд.
– Неужели?
Билли сжала ладони. Она ясно видела, что Крэг хочет сказать ей совсем другое. Сердце женщины забилось еще сильнее. Локоть Билли коснулся локтя Крэга. Почему она должна вытаскивать из него слова?
– Ты так много сделала для Алдер Галча. Теперь сами жители не узнают наш поселок.
– Все это мог бы сделать любой.
Билли верила в свои слова. Ей не хотелось, чтобы кто-нибудь считал ее какой-то особенной. Разве что, кроме Ролинза.
Крэг взял ее за обе руки и посмотрел Билли в глаза. Его дыхание касалось уха женщины.
– Ангел, если бы каждый мог, то почему же до сих пор никто этого не сделал?
Билли пожала плечами.
– Я бы не справилась с этим в одиночку.
Крэг уткнулся носом в ее щеку. От нее исходил аромат полевых цветов.
– Ты себя недооцениваешь.
Его нос коснулся верхней губы Билли. Женщина еле слышно вздохнула и приоткрыла губы, ожидая поцелуй.
- Жена за миллиард - Наталия Ладыгина - Любовные романы
- Случайная жена для мажора - Реброва Мила - Любовные романы
- Завтра будет завтра - Рей Кимберли - Любовные романы
- Бывший. Любовь и ненависть - Мелисса Дикая - Любовные романы
- Любовь нечаянно нагрянет - Ани Марика - Любовные романы / Любовное фэнтези
- Мой сводный братец - Дина Дэ - Любовные романы
- Энигма. Книга 2 - Мейер Лана - Любовные романы
- Такие разные половинки - Медведева Алёна - Любовные романы
- Золушка его желаний - Алфеева Лина - Любовные романы
- Сладкий декабрь - Кова Дарья - Любовные романы