Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При этих словах адмиралы Куроиши и Линевич, переглянувшись, хмыкнули.
– Звучит логично, но вы не вернули артефакт в штаб-квартиру.
– Я имел все основания подозревать, что в штаб-квартире окопался «крот».
Гендерсон нахмурился и сжал кулаки так, что побелели покрытые коротким рыжим пушком фаланги пальцев.
– Какие основания?
– Показания пленного офицера Консеквенсы.
– Почему вы не доставили пленного в штаб квартиру?
– Не смог.
– Почему?
– Сирмиец умер после допроса. Кровоизлияние в мозг.
– Вот дерьмо! Ребята из Кси ничем не лучше гирканцев, – проворчал несколько шокированный Линевич.
– Мне очень жаль, но причиной стала техническая ошибка нашего псионика, а вовсе не злой умысел.
– Куда вы дели крепитий?
– Поначалу держал на базе и выжидал, но нас дважды атаковали чужие флотилии. В конце концов, артефакт пришлось передать на хранение сеньоре Чинуа.
– Почему именно ей?
– Кандидатура надежная, не связана с Флотом и уважаемый юрист.
– А может все дело в том, что эта дама ваша любовница?
– То, что она моя любовница – лишь еще один «плюс». Надежна и верна.
– Что произошло дальше?
– Сирмийский агент, некий известный вам Данкворт, проверил все мои связи и вышел на Тину Чинуа. Его люди применили насилие и отобрали артефакт.
– «Надежна и верна», значит?
– А что могла сделать с десятком боевиков одна слабая девушка? Они обыскали квартиру.
– Черт! – Лицо Флетчера налилось багровым румянцем. – Черт-Черт-Черт! Все это невероятно неприятно слушать. Неужели нельзя было довериться мне?
– Вам я доверяю, но не вашему окружению, Ричард. Действия Данкворта – стопроцентное доказательство утечки разведданных.
– Данкворт мертв. Где теперь этот гребаный артефакт?
– Не знаю, возможно, навсегда остался в каком-нибудь тайнике. Возможно, в руках уцелевших охранников Данкворта. Надеюсь только, что не попал назад к сирмийцам.
– Отвратительные новости.
– Полностью согласен, Ричард.
– Ладно, не будем забалтывать заседание, – жестко вмешался Гендерсон. – В конце концов, мы собрались здесь не ради галактической политики, а чтобы определить судьбу бывшего товарища... Мы выслушали его показания, учли многие дополнительные факты, и сложившаяся картина не радует. В течении трех лет вы, капитан наполовину игнорировали приказы штаб-квартиры. Возможно, ситуацию нельзя трактовать как дезертирство, но вот как преступное неподчинение – вполне. Кроме того, вас подозревают в собственных тайных операциях на территории сирмийской Империи. Трибунал желает знать цели и результаты. Мы собираемся определить, насколько ваши действия соответствовали интересам Альянса, а насколько противоречили им.
– Кто дал против меня показания?
– Не разглашается. Держитесь в рамках, капитан, и не играйте с трибуналом.
– Разве бы я решился играть... Что касается операций на сирмийских территориях, то речь, очевидно, идет о проверке объекта Консеквенсы Скрытное перемещение на «Атланте», сканирование... К сожалению, операция прошла неудачно, мы почти ничего не узнали.
– Отчего?
– Попали в ловушку.
– Насколько неудачной была операция?
– Фактически провальной, я спасся лишь благодаря собственным агентам из числа сирмийцев.
– Кто они?
– Простите, я не разглашаю имена агентов, таковы правила отряда. Эти парни и так слишком рискуют.
– Понятно... – помрачневший Гендерсон задумчиво постучал пальцами по гладкой крышке стола. – Давайте, вернемся к делу об убийстве Данкворта.
– Я действовал в состоянии самообороны, возможно записи камер наблюдения могут подтвердить...
– Они и подтвердили, да, но вы сильно измазаны после стычки на конспиративной квартире отряда. Там были убиты охранники Данкворта. Ваша работа?
– Моя, и точно такая же самооборона. Не я искал этих людей, они отыскали меня.
Март замолчал, старясь выглядеть спокойным. «Настоящих улик против меня нет. Дав «добро» на Фесни, штаб-квартира по сути разрешила и все остальное. Им придется или оправдать меня по этим пунктам, или влезть в крупный скандал».
– Что же, дело ясное, – словно в подтверждение хмуро сказал Куроиши. – Обвинения по делу сирмийцев и Данкворта с вас сняты. Остался последний пункт. Вы сами понимаете, какой.
– Понятия не имею, – солгал Март, холодный пот медленно струился между лопатками, от обреченности неприятно засосало по ложечкой.
– Не лгите. Вы по собственной инициативе и без какого-либо приказа атаковали секретный объект «Инфернум» и забрали оттуда осужденного Кая Эсперо. Эксперты говорят, вы то ли имитировали, то ли использовали астероидную атаку. По крайней мере один охранник базы погиб.
– Но...
– Поймите, капитан Рей, отрицать бесполезно. Мы знаем, вы вернули Альянсу капсулу с «Брауном», но как раз это – главное доказательство похищения.
– Я думал, эта история в прошлом.
– Для ваших сотрудников – да, для вас лично – нет. Попытаетесь отрицать свое преступление? Нам позвать телепата?
– Пожалуй, не надо.
– Вы признаете факт похищение Кая Эсперо из секретной тюрьмы «Инфернум»?
– Да.
– Очень хорошо. Мы будем совещаться, джентльмены?
– Думаю, нет, – сказал Куроиши.
– Всем все и так ясно, – добавил Линевич.
– Я тут только консультант, а не судья, – вздохнул Флетчер и отвернулся.
– Итак решением трибунала Космофлота вы признаны виновным в превышении полномочий, уничтожении имущества Альянса, похищении человека и непредумышленном убийстве. Это тяжкие преступления, но суд учел вашу поразительную искренность и ваши прошлые заслуги. Из-за них вас не подвергнут психокоррекции и не отправят в космический изолятор. Мартин Рей! Трибунал лишает вас звания капитана и приговаривает к бессрочному заключению в исправительной колонии на Земле. Помилование возможно в любое время, но лишь в случае действительного, а не ложного раскаяния – например, если вы вернете Альянсу крепитий. Судебное заседание закончено. Стража, уведите осужденного...
Наручники жали, их явно затянули слишком туго. «Адмиралы, эти старые пни в галунах, не поверили ни единому моему слову, – с досадой думал Март, снова прижимаясь затылком к металлической обшивке флайера. – Впрочем, на что жаловаться? Да, я врал им, и адмиралы-судьи ответили ударом на удар. Что теперь делать? Бессрочная тюрьма меня не устраивает, даже если я встречу в ней кузена. Побег невозможен и подставит отряд. Кстати, судьи впопыхах совершенно забыли про Чиркано... Кто знает, может бедный сумасшедший до сих пор ночует на улице... Этому парню хуже, чем всем остальным, меня-то по крайней мере накормят».
Охранник Уил так и не вернулся, его молчаливый сменщик грубо стащил с заключенного браслеты и запер за ним стеклянную дверь. Бывший капитан при помощи синтезатора сделал себе стакан воды и, не снимая куртки, присел на спальную
- Врач космического корабля - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Отряд; Отряд-2; Отряд-3; Отряд-4 - Алексей Евтушенко - Альтернативная история
- Баллада о Звездной Республике - II (СИ) - Елена Долгова - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Генерал-адмирал. Тетралогия - Роман Злотников - Альтернативная история
- Счастливчик - Алексей Юрьевич Крутов - Боевик / Космическая фантастика / Триллер
- Псионик. Навсегда - Павел Барчук - Альтернативная история / Прочее / Прочие приключения
- Генерал от машинерии - Николай Романов - Космическая фантастика
- Каржиж - Александр Бергер - Космическая фантастика
- Синие московские метели 2 - Вячеслав Юшкин - Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания
- Синие московские метели - 2 - Вячеслав Юшкин - Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания