Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пьяница, — махнула я на него рукой.
— Кто бы говорил, — рассмеялся Вэй, и мы остановились у фонтана. — Умывайся, полегче станет.
Я опустила руки в холодную воду, подумала и нырнула головой вниз. Лоет едва успел ухватить меня за ноги, и я не погрузилась в воду полностью. Но вылезти обратно уже не смогла, и вытаскивал меня капитан. Он установил меня в вертикальное положение, поправил волосы и криво усмехнулся.
— Ада, ты самая забавная из благородных дам, которых я видел, — сказал Вэй. — Как ты?
— Сейчас обхохочешься, — все еще воинственно ответила я и шмыгнула носом, вытирая с лица воду, текшую с волос.
— Ясно, тогда идем веселиться дальше, — становясь вновь невозмутимым, сказал Лоет.
Мы протиснулись в обратную сторону. Лоет снова ухватил кружку с вином, мне опять не дал, и я обиделась. Правда, обижаться долго не пришлось. Вскоре мы уже метали кольца на деревянные штыри. Я ощутила такой азарт, какого раньше за собой не замечала.
— Мазила, — кричала я под руку пирату. — Мазила! Ты промахнешься, ты промахнешься, ты промахнешься. Промахнулся! — ликовала я и хлопала в ладоши.
— Ты говорил мне под руку! — нарычал на меня Лоет и встал за моей спиной. — Я тебе не мешаю. Не обращай на меня внимания. Нет-нет, совсем не мешаю. Кидай-кидай. Долго ждать? Боишься промахнуться? Ну вот, не зря боялась.
Среди пьяных людей, говорящих на чужом языке, мы совершенно расслабились. И капитан то и дело менял мой пол.
— Это ты виноват! — вопила я, швыряя в него своими кольцами.
— Я тебе не мешал, даже говорил об этом, — возмущался в ответ капитан.
Мы снова кидали кольца, промахивались и обвиняли друг друга то хохоча, то дурачась, то почти ругаясь. В конце концов, у нас попытались отнять кольца, но суровая рожа пирата отпугнула всех желающих. Параллельно всему этому он пил, я выпивала пореже, чтобы не потерять форму. От этого развлечения мы ушли, когда самим надоело. Вэй увидел, где метали ножи в цель, и потащил меня за собой. Так как я ему тут точно была не конкурент, капитану одному быстро наскучило это развлечение. Он выиграл кулек карамели, вручил мне, и мы снова покинули площадь, устав от шума.
Найдя местечко потише и посвободней, мы присели на скамейку. К нам тут же подскочил молодой парень, всучив в руки очередные кружки.
— Почему они такие большие? — скривилась я. — Пьешь-пьешь, пьешь-пьешь, а они все не заканчиваются.
— Отличные кружки, — хмыкнул Лоет.
Я обернулась к нему и восхитилась.
— Вэй, ты же пьян! — пират мотнул головой, глядя на меня с улыбкой. — Ты пьян, как сапожник. Фи, это так неприлично!
— А ты? — спросил меня капитан.
— А я еще трезва, — заносчиво ответила я, но встать со скамейки не решилась. — Вэй, — я сделала глоток вина и поставила кружку рядом с собой, — ты был женат?
— Я похож на идиота? — усмехнулся Лоет. — Не был и не собираюсь.
— А как же семя? — изумилась я. — Мужчина должен засеять чрево женщины семенем, чтобы оно дало всходы, и на свет появилось потомство, — тут же отчаянно покраснела и махнула на него рукой. — Я с тобой становлюсь совершенно грубой и невоспитанной. Матушка бы мне такого не простила. Кстати, Вэй, ты мне так и не ответил, у тебя дети есть? Наверное, есть. Ты совершенно невоздержан в связях.
— Ты решила меня воспитать? — усмехнулся Лоет. — Поздно, ангел мой, поздно. Хотя, возможно, однажды я найду то чрево, которое захочу засеять своим семенем. И детей у меня нет. Я не оставляю женщинам после себя проблем, понятно? — он поддел пальцем кончик моего носа.
Я хотела ударить его по руке, но промахнулась. Капитан поймал меня за плечи, вновь усадил ровно, и я посмотрела на него.
— Ты заметил, ты теперь называешь меня ангелом, — сказала я.
— А кто ты еще, чистая душа? — усмехнулся Вэйлр.
— А ты все равно пират и развратник, — пристыдила я Лоета.
— Ну, если я развратник, то по логике, должен тебя поцеловать, — заметил он. — Ты пьяна, податлива, а я неотразим и восхитителен.
— Пф, — фыркнула я и рассмеялась. — Ты надутый индюк, Вэй.
— Нет, сынок, он полное дерьмо, — послышался рядом с нами грубый мужской голос.
Мы с Вэем дружно посмотрели на говорившего. Глаз моего пирата сузился, и он прошипел:
— Берк, вонючий пес без стыда и совести.
Я напряглась, вспоминая откуда знаю эту фамилию, и радостно воскликнула:
— Это тот несчастный, которого ты обставил у Золотого форта, да, Вэй?
— Закрой пасть, щенок, — зарычал на меня второй пират.
— А ты рот моему парню не затыкай, — Лоет поднялся со скамьи. — Устами младенца, сам знаешь.
Удар в лицо Вэй почти пропустил, успев уклониться в последнюю минуту, и кулак Берка только мазнул моего пирата по скуле. Я завизжала. И они сцепились. Берк уступал в росте Лоету, но был ширококостным и мощным. Второй удар чужого пирата мой капитан отразил и нанес свой. Капитан «Синей Медузы» не успел уклониться, и один его глаз залила кровь из разбитой брови.
— Теперь мы на равных, — весело крикнул Вэй и согнулся пополам от удара ногой в живот.
Я перестала визжать и почувствовала жгучую обиду, за Вэя Лоета. Берк оказался ко мне спиной, и я, подхватив винную кружку, со всей силы ударила его по голове. Рев пирата смешался со звоном разбитой посуды. Он начал оборачиваться ко мне.
— Мамочка! — заорала я и с испугу прыгнула ему на спину, вцепившись пальцами в нос.
Берк замотал головой, отчего мои пальцы воткнулись ему в ноздри, и я нечаянно рванула руку вверх после того, как Берк особенно сильно дернулся.
— Гаденыш! — заревел пират, хватаясь за лицо, а я полетела на землю.
Лоет умудрился поймать меня, не дав сильно приложиться о камни, устилавшие улицу. Отставил в сторону, успев потрепать по плечу, и налетел на Берка. Я попятилась назад, но наткнулась на кого-то и отскочила в сторону, глядя на незнакомого моряка.
— Это же Одноглазый! — произнес он и оглушительно засвистел.
Из толпы показались еще трое и направились к дерущимся капитанам. Кто из двух пиратов побеждал, сказать было сложно, потому что на землю летел то один, то второй. Вскрикивали, рычали и ревели так же оба.
— Капитан! — заорала я, когда троица моряков подошли совсем близко.
Оба капитана вскинули головы. Берк осклабился, Лоет хмыкнул и сменил тактику. Я снова залезла на скамью, пытаясь разобраться в мешанине тел. Моего пирата теснили.
— Это нечестно! — закричала я. — Вас четверо, он один!
— Это щенок Одноглазого? — посмотрел на меня один из подошедших, и тут же удар Лоета свалил его с ног.
— Мальчишку не тронь! — рявкнул он, впечатывая кулак в лицо матроса.
- Книжный мотылек. Гордость (СИ) - Смайлер Ольга "Улыбающаяся" - Любовно-фантастические романы
- Суд жестокий и прекрасный - Стейша Старк - Любовно-фантастические романы
- Магия огня (ЛП) - Хлоя Нейл - Любовно-фантастические романы
- Служанка с секретом - Лана Кроу - Любовно-фантастические романы
- Любить нельзя отвергнуть (СИ) - Анастасия Лик - Любовно-фантастические романы
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Солнышко (СИ) - Юлия Григорьева - Любовно-фантастические романы
- Служанка из чайной лавки. - Марушка Белая - Любовно-фантастические романы
- Несчастья на мою рыжую голову - Лилия Швайг - Любовно-фантастические романы
- Невеста-служанка - Галина А. - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы