Рейтинговые книги
Читем онлайн Смерть наудачу - Владимир Михальчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 96

– Что?.. – Ах да, рядом ведь девушка! – Мне не удалось бы так станцевать, если бы не очаровательная партнерша.

– Какой вы миленький!

Я поблагодарил девицу за танец, слегка приобнял ее. К своему удивлению, получил обрывок ее платья, на нем она черкнула номер своего мозгомпьютера. Хм, если не та, кто поцеловала, – так пусть будет рыжая. У них груди примерно одного размера.

Поднял забрало, подмигнул владелице огненных кудрей и двинулся, проталкиваясь сквозь толпу, следом за липовым Никускасом. Маленькое сафари по раскаленным джунглям из колеблющихся ног, рук, голов и бюстов привело меня именно туда, куда и хотелось.

Западный сектор зала оккупировали валибурские политики. Вон и глава думательских реформаторов – господин бель-ал Терзамо, и его противник – консерватор тор-миль Недаментес. Присутствовал даже всеми проклинаемый демократ Мамуев (бюрократ-демократию в Валибуре не слишком жалуют).

Передо мной предстал весь Думатель в малом составе. Верхушка политического общества, полнейшее сборище крикливых бездельников, лжецов и демагогов. Не хватало только заместителей, секретарей и помощников депутатов. Впрочем, их с достоинством заменяли жены политиков, любовницы, референты и проститутки, державшиеся чуть поодаль, но все же не слишком далеко – чтобы всегда быть на подхвате.

Моя «жертва» потрясала грудями в самом центре расслабляющихся политиканов. Судя по тому, как липли к ней всяческие лидеры фракций, шпионка Княжества успела хорошенько поработать в Валибуре.

В коротком обтягивающем платье лилово-красного цвета, увешанная золотыми побрякушками, Зарилия выглядела потрясающе. Несмотря на давешний секс и последующие за ним неприятные события, я все равно невольно загляделся.

Волна рыжевато-платиновых волос струилась по воздуху, то обнимала девушку за плечи, то взмывала вверх. Под тугими путами платьица колебался заманчивый бюст. Будто из бронзы литые – эх! – загорелые длинные ножки: шикарные бедра, точеные лодыжки, маленькие пятки в золотых открытых туфельках. Гибкий стан, казалось, можно обхватить двумя ладонями. А что и говорить о заманчиво поигрывающих ягодицах!.. Горделиво приподнятая голова, нежные линии шейки; восторженно приоткрытые в танце пухленькие губы, бездонные глаза… Словом, набор эротически заманчивых клише. Настоящая хрестоматийная преступница, шпионка и сердцеедка.

Все мои женщины показались жалкими убожествами по сравнению с Зарилией-Лейлилеей. Впрочем, лишь на какой-то миг.

«Рон-тон-торон-то-ро-рон», – музыка заклокотала громче.

Я тряхнул головой, отбрасывая возбуждающее наваждение. Шагнул вперед.

Девица танцевала с одним из политических лидеров, судя по его золотистой тоге с красными треугольниками на кайме и рукавах. Дядька был совсем не прочь сорвать с Зарилии одежду и тут же «оприходовать» ее на танцплощадке – посмотреть только на его раскрасневшееся от вожделения лицо. Он то и дело лапал госпожу харр Зубареву за талию, дрожащими руками совался к бедрам. Девица задорно хохотала и уклонялась от более тесного контакта. Она все время поглядывала на сцену, насмешливо приподнимая брови. Оттуда на безобразие посматривал Дамнтудэс; лицо Мэра оставалось бесстрастным, но глаза… Раскаленные угольки зрачков буквально прожигали Зарилию и ее бесстыдного партнера.

«Кого-то в скором времени обвинят в государственной измене, – подумал я. – Труп сожгут, а имущество передадут в распоряжение мэрии».

Политик действительно старался как мог, чтобы навлечь на себя беду. Пьяно подбрасывая в танце колени и размахивая руками, он почти содрал с Зарилии плечико платья. Попытался поцеловать ее в обнажившийся краешек груди.

Я, конечно же, не смог остаться в стороне. Чтобы не пострадала репутация знатной дамы, бросился ей на выручку.

Стремительное движение в такой толпе увидеть трудно – я без зазрений совести ударил стоявшего передо мной Никускаса в затылок. Тот упал, пополнив ряды безвременно почивших пьяниц и наркоманов, отдыхавших на полу. Осталось только переступить через него и двинуться вперед.

– Какой ужас! Что вы себе позволяете?! – с этим криком, сопровождаемый благосклонным взглядом Мэра, я двинул политика в челюсть.

Парень оказался крепким орешком. Даже тяжелый кулак магиталлической брони не смог повалить его сразу.

Партнер Зарилии недоумевающе воззрился на меня, хватаясь за челюсть.

– Не смей приставать к замужним женщинам! – завопил я, угощая его еще раз.

Мельком увидел одобрительный кивок Мэра. Глаза Дамнтудэса сулили мне незамедлительное повышение и прибавку к жалованью. Какая жалость, что я не настоящий хват-полковник полиции. Мог бы выслужиться.

– Ох, спасибо вам огромное! – Зарилия не смотрела на меня – насмешливо таращилась на любовника. Она наверняка была уверена, что мое появление – прямой приказ Мэра. – Вы спасли меня от посягательств этого беспринципного типа. Буквально вырвали меня из его потных лап.

– Рад служить, госпожа. – Я тычком ноги отодвинул бесчувственное тело политикана, изящно поклонился, насколько позволял бронированный костюм. – Позвольте мне пригласить вас на танец в честь вашего спасения?

Моя ладонь требовательно раскрылась перед Зарилией. Еще один легкий поклон, стук каблуков – стандартное приглашение.

Не знаю, расслышал ли Мэр эти слова, но наверняка понял мои намерения. Он коротко кивнул в знак согласия. Девица едва заметно показала ему кончик языка. Схватила меня за руку и привлекла к себе.

– Не бойтесь, хват-полковник, старичок ничего вам не сделает, – шепнула она.

– Бояться рядом с вами, сиятельная госпожа? – прохрипел я измененным голосом – пусть думает, что ее спаситель вне себя от возбуждения. Притворяться, надо отметить, оказалось очень легко. От Зарилии просто разило флюидами горячей доступности и эротизма. – Вы прекраснейшая женщина в этом мире!

– Приятно слышать, – кисло ответила она. Весь ее вид говорил, что я мог бы придумать кое-что и поизящнее банального комплимента. – И передайте вашему шефу: если он не хочет видеть меня в объятиях другого – пусть поторопится с выбором.

– Всенепременно, госпожа. Всенепременнейше.

– А сейчас, дорогие участники Конвента Создателей, объявляется красное танго[9]. Во-о-оздушное!

– В-вау! Ура-а-а-а! – заорала толпа.

– В воздух! Летать!

– Наши роли поменялись, – восторженно заметила девица. – Теперь я приглашаю.

– Надеюсь, ваш выбор падет на достойнейшего, – несколько расстроенно пробубнил я.

Удача опять отвернулась. Если Зарилия выберет кого-нибудь другого, мои планы могут и не осуществиться. Того гляди обнаружат побег из-под стражи и понесутся арестовывать каждого хват-полковника в броне.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смерть наудачу - Владимир Михальчук бесплатно.

Оставить комментарий