Рейтинговые книги
Читем онлайн В мире компьютерных игр - Алексей Гончаров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 89
в Роузборо.

Кольцо – это старинный дольмен. Круг полуразрушенных камней среди густой травы. Туристская достопримечательность. Я не понимала, что здесь можно вообще найти. Я поговорила с Джейсоном Гаем, который жил в гостинице Роузборо и занимался исследованиями Кольца. Но и он не смог рассказать мне что-то определенное. Единственное, что привлекло мое внимание – камень у входа в гостиницу. Надпись на табличке, которая была установлена рядом, гласила, что камень был перенесен из центра Кольца Бродгара на это место в целях безопасности (чтобы туристы не испортили?).

На камне были письмена, которые я расшифровала так: юго-запад 30, юго-восток 40, северо-восток 20, юго-восток 15, северо-восток 30, юго-восток 50, юго-запад 15, северо-запад 20, северо-восток 40, юго-восток 50.

Осталось только сопоставить эти сведения. Итак, камень стоял в центре Кольца, и на камне, это совершенно очевидно, был начертан некий путь. И какой мы из этого делаем вывод? Камень служил указателем, причем никто ничего и не скрывал. Может, и мне попробовать пройти по этому пути? Не в Пустоту же я приду, в конце концов?

Мы отправились к Кольцу, встали в центр, определили направление на юго-запад и пошли. Очень скоро мы вышли на берег. Волны лениво накатывались на камни. Идти дальше было нельзя. Я села на берегу и стала глядеть на воду. По-моему, это все. Куда теперь идти, о чем спрашивать, я не знала. Да и может ли кто-нибудь ответить на мои вопросы? Святой Маннокс смог бы, наверное. А мне придется искать ответы самой. Я встала и кивнула своим ребятам: «Пошли».

Надо поискать какие-нибудь зацепки вокруг Кольца. К моему удивлению, такая зацепка довольно скоро нашлась. Ею оказался каменный диск, лежащий на земле, к северо-востоку от Кольца. Нда… Это не то, что требовалось, нам надо было идти в противоположном направлении. В противоположном… Постойте-ка! Я закрыла глаза и стояла, боясь спугнуть внезапно появившуюся идею. В моей памяти возникла страшная кровавая надпись на крышке саркофага. А ведь там было изображено Кольцо Бродгара и надпись: «Зеркало против правды». Зеркало… А может, надо делать все наоборот: идти не на юго-запад, а на северо-восток? Попробуем. Что у нас там следующее? Юго-восток 40? Идем на северо-запад.

Похоже, получается… Мы нашли еще один камень. Значит, идем дальше по маршруту. Скоро мы опять вышли на берег. Но тут я заметила в прибрежной траве странный лаз. Каменная дверь! Она не слишком выделялась на каменном склоне, и заметить ее издалека было трудно. Но если идти вдоль берега, то обязательно найдешь ее.

За ней находилась заброшенная келья Маннокса. Я поняла это, когда зашла внутрь и нашла его меч и дневник. Странно, это так близко от города, и никому не удалось найти это место. Ах да, я совсем забыла про пароль. Кто его не знает, а это слово «правда», будет стоять перед закрытой каменной дверью. А поскольку не каждому выпала удача прочитать надпись на крышке древнего саркофага, неудивительно, что в келье Маннокса так долго не было посетителей.

Мы вернулись в Каладон, и я отдала меч Маннокса Александру. Я рассказала эту историю Хадриану, и он на радостях подарил мне три артефакта. Глаз Крака-Тура был гладкий и тяжелый. Он больше всего напоминал отполированный черный хрусталь. Я не представляла себе, зачем он может пригодиться, но на всякий случай взяла.

Стеклянный прибор непонятного назначения я тоже взяла: может еще пригодится.

Из отрубленного пальца Маннокса служители Храма сделали амулет, но я ни за что не одену его себе на шею. Кстати, он укрепляет волю. Я отдала его гному. У него с волей не очень хорошо. Подумаешь, нанялся к эльфийскому волшебнику в услужение на тысячу лет. Подумаешь, несправедливо обвинили в убийстве учителя… Крепче надо быть, Йормунд, а ты сразу раскис. Конечно, вслух я ничего такого ему не сказала.

Служители Храма Панарии ничем больше не могли помочь нам. Они сами пребывали в растерянности, потому что основы их религии пошатнулись. Возможно, Церкви теперь грозит раскол. Нам же предстоял долгий путь к Танатосу. Из Каладона ходили корабли, и мы отплыли в Черный Корень. Возможно, оттуда мы сможем добраться и до Танатоса.

В Черном Корне в таверне «Мрачный Моряк» мы встретили капитана Тича. Вот кто отвезет нас на Танатос! Но Тич в ответ на нашу просьбу только невесело покачал головой:

– Я проиграл свой корабль, леди. Зачем я столько выпил тогда…

И тут я заметила, что он действительно пьян. Все ясно, кэп продул свой корабль в карты и заливает горе вином. Не умеешь играть, не берись.

– А как мне попасть на Танатос? – спросила я его.

– О, я вижу вам понравилось путешествовать, – глупо улыбнулся Тич. – Думаю, есть три способа. Можно попросить мистера Бейтса. Можно купить неплохую шхуну здесь, но нужны большие деньги. Наконец, ты можешь попытаться отыграть мою лодку…

Все эти три способа мне не подходили. К Бейтсу я не поеду, это пройденный этап в моей жизни. Денег, чтобы купить корабль, у меня нет, хотя мы уже давно ни в чем не нуждались. Но шхуна стоит ОЧЕНЬ дорого. Деньги, конечно, можно заработать, но сколько на это уйдет времени? А в играх мне не везет, кроме угадайки, конечно.

– А есть еще пути?

– Мне не хотелось бы об этом говорить, – вздохнул Тич.

– Ну, пожалуйста, капитан… – я постаралась, чтобы мой голос звучал томно.

– Вы знаете, Алиса, как я стал капитаном? – он поднял на меня глаза.

– Нет…

– Я купил свою шхуну у пирата, которого звали Жилистый Пит. Он умер двадцать два года назад, но в море, говорят, еще можно увидеть его корабль… Вот ОН смог бы отвезти тебя на Танатос.

– А как же ЕГО найти?

– Это не трудно. На берегу есть его могила.

Тич уронил голову на стол, и больше я ничего не смогла от него добиться.

Зато другой человек, который поддавал в этой забегаловке, смог сообщить мне намного больше. Звали его Салти. Подойдя ко мне, он озорно подмигнул:

– Поговори со мной, принцесса!

– Что тебе надо? – повысила голос я.

– Я слышал рассказ Тича, – ответил он. – А теперь послушай мой.

На всякий случай я не стала возражать. Он показался мне не совсем нормальным.

Салти нес всякую чушь о пиратах.

– Закажи мне выпивку, – вдруг попросил он.

– Хорошо, – я подумала, что он выпьет еще и осоловеет.

Он выпил, и глаза его посветлели.

– Закажи еще!

Ладно, монет не жалко… Он продолжал нести всякую чепуху, но одно слово в его путаном рассказе меня насторожило: «карта».

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В мире компьютерных игр - Алексей Гончаров бесплатно.
Похожие на В мире компьютерных игр - Алексей Гончаров книги

Оставить комментарий