Рейтинговые книги
Читем онлайн Оккупация - Андрей Щупов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 101

В очередной раз прислушавшись к своим ощущениям, Вадим чуть помешкал и шагнул через порог дома.

Наверное, его отвлекла посыпавшаяся сверху пыль. Подобно туману она припорошила воздух в прихожей, и именно эта взвесь помешала Дымову вовремя углядеть нападение. Как бы то ни было, но от челюстей хищника экстрасенса уберег экран. Тварь, метнувшаяся к нему в прыжке из угла, с чмоканием ударилась о невидимую преграду, кувыркнувшись, свалилась на пол. Скорее машинально Вадим взмахнул боевым лимбом, и сразу несколько острейших шипов пригвоздили трепещущее существо к полу.

— Однако… — Дымов настороженно застыл на месте, готовый к повторной атаке, но, судя по всему, нападать на него больше не собирались.

Склонившись над убитым хищником, он брезгливо поморщился. Отвратительный запах расплывался по комнате, — тварь истлевала прямо на глазах. Это было что-то новенькое, и, торопливо прибегнув к глубинному сканированию, Дымов нагнулся чуть ниже.

Увы, скелет маленького, похожего на кошку зверька уже замутился, частично растворившись в окружающих тканях. Шерстистое тело оплывало на полу, и даже крохотный череп стремительно терял первоначальную форму, из конусообразного, оснащенного челюстями полуяйца превращаясь в нечто студенистое, напоминающее выброшенную на берег медузу аурелию.

Вадим потрясенно покачал головой. С таким он, по крайней мере, еще не встречался. Можно было не сомневаться, что через десяток-другой минут существо окончательно обратится в прах, не оставив после себя ни малейшего следа. Нечто отдаленно напоминающее его собственные полевые копии, которые либо поедались глонами, либо тихо-мирно разрушались сами собой.

Он продолжал рассматривать распадающийся трупик, когда сторожевые лимбы встревожено дрогнули. Нечто приближалось к дому — приближалось с той стороны, откуда только что пришел он сам. Существо более крупное, чем этот зверек, передвигающееся с настороженной неспешностью.

Высвободив боевой лимб, Вадим мягко перетек к стене, прицелившись в сторону приближающегося существа, попытался максимально сфокусировать сканирующее зрение. Видеть сквозь стены — не такая уж сложная задача, однако в данном случае что-то мешало Дымову. На короткий миг им даже овладела паника. Он торопливо перебирал спектральные диапазоны, пытаясь подстроиться под окружающие условия, но то ли камни, из которых был сложен дом, имели незнакомую молекулярную структуру, то ли с ним происходило что-то недоброе, но получить ясную картинку видимого Дымов так и не сумел. Внутренняя система оповещения трубила тревогу, во весь голос сигнализировала об опасности, но точного адресата Вадим не знал до сих пор. Более того, существо, которое приближалось к дому, — при всех своих неведомых возможностях не могло источать угрозу столь явной окраски. Собственная аура трепетала и исходила дрожью, пытаясь о чем-то предупредить хозяина, и, не выдержав, Дымов одним прыжком с хрустом вогнал себя в каменную стену, словно из паутины выдрался из нее с наружной стороны.

— Черт!..

Дымов едва успел остановить метнувшийся вперед боевой лимб. Убивать англичанина было негоже, а, между тем, это был именно он — Стив Бартон собственной персоной.

— Так и знал, что вы сбежите! — брызгая слюной, заблажил англичанин. — Куда вы запропастились, черт побери!

Он явно не понял, откуда перед ним вынырнул его недавний попутчик — и хорошо, что не понял. Сумей он разглядеть, что Дымов секунду назад прошел прямо сквозь стену, его изумление было бы значительно большим.

— В конце концов, это просто непорядочно! — продолжал разоряться Бартон. — Неужели так трудно было меня разбудить?

— Ради бога простите, но вы так сладко спали… — в некотором смущении Вадим отвел взор в сторону. Пробуждение Бартона совершенно не входило в его планы. Да и не мог англичанин проснуться так быстро! Внушение, данное Стиву, должно было работать еще по меньшей мере часов пять или шесть…

— Кто же вас разбудил, профессор? Неужели сами проснулись?

— Разумеется, сам! Девочка посапывала в две дырочки, старик с женщиной тоже спали, а дромы даже внимание на меня обратить не соизволили. Вот я и отправился за вами, благо следы в песке быстро не исчезают. Видно, еще во сне почувствовал, что полагаться на вас опасно. Бросите и убежите!

— Помилуйте! Я только хотел осмотреть город. Или вы всерьез полагаете, что я мог бы оставить вас в хижине?

— Не знаю… — Бартон нервно передернул плечом. — Может, и не хотели, однако впредь прошу вас больше так со мной не поступать. В конце концов, отправившись сюда, мы доверились друг другу — разве не так? И если уж вы решили что это местечко стоит пристального изучения, давайте рисковать вместе.

— Понимаю, — Дымов усмешливо кивнул. — Разве можно позволить посторонней службе проникнуть туда, куда не ступала еще нога ваших земляков! В конце концов, это и глупо, и преступно.

— Да, преступно! Именно так я понимаю свой профессиональный долг. Или вас подобное понимание служебных обязанностей шокирует?

— Помилуйте! Ни в коей степени! — Дымов добродушно пожал плечами. — Коли уж вы здесь, давайте исследовать город сообща. Но учтите, на этих улочках действительно небезопасно. Более того — в этом самом доме около пяти минут назад на меня было совершено нападение.

— Нападение?

— Именно, — взяв англичанина за локоть, Дымов неспешно провел его в дом. — Вот, можете полюбоваться. Кое-что еще осталось.

— О чем вы толкуете? — Бартон недоуменно оглядел ветхое убранство комнаты, скорее нюхом, нежели глазами, угадал мумифицировавшееся тельце на полу.

— Да, да, оно самое, — подтвердил Дымов. — Сначала попыталось перегрызть мне глотку, а теперь благополучно догнивает. Не слышали раньше ничего о таких вещах?

Следовало отдать должно Бартону — смеяться он не стал. Зажав себе указательным и большим пальцем крылья носа, он присел на корточки и впился глазами в труп хищника. Какое-то время он сидел молча, позволяя Дымову беспрепятственно изучать окружающее пространство.

— Похоже, вы правы. — Стив наконец-то выпрямился. — Оно и сейчас продолжает меняться. Скорость тления просто чудовищна. Честно говоря, я полагал, вы шутите… Кстати, что с девочкой? Вам что-нибудь удалось сделать? Когда я уходил, она выглядела вполне прилично.

— Так и должно было быть.

— Но вы говорили, что у нее сломан позвоночник и раздроблены ноги!

— А еще помята сердечная сумка, повреждены селезенка и печень.

— И вы…

— Я постарался ей помочь. — Скромно сказал Дымов.

— Но это невозможно! — воскликнул Бартон. — Хотя… Помня, как вы расправились с галиндами и теми палачами…

— Пожалуйста, не берите ничего в голову! — Вадим поморщился. — Человек крайне живучее существо, и эта девочка — лишнее тому подтверждение.

— Но она должна была умереть!

— Кто вам это сказал?

— Не надо считать меня профаном! Я видел ее раны, и поверьте мне — тоже кое-что в этом понимаю. — Бартон нахмурился. — Конечно, я не врач, но знаю совершенно точно, что попадание пули в область печени гарантирует стопроцентную смерть. Как, впрочем, и разрыв селезенки.

— Так уж и стопроцентную?

— Ну… Если не предпринять срочных шагов и не прибегнуть к хирургическому вмешательству…

— Вот я к нему и прибег. — Хмыкнул Вадим. — Повторяю, Стив, человеческий организм крайне живуч. Стоит лишь чуточку ему помочь, и отступит любая болезнь. Иммунная система, если ее не угнетать химическими депрессантами, не перегружать пищей и не лишать движения, перегрызет глотку любому недугу.

— А как же тогда смертность в прошлые века? Чума, холера, грипп?…

— Чума, холера, сифилис и пресловутый рак — все это мифы и легенды, возлелеянные человеческим невежеством. О гриппе я даже не поминаю. Здоровый организм не просто справляется с ним, он его попросту игнорирует, поскольку штаммы гриппа по своей агрессивности просто несравнимы с нашими внутренними макрофагами. В тайге и саване гриппа нет, а процветает он как раз там, где нечем дышать, где две трети жизни проводят в неподвижности, а едят черт-те что и в три горла.

— Признаться, вы рассуждаете странно. — Англичанин покачал головой. — По-моему, весь секрет вашего успеха заключается совершенно в ином. А именно в ваших неординарных способностях.

— Вы правы только отчасти. — Мягко возразил Вадим. — Разумеется, мои способности в состоянии ускорить процесс излечения, но очень многое человек может сделать и сам. У людей огромное количество желез, и каждая из них представляет собой минилабораторию по производству антител, стимулирующих гормонов, дефицитнейших ферментов. Возможно, я излишне категоричен, но мое мнение таково, что в своем подавляющем большинстве люди умирают исключительно по причине собственной лени и собственного невежества. Что касается девочки, то помимо сращивания костей и сосудов я практически ничего не делал. Небольшая стимуляция главнейших желез, кратковременное повышение температуры, местная анестезия — и все! Как вы уже имели возможность убедиться, этого оказалось вполне достаточно.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 101
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Оккупация - Андрей Щупов бесплатно.
Похожие на Оккупация - Андрей Щупов книги

Оставить комментарий