Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, идём, — согласилась девушка.
Покинув свой кабинет и закрыв за собой дверь, Вергилия, следуя за воодушевлённым журналистом, направилась вперёд по длинному и узкому коридору. Они шли быстро и молча, пока не достигли двери, за которой и находился основной офис редакции. Паренёк-журналист поспешил открыть эту самую дверь, манерно и услужливо пропуская свою начальницу вперёд. Вергилия уверенной поступью вошла внутрь офиса, приветственно взмахнув при этом рукой. Следом за ней вошёл и сопровождающий её паренёк-журналист.
— Доброе утро мисс Вергилия! — послышался высокий девичий голос, принадлежащий молодой сотруднице Дженни, которая не находила себе места от нетерпения.
— Доброе утро, Босс! — отложив все свои дела и поднявшись из-за стола, поздоровался Зирд.
Вергилия ничего не ответила, лишь сделала глубокий вдох, за которым последовал шумный и полнящийся раздражением выдох.
Офисное помещение было достаточно просторным. Настолько просторным, что без труда вмещало в себя несколько столов, расположенных в ряд друг за другом, и массивную доску для презентаций. Доска же было накрыта каким-то тряпьём, отдалённо напоминающим простыню. По-видимому, это было сделано для большей эффектности и интриги, но на самом деле выглядело это в высшей степени нелепо и глупо. Столы же утопали в ужасном бардаке. Чего на них только не валялось. Горы бумаг, многие из которых были скомканы и смяты, карандаши и ручки, некоторые из которых были сломаны. Печатные машинки, в которых остались забытые листы с не допечатанным и уже заброшенным текстом. Грязные, покрытым многомесячным налётом, кружки с недопитым и уже остывшим кофе. Скрепки, дыроколы, ластики, склянки с чернилами и многое другое. На некоторых столах, помимо перечисленного, можно было разглядеть и другие атрибуты истинного журналиста, а именно записные книжки и старенькие фотоаппараты. Запах в офисе стоял спёртый и неприятный, словно здешние обитатели не покидали помещение уже несколько дней к ряду. Впрочем, возможно они и вправду не покидали это место, поскольку работы в последнее время было очень много.
— Мы с Дженни кое-что придумали и хотели бы продемонстрировать Вам результат нашей работы, — оживился Зирд, нетерпеливо потирая руки.
Зирд был немолодым но весьма обаятельным парнем, с восточными чертами лица. Как и все остальные сотрудники он был облачён в белоснежную рубашку, заправленную в строгие брюки на ремне. Вергилия доверяла Зирду, поскольку он никогда её прежде не подводил. И сейчас она ждала от него нечто действительно стоящее.
— Показывай, не тяни время, — не дождавшись приглашения, Вергилия сама направилась к накрытой простынёй доске. Впрочем, снимать с неё тряпье всё же не стала, решив предоставить это авторам проекта. Дженни и Зирд, несколько помявшись, словно собираясь духом, наконец-то сорвали простыню и замерли в ожидание вердикта.
На доске, прикреплённая с четырёх сторон на кнопки, висела новая листовка. Яркая, выполненная в красно-чёрных тонах, ещё пахнущая краской листовка. На ней был изображен стоявший на горе черепов, злобного вида карлик в офицерской фуражке и с саблей в руках. Над карликом нависал огромный ботинок, подошву которого украшала призывная надпись: «раздавим узурпатора вместе!».
Вергилия подошла поближе и стала пристально всматриваться в этот шедевр пропаганды.
— Не знаю как Вам, а мне нравиться! — спустя пару секунд послышался воодушевлённый голос парнишки-журналиста с цветастой бабочкой на шее.
— Мне кажется много чёрного. Карлик сливается с ботинком, нужно добавить оттенков или переместить ботинок повыше, — не отрываясь от изучения листовки, заявила Вергилия.
— Но на это уйдёт время, а нам нужно подготовить новую партию уже к завтрашнему утру, — растерянно возразила Дженни, расстроенным взглядом уставившись на Зирда.
— Да, Дженни права. — Зирд нервно мял в руках сорванную с доски простыню.
— Делайте, что я говорю. Продукт должен быть качественным. Мы никогда не делали второсортного дерьма и делать не станем! — строго бросила Вергилия, злобно тряся указательным пальцем перед растерянным лицом Зирда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Возникла напряжённая пауза, журналисты не знали что сказать и от того предпочли сосредоточенно молчать.
Вергилия уже было собралась покинуть офис, оставив своих сотрудников разбираться с новой задачей, как случилось нечто неожиданное и пугающее.
Раздался грохот мощного взрыва, содрогнувший стены и вибрацией пробежавший по полу. Дженни тут же взвизгнула, чуть было не запрыгнув на оцепеневшего от страха Зирда. Вслед за взрывом послышались разрозненные короткие хлопки, напоминающие выстрелы. Сработала система пожарной безопасности, включилась пронзительно завывающая серена. Вергилия не понимала что происходит, в прочем, как и все остальные кто в этот момент находились в офисе.
— Возможно, что-то случилось с прессом, и он воспламенился. Или, быть может, какой-то из станков не выдержал столь напряжённой работы и вышел из строя, — судорожно размышляла Вергилия, надеясь найти разумное объяснение происходящему.
Вскоре хлопки затихли и ничего больше не предвещало беды, кроме надрывно воющей сирены и лёгкого запаха гари, по всей видимости, доносящегося из вентиляционной шахты.
— Нужно немедленно проверить производственный цех! Вызовите пожарную бригаду, сейчас же, — уверенно и строго распорядилась Вергилия, направляясь в сторону выхода из офиса.
Но не успела она преодолеть и половины пути, как ведущие в коридор двери резко распахнулись, чуть было не вылетев при этом с петель. Опешившая от неожиданности Вергилия сделала несколько шагов назад, инстинктивно отступая от неизвестной угрозы. В ту же секунду в офис влетела группа солдат О.С.С.Ч. с винтовками наготове. Их было пятеро. И все они были облачены в средне классовую полевую броню О.С.С.Ч., выпускаемую Доминионом ещё после первой войны. Броня потрёпана и у многих даже повреждена, имеет на себе следы встречи с осколками и вражескими снарядами. Лица солдат озлобленные и совершенно не доброжелательные. Помимо этого их лица испещрены морщинами и шрамами, покрыты щетиной и въевшейся глубоко в кожу копотью. Сомнений не было, это последователи Авиаля Сигилиуса, дезертировавшие в след за ним с фронта. У четверых из них на головах были потёртые армейские каски, а у пятого офицерская фуражка. Да и помимо фуражки, пятый был облачён в накинутый поверх брони китель с истрепавшимися и плохоразлечимыми погонами. Конечно, Вергилия могла ошибаться, поскольку весьма скверно разбиралась в воинских званиях и геральдике, но все-таки что-то ей подсказывало, что это были погоны полковника.
— Господа, господа, что вы делаете! Это типог… — начал причитать журналист с цветастой бабочкой на шее, но его лепет был прерван ударившим по ушам выстрелом.
Отброшенный кинетической энергией снаряда, журналист рухнул прямо на один из захламлённых столов, уронив при этом печатную машинку и несколько стопок с бумагами.
Вергилия побледнела и снова принялась пятится назад. Некогда белоснежная рубашка журналиста стремительно покраснела, насквозь пропитавшись его кровью. В груди несчастного появилось огромное входное отверстие, беспрестанно выплёвывающее алые струйки. Отверстие это было не меньше четырёх сантиметров в диаметре, и от того даже страшно было представить то, каким же, в таком случае, должно быть выходное отверстие. Кровь растекалась по столу и ручейками сбегала на пол. Все бумаги и документы, какие находились на этом столе, были щедро покрыты красными кляксами. Бледное и навечно замершее лицо покойника внушало страх, настоящий первобытный ужас перед смертью, которая необратима и совсем скоро настанет. Увидев всё это, Дженни завизжала как обезумившая, столь пронзительно и громко, что смогла перекричать неистовый вой сирены. Девушка закрывала лицо руками, заставляя себя не смотреть, но, тем не менее, ни на секунду не переставала истошно кричать. Смуглый Зирд посветлел лицом, прикрыв ладонью рот.
— Заткнись шлюха! — по-звериному скалясь, воскликнул офицер.
- Отряд «Авангард»: Клинок пери. Багровая графиня. Тёмный Наследник - Евгений Фронтикович Гаглоев - Городская фантастика / Детективная фантастика / Прочая детская литература / Детские остросюжетные / Детская фантастика
- Истории Эписа. Некромант - Софья Эл - Детективная фантастика / Триллер
- Неестественный Отбор - Эдгар Грант - Детективная фантастика
- Сгоревшие розы - Станислав Бочаров - Детективная фантастика / Триллер
- Пианист - Илья Русланович Касимов - Детективная фантастика / Прочие приключения / О войне
- Удар гильотины - Павел Амнуэль - Детективная фантастика
- Дело о колдуне (СИ) - Куницына Лариса - Детективная фантастика
- Окольцованные - Сергей Устюгов - Детективная фантастика / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Сыщики преисподней (сборник) - Георгий Зотов - Детективная фантастика
- Угорь - Елена Ясная - Детективная фантастика