Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неллью напряженно вспоминал план Муизы. По словам пленного, босс разместил свой отряд в здании бывшей школы, недалеко от стадиона, который и сейчас должен был оставаться хорошим ориентиром.
Сверху развалины казались однообразными. Промелькнул внизу небольшой отряд, но, судя по длинным шинелям, это были солдаты, выходящие на позицию для атаки. Неллью в отчаянии завертел головой и вдруг увидел на приборной доске перед собой ярко и тревожно горящую лампочку индикатора.
— Пришельцы! — выкрикнул Неллью. — Нас засекли!
— Вижу! — озабоченно откликнулся Ворро. — Поторопись, черт возьми!
Сколько в их распоряжении? Три, четыре минуты? Поздно! До аэродрома тянуть не меньше семи! Успокоиться и сосредоточиться! Где-то здесь должен быть этот стадион. Здесь обязан быть стадион!…
— Вот он! Вижу его! Ли, прими на тридцать градусов вправо!
— Понял. Вижу. Давай, Кисо! Зададим им жару!
Стадион вырастает прямо по курсу. Широкое поле, покрытое снегом, ровные черточки трибун, большое табло с застывшими усиками часовых стрелок сбоку… И почти сразу же за ним – четырехэтажное здание в виде буквы "П" с красной крышей. Во дворе видна группа людей. Рядом длинный одноэтажный барак, крытый железом, — школьный спортзал, где охранцы, по словам пленного, держат своих рабов…
Заход на цель. Лампочка на приборной доске горит, не переставая, тревожным огоньком. Снизу их тоже видят, и от земли в небо тянутся строчки очередей. Самолет вздрагивает раз, другой, но Ворро держит его на заданном курсе.
— Давай, давай! — звучит в наушниках напряженный шепот Ворро. И через секунду: – Есть! Получи, босс!
Неллью бросает один за другим сразу три мешка. Один разрывается на крыше бывшей школы, растекаясь по ней черно-оранжевым пламенем, но два других рвутся прямо во дворе, среди мечущихся фигурок. Взметаются ввысь два султана жидкого огня, и внизу черный силуэт вздымает вверх черточки рук и падает, падает…
Самолет делает разворот, и горящий двор снова оказывается перед ними. Ворро ведет машину на второй заход, и Неллью, не обращая внимание на ветер, леденящий лоб и щеки, сбрасывает в дымную пелену еще три мешка с напалмом. Один из них, как он успевает заметить, разрывается, врезавшись в стену здания, и стекает по ней огненным дождем.
Но это еще не все! Добить, добить врага в его логове! Ворро, ругаясь, ведет самолет по кругу, но в воздухе уже, шипя, лопается зеленая ракета. Это означает – победа, остатки сил противника прекращают сопротивление, и можно теперь позаботиться о себе.
Как долго уже горит тревожная лампочка? Три, пять минут? Не важно! Мотор работает с перебоями, вокруг струится запах горячего бензина, и Ворро упрямо тянет прочь от города, поближе к спасительной реке. До аэродрома не дотянуть, но, по крайней мере, на том берегу реки начинается ровное поле…
— Держись, Кисо! — слышится в наушниках злой голос Ворро. — Выбрасывай к черту свои зажигалки! Эта развалина и без них вот-вот вспыхнет! Я сажаю!…
Мотор замолкает, и самолет начинает клевать носом. Ворро с руганью выправляет его, нацеливаясь прямо на темно-коричневую ленту реки. Неллью выбрасывает за борт, словно балласт, последний мешок и съеживается в своем кресле, прикрыв лицо руками. Лампочка индикатора на приборной доске по-прежнему горит, но страха на все словно бы и не хватает, и она воспринимается почти спокойно.
Посадка! Самолет вспарывает речную гладь своими шасси. Удар! Еще один! Самолет отскакивает от воды, словно легкий камешек. Еще один прыжок! Спарка зарывается в воду носом с криво торчащими лопастями винта и вдруг уходит вниз, словно подлодка. Еще один удар, на этот раз о дно. Через открытый фонарь хлещет ледяная вода, пахнущая водорослями.
— Черт возьми, — раздается в отдалении голос Ворро. — Кажется, я становлюсь спецом по вынужденным посадкам. А ну, ходу!
До берега совсем недалеко, и вода доходит Неллью только до груди. Невысокому Ворро приходится плыть, и он колотит по воде руками, по-собачьи отфыркиваясь. Возле самого берега он тяжело поднимается на ноги и задирает вверх голову.
— Проклятье! Допрыгались! Вот они, пожаловали к шапочному разбору!
Высоко в небе появляются девять черных точек, стремительно увеличивающихся в размерах. На секунду они окутываются белым облачком, и от них отделяются несколько длинных дымных стрел.
Берег густо порос кустами, и так просто на него не выбраться. Потерпевшая крушение спарка совсем рядом, она глубоко зарылась носом в речной ил, а хвостовая часть высоко торчит над водой как нелепый памятник. Бежать некуда и некогда, и Ворро и Неллью, стоя по колено в воде, просто смотрят, как ракеты находят свою цель. Несколько разрываются где-то в городе, откуда поднимается к небу столб черного дыма. Одна пролетает низко у них над головой, и спустя несколько секунд где-то на этом берегу реки гремит еще один взрыв.
— Только бы наших не задело, — озабоченно говорит Неллью, поднимая голову.
— Дыма нет, значит, наверное, не задело, — деловито откликается Ворро. Он следит за "Молниями", которые уже прочертили небо у них над головой и теперь скрываются из виду. — Кстати, ты не засекал, сколько мы пробыли в воздухе после обнаружения?
— Что?… Нет.
— Жаль. Но по-моему, явно больше трех минут. И заметь, мы с тобой при этом остались целы и невредимы. А вот самолетик наш отлетался… Ну что, пошли?
— К-куда?
— На берег, куда же еще?! Или ты так любишь принимать зимой ножные ванны?
— Похоже, кончились наши полеты! — Ворро сердито обозревал огромную воронку, обезобразившую взлетную полосу. — Это опять нам в Лимеолан пешком топать! Только время зря потеряли.
Неллью молча кивнул, признавая правоту друга. Ракета не причинила вреда ни исследовательскому центру, ни даже музейным ангарам. А вот аэродрому, похоже, конец. Такую дырищу так просто щебнем не закидаешь. Да и плиты чуть ли не полсотни метров вокруг понавыворачивало…
— А вам и не придется этой полосой пользоваться, — весело рассмеялся Ринчар Линд. — Пойдемте со мной.
Самолет, занимавший почти весь ангар, выглядел очень необычно. На вид он немного напоминал альбатроса – небольшое легкое тело летающей лодки и длинные крылья, опирающиеся на поплавки.
— Это уникальная машина, — сказал Линд с мечтательной интонацией. — На ней Ринан Кьюзо и Оноран Печари в 45-ом году совершили свой перелет через Великий Восточный океан.
— Так это и есть "Буревестник"? — наконец понял Неллью. — Сверхдальний гидросамолет?
— Совершенно верно. На нем мы и планировали добираться в Чинерту, только у нас некому было его повести…
— И вы думаете, его поведу я? — недовольно проворчал Ворро. — Никогда не имел дела с этими летающими корытами и не стремился.
— Во-первых, никто не требует от вас лететь прямо завтра, — усмехнулся Линд. — Кир говорит, что ему нужна, как минимум, неделя, чтобы получить какие-то важные результаты. А во-вторых, у нас есть хороший инструктор. Сам Оноран Печари вас устроит? Он уже немолод и неважно видит, но этот самолет он знает как свои пять пальцев!…
После того, как все вопросы, связанные с полетом, были утрясены, Неллью украдкой подошел к Линду.
— Послушайте, — тихо сказал он. — Вы писатель и должны разбираться в людях. Понимаете, несколько часов назад этими напалмовыми бомбами я убил десять человек…
— Восемь, — машинально уточнил Линд. — И среди них, как его… шефа.
— Босса. Но это не важно. И пусть мне говорят, что этим я спас много жизней, так как после гибели босса бандиты сразу сдались… Понимаете, я ничего не чувствую. Я убил людей и ничего не ощущаю. Совсем ничего. Будто бы, как в детстве, забросал камнями замок из песка… Неужели я стал таким же… убийцей?…
Ринчар Линд долго молчал.
— Мне кажется, вы остались прежним, — наконец сказал он. — Просто воздушная война – особая война. Сверху люди кажутся совсем маленькими… вроде букашек. И поэтому, наверное, их становится так легко и бездумно давить.
Глава 59. Железная пята над олигархией
— Мне понравился ваш материал, — сказал главный редактор, откладывая в сторону несколько машинописных листов.
— Большое спасибо, — наклонил голову Майдер Билон. — Ваша похвала очень ценна для меня. Эта статья мне действительно очень дорога, и дело здесь даже не в тех двух неделях, которые я потратил на ее подготовку…
— Это заметно, — усмехнулся главный. — У вас вышло, скажем так, весьма эмоционально. Читаешь, и прямо… это… кипит разум возмущенный!
— Кипит, — согласился Билон. — Понимаете, одно дело – слышать о таких вещах, и совсем другое – сталкиваться с ними воочию. И что меня больше всего поразило – вроде бы, крупная корпорация, обороты в сотни миллионов, и что им стоило выплатить нормальную компенсацию и решить все тихо, мирно и полюбовно!? Так нет, полтора года буквально выгоняют людей из их домов, нарушают законы, нанимают каких-то бандитов, покупают полицию, суды, чуть ли не администрацию всего дистрикта! Творится возмутительная несправедливость, но никто этого словно не замечает! Просто становится больно и обидно, что в нашей стране возможен такой беспредел!
- Сайтин-1. Измена - Кэролайн Черри - Космическая фантастика
- Экспансия. Книга 2 - Сергей Сергеевич Эрленеков - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фанфик
- Тонкая грань (СИ) - Рыжков Олег - Космическая фантастика
- Неучтённый 3 (2+1) - Константин Муравьев - Космическая фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Мореход - Александр Белый - Космическая фантастика
- Суд на Янусе (пер. Л. Моргун) - Андрэ Нортон - Космическая фантастика
- Выжечь огнем - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Прекрасный хаос - Гари Рассел - Космическая фантастика
- Вера и власть - Шервуд Смит - Космическая фантастика