Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оттащив тело к стене, Джелли затолкнула его за дверь, где при беглом осмотре помещения его не было видно.
— Нужно выбираться отсюда, — сказала Флик.
Джелли вышла из комнаты. Бледная Грета неподвижно стояла и смотрела на мертвого офицера.
— Грета, пойдем! — сказала Флик. — Нам нужно выполнить свою работу.
Грета наконец кивнула и, двигаясь как робот, подобрала швабру и ведро и вышла в дверь.
Из кладовой они прошли в столовую. Сейчас там было пусто — лишь две девушки в форме пили кофе и курили.
— Ты знаешь, что нужно сделать, — тихим голосом по-французски сказала Флик.
Джелли начала подметать пол.
Грета не двигалась с места.
— Не подводи меня, — сказала Флик.
Грета кивнула, сделала глубокий вдох, выпрямилась и сказала:
— Я готова.
Флик вошла на кухню, Грета последовала за ней.
По словам Антуанетты, возле большой электрической плиты в шкафу находился распределительный щит электросети всего здания. Возле кухонной плиты стоял молодой немец.
— Что вы можете предложить голодной девушке? — сексуально улыбнувшись, сказала ему Флик.
Тот усмехнулся в ответ.
За его спиной Грета достала большие клещи с резиновыми ручками и открыла дверцу электрошкафа.
Когда Дитер Франк въехал на живописную площадь Сан-Сесиля, небо было частично затянуто облаками, а солнце скрылось. Облака были того же темно-серого цвета, что и шиферная крыша церкви.
У ворот шато вместо двух он заметил сразу четырех охранников. Хотя он находился в гестаповской машине, сержант, прежде чем открыть кованые железные ворота, тщательно проверил пропуска у него и водителя и только потом махнул рукой — дескать, проезжайте. Дитер был доволен — Вебер всерьез воспринял необходимость в дополнительных мерах безопасности.
Когда Дитер вышел из машины и направился к ступенькам главного входа, налетел прохладный ветерок. Пройдя в зал и увидев ряды женщин, сидящих за своими панелями, он вспомнил о женщине-агентке, которую арестовал Вебер. Группа Галок состояла из одних женщин, и Дитеру пришло в голову, что они могут проникнуть в шато под видом телефонисток. Возможно ли такое? Проходя через восточное крыло, он переговорил с немкой-начальницей:
— В последние несколько дней у вас есть новенькие?
— Нет, господин майор, — ответила она. — Одну новую девушку приняли три недели назад, но она была последней.
Это поставило крест на его теории. Кивнув, Дитер пошел дальше. В конце восточного крыла он спустился вниз. Как обычно, дверь в подвал была открыта, но за ней стояло двое солдат, а не один, как прежде, — Вебер удвоил охрану. Капрал отдал ему честь, а сержант спросил пропуск.
Дитер отметил, что, пока сержант проверяет пропуск, капрал стоит за ним.
— В том положении, что вы сейчас находитесь, легко справиться с вами обоими. Капрал, вы должны стоять в стороне, где-то в двух метрах, чтобы можно было спокойно стрелять, если на сержанта нападут.
— Так точно, господин майор!
Дитер прошел в коридор, где слышался гул дизельного генератора, снабжавшего электроэнергией телефонную систему. Пройдя мимо помещений для оборудования, он вошел в допросную. Он надеялся найти там новую заключенную, но комната была пуста.
Удивленный, он вошел внутрь и закрыл за собой дверь. И сразу получил ответ на свой вопрос. Из внутреннего помещения до него донесся звук, свидетельствовавший о страшных мучениях.
Дитер рывком распахнул дверь.
Возле аппарата для пыток электротоком стоял Беккер, Вебер сидел рядом на стуле. На операционном столе лежала молодая женщина, ноги и руки ее были связаны, голова зажата в фиксаторе. На ней было голубое платье, провода от аппарата проходили между ступней и исчезали под платьем.
— Привет, Франк! — сказал Вебер. — Присоединяйтесь. Беккер тут разработал одно усовершенствование. Покажите его, сержант.
Беккер пошарил у женщины под платьем и вытащил эбонитовый стержень примерно пятнадцати сантиметров длиной и два или три в диаметре. Стержень был окольцован двумя металлическими лентами, разведенными примерно на два сантиметра. К лентам были прикреплены провода от аппарата для пытки электротоком.
Дитер был привычен к пыткам, но эта дьявольская карикатура на половой акт наполнила его чувством отвращения, он даже содрогнулся от омерзения.
— Она пока ничего не сказала, но мы только начали, — сообщил Вебер. — Сержант, дайте еще один разряд.
Беккер задрал женщине платье и вставил цилиндр в ее влагалище. После этого он взял в руки рулон изоляционной ленты, оторвал от него полоску и закрепил стержень так, чтобы он не выпал.
— На этот раз дайте напряжение побольше, — сказал Вебер.
Беккер вернулся к аппарату.
И тут в комнате погас свет.
За печью сверкнула голубая вспышка, и раздался хлопок. Свет погас, кухня наполнилась запахом горелой изоляции. Двигатель холодильника со стоном остановился.
— Что такое? — сказал по-немецки молодой повар.
Выбежав из двери, Флик промчалась через столовую,
Джелли и Грета следовали за ней по пятам. По короткому коридору они пробежали мимо кладовой и выскочили на лестницу. Там Флик остановилась, вытащила автомат и спрятала его под полой плаща.
— В подвале будет совсем темно? — спросила она.
— Я перерезала все кабели, включая провода системы аварийного освещения, — заверила ее Грета.
— Пойдем!
Они быстро спустились по лестнице. По мере того как они спускались, дневной свет, проникающий через окна первого этажа, становился все слабее и слабее, а на входе в подвал уже царил полумрак.
Прямо за дверью стояли двое солдат. Один из них, молодой капрал с карабином, улыбнулся и сказал:
— Не беспокойтесь, дамы, это всего лишь отключение электроэнергии.
Флик убила его выстрелом в грудь, затем развернула свое оружие и застрелила сержанта.
Галки вошли в дверь. Флик держала автомат в правой руке, а фонарь — в левой. Вдали слышался низкий гул какого-то оборудования, несколько голосов что-то выкрикивали по-немецки.
Флик на секунду включила фонарь. Она находилась в широком коридоре с низким потолком, двери впереди были открыты. Она выключила фонарь и мгновение спустя увидела в дальнем конце огонек спички. Прошло примерно тридцать секунд после того, как Грета вырубила свет. Пройдет не так уж много времени, и немцы оправятся от шока и найдут фонарики. Чтобы скрыться из виду, у нее есть всего минута, может, даже меньше.
Флик заглянула в ближайшую дверь — она оказалась открытой. Флик посветила внутрь фонариком. Это была фотолаборатория — всюду висели фотографии, мужчина в белом халате на ощупь пробирался по комнате.
Захлопнув дверь, она в два прыжка пересекла коридор и приблизилась к следующей двери. Она была заперта. Судя по положению комнаты — в передней части шато, под углом автостоянки, — здесь находились резервуары с горючим.
Она снова двинулась по коридору и открыла следующую дверь. Гул оборудования усилился. Флик включила фонарь лишь на долю секунды, но этого оказалось достаточно, чтобы увидеть электрический генератор — видимо, автономный источник питания для телефонной системы, предположила она.
— Затаскивайте трупы сюда! — прошипела Флик.
Джелли и Грета потащили мертвых охранников по коридору. Вернувшись ко входу в подвал, Флик захлопнула стальную дверь. Коридор погрузился в полную темноту. Немного подумав, Флик заперла дверь изнутри на три тяжелых засова. В случае необходимости это поможет ей выиграть несколько драгоценных секунд.
Вернувшись в генераторное отделение, Флик закрыла дверь и включила фонарь.
Джелли и Грета уже затолкали трупы за дверь и теперь стояли, тяжело дыша.
— Все готово, — пробормотала Грета.
В помещении было полно труб и кабелей, но все они с истинно немецкой аккуратностью имели цветовую маркировку, поэтому Флик знала, что для чего предназначено: вентиляционные трубы были желтого цвета, топливные магистрали — коричневого, водопроводные трубы — зеленого, а линии электропитания были окрашены в черно-красную полоску. Флик направила фонарь на коричневую топливную магистраль, которая вела к генератору.
— Потом, если будет время, я попрошу тебя проделать в ней дырку.
— Легко! — сказала Джелли.
— А теперь положи руку мне на плечо и следуй за мной. Грета, ты точно так же следуешь за Джелли. Понятно?
— Понятно.
Выключив фонарь, Флик открыла дверь. Теперь им предстояло исследовать подвал вслепую. Положив руку на стену, она двинулась вперед, все больше углубляясь внутрь подвала. Неясный шум и выкрики свидетельствовали о том, что по коридору пробираются несколько человек.
— Кто закрыл главную дверь? — произнес по-немецки начальственный голос.
- Зима мира - Кен Фоллетт - Историческая проза
- Столпы Земли - Кен Фоллетт - Историческая проза
- Колокол. Повести Красных и Чёрных Песков - Морис Давидович Симашко - Историческая проза / Советская классическая проза
- Красная площадь - Евгений Иванович Рябчиков - Прочая документальная литература / Историческая проза
- Рассказы о Суворове и русских солдатах - Сергей Алексеев - Историческая проза
- Мадьярские отравительницы. История деревни женщин-убийц - Патти Маккракен - Биографии и Мемуары / Историческая проза / Русская классическая проза
- Глотнуть воздуха - Джордж Оруэлл - Историческая проза
- Обратный адрес - Анатолий Знаменский - Историческая проза
- Битва за Францию - Ирина Даневская - Историческая проза
- Столкновение Миров - Великовский Иммануил - Историческая проза