Рейтинговые книги
Читем онлайн Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 118
Глава 20

Музыканты играли непритязательный мотивчик, в центре купола никто не танцевал. Гости разбились на группы и посматривали на участниц отбора, стоящих возле пустующего трона. Релина с Олув растерянно топтались возле столов с закусками.

Стоило мне войти под купол и меня сразу окликнули:

— Леди Яла! — привлек мое внимание лорд Сидлен. — Постойте. Не уходите, пожалуйста.

Я не поверила своим глазам. Изумрудный дракон взял меня под руку и повел прогуливаться по импровизированному залу.

— Вам никто не говорил, что красивым девушкам опасно оставаться наедине с мужчинами?

Я сделала невинный вид, будто не понимаю, о чем он говорит и промолчала. Мне не хотелось продолжать беседу, но неспроста изумрудный дракон заговорил о прогулках с мужчинами. В довершение и смотрел он на меня странно.

— Мы с моими верными подданными прогуливались по саду и видели вас с его величеством, — с осуждением произнес лорд Сидлен.

Разумеется, я испугалась, что они могли видеть наш поцелуй.

— Участницам не запрещается общаться с его величеством, — зашла я издалека.

— Не тогда, когда вашу подругу обвиняют в убийстве.

Выходит, драконы ничего не видели, иначе мы бы обсуждали не Синару, а наш с Вирласом поцелуй.

— Предположения не равно доказательствам. Совсем недавно вашего стража уличили в предательстве короны. И что? Ничего. Вам официально не предъявили обвинений.

Глава стаи изумрудных драконов хитро улыбнулся.

— Вы превосходно держитесь для той леди Яла, кто жил в глуши и не оттачивал мастерство словесных пикировок.

— Я быстро учусь, — осмотрела свободное пространство купола в поисках леди Икстли.

Я рассчитывала ее расспросить и узнать подробности произошедшей трагедии. Ее нигде не было видно. Девушки прохаживались сами по себе. Соответственно, и избавить меня от изумрудного приставалы было некому.

Следующий час лорд Сидлен не отходил от меня. Особо он не надоедал, не лез с опасными вопросами и одновременно с тем проявил себя внимательным и учтивым кавалером. Остаток вечера я ждала, что он возобновит разговор о нашей с Вирласом прогулке, однако казалось изумрудный дракон, оставил эту тему в прошлом. Вот и я старательно делала вид, что терпеливо сношу его общество.

Наворачивая круги по импровизированному залу. Мы частенько пересекались с гостями. Тогда лорд Сидлен останавливался и знакомил меня с ними. Он столько внимания не уделял дочери сколько мне.

Через полупрозрачный купол виднелось усыпанное звездами небо. Иногда, когда мы с лордом Сидленом останавливались, его взгляд вместе с моим устремлялся к созвездиям. Россыпь крошечных точек серебрилась в темноте.

Кто бы мог подумать, главе изумрудной стаи не чужды обычные радости!

— Скажите, зачем вы возитесь со мной, лорд Сидлен? У вас нет других дел, кроме как приглядывать за мной? — сделал попытку грубостью избавиться от тяготившего меня общества дракона.

Его глаза сердито блеснули. На губах появилась усмешка, которая постепенно стала шире и превратилась в одобрительную улыбку.

— Не в обиду вам это будет сказано, — ответил он, — Но вы леди Яла прирожденная язва. Ваш язык столь остр, что шрамы после общения с вами долго будут напоминать о себе.

Я сделала удивленное лицо.

— Чем же я заслужила столь лестную оценку моих скромных способностей?

Мы подошли к столу закусками, и лорд Сидлен ненадолго задумался.

— Я с самого приезда наблюдаю за вами, леди Яла. Вы, не стесняясь, выражаете свои мысли, что не привычно для светского общества. Вы искренне переживаете за подруг, не плетете интриги и замуж за повелителя не рветесь. Вам не нужна власть, вы цените простые мелочи. Не участвуй в этом отборе моя дочь, я бы сказал, вы достойная кандидатура в супруги королю, — сделал неожиданное признание изумрудный дракон.

Он легонько коснулся моей руки и всучил стакан с соком. Некоторое время мы стояли молча и наслаждались закусками, каждый думая о своем. Стол с подогревом пульсировал магией. К нему начали стягиваться и остальные гости.

— Извините, я должен вас оставить. Мне нужно пообщаться с дочерью, — наконец откланялся лорд Сидлен.

Перехватив за локоть леди Гети, он увел ее в противоположную от меня сторону.

— Ялочка, ты слышала что-нибудь о том, где держат Синару? — подойдя ко мне, негромко спросила Олув. Она опасалась, что нас услышат.

— Не думала, что на отборе вне состязаний, возможно, погибнуть, — высказала вполголоса свои опасения Релина, припоминаю трагедию произошедшую с Осаруйской княжной.

Релина схватила со стола бутерброд и откусила от него щедрый кусок. Несколько кусочков отвалились от него и упали на пол. Девушка прекратила живать и покосилась на гостей, не заметил ли кто ее промашки.

— Никто ничего не видел. Ешь спокойно, — весело подмигнула ей.

А что, с кем не бывает?

На этом веселье закончилось.

— Яла, вдруг Синару не отпустят и бросят за решетку? — глаза Олув заблестели от слез.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук бесплатно.

Оставить комментарий