Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взмученная, поднятая из глубин ярость еще пузырилась в жилах вместе с пенистой кровью, толкала бежать следом, искать, действовать, но разум остывал быстрее. Рассохин пометался по сторонам и притулился к покосившемуся столбу разрушенной смолокурни, — Демиан привычно и аккуратно накручивал портянки и натягивал бродни. Встал, притопнул ногами, словно в дальнюю дорогу собрался, но не уходил.
Стас побрел назад, к Карагачу, и бывший немтырь поплелся следом.
— Тебе чего надо? — спросил Рассохин на ходу. — Пошел вон!
Тот не внял и, напротив, чуть ли не задышал в затылок.
— Ну что ты ходишь за мной? — Стас резко обернулся. — Тебя что, заложником оставили?
Но посланец уже вновь онемел…
КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИУрочище Красный Яр — д. Скрипино,
1999–2010 гг.
Примечания
1
Залом — скопление сплавляемых россыпью бревен или дров, вызванное остановкой их движения; затор (здесь и далее — примеч. ред.).
2
Межень — ежегодно повторяющееся сезонное стояние низких (меженных) уровней воды в реках. В умеренных и высоких широтах различают летнюю и зимнюю межень.
3
Чернолесье — лиственный лес.
4
Карча — суковатый пень, ветвистый обломок, целое дерево с кореньями, подмытое и снесенное водою; замоина, замытое в песке под водою дерево, опасное для рыболовов и для судов.
5
Старица — полностью или частично отделившийся от реки участок ее прежнего русла.
6
Соры — мелководные, часто соленые озера с топким дном в Казахстане, на юге Западной Сибири, а также в поймах крупных рек; мелководные заливы озер.
7
Камералка — помещение для камеральной обработки материалов, собранных во время экспедиций и полевых изысканий.
8
Отшлиховать — от «шлих» — остаток частиц тяжелых минералов, получаемый при промывании рыхлых или измельченных горных пород и руд.
9
Блазнится — кажется, мерещится, морочит.
10
Заберег — лед, настывающий у берегов в заморозки.
11
Омшаник (зимовник) — утепленное помещение для зимовки пчел.
12
Меандры (от «Меандр» — греческого названия реки Большой Мендерес в Турции, отличающейся обилием извилин) — нарицательное название для обозначения речных излучин.
13
Аншлаг — щит с пояснительной надписью, установленный в лесу.
14
Паузок — речное плоскодонное парусное гребное судно, на которое перегружается груз из другого судна, не могущего перейти через перекат во время мелководья.
15
Баланы — бревна, приготовленные для сплава.
16
Молевой — вид лесосплава, при котором материалы транспортируются, не связанными между собой.
17
Подсанки — маленькие короткие санки, привязываемые на длинной веревке к большим саням при перевозке длинных предметов (бревен, досок).
18
Вскрыша — горные породы, пласты, удаляемые при открытой разработке полезного ископаемого.
19
Пазгануть (от сев. «пазгать») — разрывать.
20
Баланс (балансы, балансовая древесина) — круглые или колотые лесоматериалы небольшой длины и диаметра для производства целлюлозы и древесной массы.
21
Бутара — устройство для промывки песков россыпных месторождений золота, платины, алмазов и т. д.
22
Синклиналь — складка, образованная изгибом слоев горных пород, обращенная выпуклостью вниз.
23
Драга — плавучий комплексно-механизированный горно-обогатительный агрегат с многочерпаковым рабочим органом для подводной разработки преимущественно россыпей, извлечения из них ценных минералов и укладки пустых пород в отвал.
24
Шлих — золотоносный или платиноносный песок, подвергшийся просеиванию и промывке для удаления посторонних примесей.
25
Бьеф — часть водоема, реки, канала, расположенная по течению выше водонапорного сооружения (плотины, шлюза), т. н. верхний бьеф или ниже него — нижний бьеф.
26
Курья — продолговатый речной залив; заболоченный рукав рек; старое русло реки; залив, заводь.
27
Були — герметичные боковые наделки в кормовой части лодки, значительно увеличивающие как статическую, так и динамическую устойчивость судна.
28
Редан — уступ на днищах корпусов быстроходных судов и на поплавках гидросамолетов, уменьшающий площадь соприкосновения с водой при движении на высоких скоростях.
29
Гривы — невысокие, узкие, линейно вытянутые пологие возвышенности различного происхождения, отделенные ложбинами. Иногда гривы образуют скопления (гривистый рельеф). В пойме рек гривы возникают в результате миграции русла.
30
Урман — темнохвойный лес (пихта, сосна кедровая, ель) на приречных участках таежной зоны Западной и Средней Сибири.
31
Транец — плоский срез кормы шлюпки, яхты или другого судна.
32
Вица — прут, длинная ветка, лоза.
33
Марь — болотистая местность с большими кочками в тайге.
34
Облас — челн, легкая лодка-долбленка; речное грузовое судно.
35
Четверть — старорусская мера длины. Первоначально равнялась 1/4 сажени, затем — 1/4 аршина или 1 пяди (17,78 см).
36
Сеголетки — молодняк (рыбы, зверя) текущего года.
37
Канишка, император Кушана (78-123) — царь Кушанского царства, подчинивший почти всю Северную Индию. В буддийской мифологии — один из защитников и покровителей буддизма.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Отцы Ели Кислый Виноград. Третий Лабиринт - Фаня Шифман - Фэнтези
- Крепость Серого Льда - Джулия Джонс - Фэнтези
- Спички и омела - Ребекка Ф. Кенни - Мифы. Легенды. Эпос / Фэнтези
- Искусник Легиона - Павел Миротворцев - Фэнтези
- Одиночка - Кэтрин Ласки - Фэнтези
- Дериос (СИ) - Вал Дмитрий - Фэнтези
- Серебряный змей в корнях сосны – 3 - Сора Наумова - Героическая фантастика / Фэнтези
- Вьюга теней - Алексей Пехов - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези