Рейтинговые книги
Читем онлайн Бои у Хасана - Партийно-политическая работа в боевой обстановке (Сборник) - неизвестен Автор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 104

В бесчисленных письмах, рассказах, дневниках, заметках, стихах бойцы просто и увлекательно рассказывали о том, как били самураев, как дрались наши храбрые воины, как на их глазах росли герои, покрывшие себя неувядаемой славой в боях за родину.

Нельзя было без волнения читать поступивший в. редакцию материал. При литературной правке мы бережно относились к каждому слову заметок и писем.

Радисты в маленькой передвижной радиостанции сидели ночи и записывали от руки информацию ТАСС.

Летчики разыскивали нас, требуя газету, чтобы доставить ее на позиции.

Бойцы и политработники, направляясь в окопы, брали с собой пачки газет.

Техника наша не позволяла дать газету каждому бойцу. Требования на газету все росли. Поэтому тов. Мехлис предложил сверху на первой странице написать: "Газету прочитал, передай товарищу".

Комиссар полка тов. Позинский рассказывал после, что к: ним в часть попадало по два-три номера газеты на подразделение. Каждый боец хотел почитать. Но иногда очередь не доходила: кто-нибудь припрятывал газету себе на память. Поэтому бойцы установили порядок: кто брал газету - расписывался на листе бумаги. Таким образом, в любой момент знали, у кого находится газета.

В типографию ежедневно приходили десятки красноармейцев, чтобы взять газету для своей части и доставить в редакцию письма бойцов.

Стоило сотруднику редакции появиться в части, как через час-полтора его сумка была загружена материалом.

Особенно много писали раненые из полевых госпиталей.

Часто через их письма мы имели наиболее свежую и полную информацию о том, что делается на передовых позициях.

В боевые дни газета жила полнокровной жизнью частей Красной Армии.

* * *

Красноармейская газета Дальневосточного Краснознаменного фронта "Тревога" имела в районе боевых действий двух своих корреспондентов товарищей Мусинова и Дворецкого. Это дало ей возможность широко осветить наиболее важные эпизоды боев, рассказать о героических защитниках родины. Товарищи Мусинов и Дворецкий организовали свою работу так: день-два они были на позициях, в частях, наблюдали сами, беседовали с людьми, собирали у них материал для газеты. Затем они ехали в Краскино, здесь обрабатывали материал и обеспечивали доставку его в редакцию. Последняя задача в боевых условиях нелегкая, так как телеграф запружен передачей оперативных материалов. Поэтому товарищи Дворецкий и Мусинов договорились с летчиками, доставлявшими газеты из Хабаровска, чтобы та обратном пути они везли корреспонденции. Выход, таким образом, был найден.

* * *

В районе озера Хасан была не война, как исключительно метко охарактеризовал события маршал Советского Союза товарищ Ворошилов, а только провокация войны со стороны неспокойного и далеко не умного соседа. Однако опыт работы газет во время боевых операций дает некоторое представление о том, как будет работать красноармейская печать в предстоящей войне.

Политотделы соединений должны иметь запас печатных агитационных материалов и не забывать, что у них есть средства и возможности в любое время отпечатать их.

Исключительную роль играет в бою наша низовая печать - боевые листки. Комиссары и политработники должны иметь все необходимое для их издания в каждом подразделении. Заранее надо подбирать и готовить редакторов и актив этих газет.

Роль дивизионной. и красноармейской газеты во время войны неоценима. Дивизионная газета располагает техникой, дающей возможность выпускать хорошую печатную газету вблизи передовых позиций. Необходимо, чтобы комиссары и политорганы уделяли дивизионным и окружным красноармейским газетам больше внимания, взяли их под свое руководство, полнее использовали этот мощный рычаг большевистской пропаганды и агитации.

Батальонный комиссар П. Будыкин

На защиту Родины (Заметки о газете)

Из Владивостока мы отплыли в 4 часа ночи. Сопки закрывал густой туман. У нас, впервые прибывших в этот самый отдаленный район Советского Союза, был жадный интерес ко всему окружающему, и мы с нетерпением ждали утра. С восходом солнца каждый из нас был на ногах.

Пароход "Франц Меринг", на борту, которого мы находились, чуть вздрагивая, рассекал залитые утренним солнцем воды залива Петра Великого. По обеим сторонам возвышались зеленые сопки, навстречу вставали многочисленные острова. Было совсем тихо. Плавали дикие утки, нырявшие при приближении парохода.

Каждый из нас был полон гордого сознания того, что хозяином всех этих безбрежных водных пространств, всех несметных богатств Дальнего Востока является наш советский народ.

Пароход идет уже недалеко от бухты Посьет. Мы вспоминаем сообщение одной из американских газет о том, что японцы стремятся захватить Посьетскую бухту, имеющую важное военно-стратегическое значение. Мы волнуемся: хасанские события, приковавшие внимание всего мира, происходят где-то тут, неподалеку от этих мирных, тихих мест.

Да! Вот там, за грядой зеленых сопок, затянутых дымкой тумана, лежит мало известное до последних дней озеро Хасан. Там наши товарищи сражаются с подлыми японскими провокаторами войны, грудью защищают родную советскую землю.

Вот мы уже отчетливо слышим звуки орудийных выстрелов и залпов. Они отличны от других - глухие из-за отдаленности, короткие, как взрывы, хватают за самое сердце. И когда кто-то сказал: "А не гром ли это?" - над ним посмеялись...

Бухта Посьет глубоко врезается в материк и защищена окружающими ее сопками. С их вершины на далекое расстояние обозревается прилегающая местность. Посреди узкого прохода в бухту возвышается сжала. На ней маяк..

Обогнув скалу с маяком, "Франц Меринг" замедлил ход и вскоре бросил якорь. Катер доставил нас на берег. Там кипела напряженная работа. Спешим сойти на твердую землю. На берегу встречаем знакомых. Взаимные приветствия, радостные возгласы.

- Так вот где довелось встретиться!

- Помните, учились вместе?! Воевать вместе будем...

- А я уже понюхал пороху!

- Ну, рассказывай, как бьем японцев.

И товарищи рассказывали.

Вот группа окружила бойца. Он с фронта, с передовых позиций. Прибыл сюда с поручением, снова будет на фронте. Об этом он говорит с гордостью. С увлечением рассказывает о смелости и мужестве наших бойцов и командиров, любовно и тепло отзывается о политруках и комиссарах. Мы рады за товарищей. Наша труппа - политработники.

Достали карту. Ориентировались. Обстановка и замыслы японских хищников стали яснее и понятней. Сволочи! Далеко хватают, но руки коротки - не пройдет их номер, фокус не удастся!

Газета с фронта

Еще в долгой дороге, полной переживаний, мы здорово соскучились по газете, свежей, рассказывающей о событиях дня. На станциях за газетами выстраивались очереди. Счастливцы, успевшие достать газету, осаждались толпами, читали ее вслух. В поезде газета ходила из рук в руки. Короткие сообщения ТАСС "К столкновению в районе озера Хасан", отклики на эти волнующие события зачитывались до дыр.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бои у Хасана - Партийно-политическая работа в боевой обстановке (Сборник) - неизвестен Автор бесплатно.
Похожие на Бои у Хасана - Партийно-политическая работа в боевой обстановке (Сборник) - неизвестен Автор книги

Оставить комментарий