Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пронзительные крики болотных тварей эхом разносились над темной водой. Осмотрев покатые края сооружения и заметив зловещие тени, мелькающие в мутной воде, Ричард напомнил себе о необходимости соблюдать осторожность. Даже если падение с крыши не прикончит его, дело наверняка довершат таящиеся в болоте. Кое-где на торчащих из воды корнях застыли длинноногие белые цапли, ожидая, не проплывет ли мимо неосторожная рыба. На цапель охотились твари, скрывавшиеся под водой. Чтобы пройти вперед, Ричарду пришлось осторожно обогнуть ядовитую змею в желто-красную полоску – змея лежала на пригнувшейся к земле ветви, преградившей ему путь.
Ричард замер, прислушиваясь. В миг затишья между уханьем, щебетом и криками обитателей болота ему почудилось какое-то пение. Он присел на корточки, для устойчивости опираясь одной рукой на крышу, и подался вперед, прислушиваясь. Хотя слов ему не удавалось разобрать, он был уверен, что откуда-то доносится подобие ликующего пения. Трудно было определить точнее, откуда именно. Странные звуки не походили ни на что слышанное им.
Склонившись еще ниже и посмотрев сквозь тонкие завесы лишайника, Ричард разглядел что-то похожее на сгустки тумана. Он подумал, что это, наверное, дым. Раздвинув лишайник, чтобы видеть лучше, он убедился, что это и в самом деле дым. Не такой, какой получается от огня, а белесый дымок, какой, бывает, используют в мистических обрядах.
Продвигаясь вперед, Ричард почуял резкий запах дыма, пропитанного зловонием смерти.
Добравшись до широкой плетеной площадки, он распознал, что смрад расходится отсюда, но дымохода тут не было. Дым просто просачивался сквозь сплетение ветвей. Он слышал безумное подобие пения, глухие удары и прочие странные звуки, доносившиеся из-под низа.
Ричард медленно, аккуратно, по возможности тихо потянул из ножен меч. Он не думал, что те, кто внутри, услышат его с учетом шума вокруг – но не хотел рисковать. Покидая ножны, клинок издал мягкий шелест.
Обладая определенными знаниями, он понимал, опираясь на все свои, что внизу не может происходить ничего хорошего. Он знал, что Хенрик побывал тут после того, как его отправили за их с Кэлен плотью, а сбежав отсюда, был весь в крови. Он знал, что Кэлен вынудили прийти сюда какой-то оккультной магией, основанной на тех частичках кожи, что Хенрик принес по принуждению Терновой Девы.
Он не питал иллюзий. Предстояла борьба не на жизнь, а на смерть.
Гнев меча бурей проносился через него и смешивался с его собственной яростью, вызванной тем, что Кэлен оказалась в плену. Он даже не был уверен, жива ли она еще. Сейчас он мог только сдерживать ярость, бурлящую в крови, и направлять ее на то, что было необходимо совершить.
Ричард слишком хорошо помнил предупреждение Никки насчет Терновой Девы. Колдунья сказала, что он не сможет защититься от магии, которую та использует. А это значило, что и его меч тоже бессилен против нее. Наученный горьким опытом, он принял предостережение Никки со всей серьезностью.
Он не знал, что может сделать сейчас. Но у него не было выбора и некогда было дожидаться подмоги. Необходимо было действовать.
Но предостережение Никки вовсе не означало, что его меч будет бесполезен против других тварей, которых он слышал сейчас внизу.
Его единственный шанс – действовать внезапно, стремительно и беспощадно.
Ричард провел лезвием меча по внутренней стороне руки, давая клинку почувствовать вкус крови. Темно-красная капля сбежала по клинку и капнула с острия.
Он поднял клинок, окрашенный кровью, и коснулся им лба.
– Ну, клинок, не подведи, – прошептал он.
Ричард знал, что действовать нужно быстро. Собрав все свои силу и ярость, он занес меч над головой и после неуловимой паузы обрушил вниз между широко расставленными ногами, разрубая сеть из сплетенных ветвей, прутьев и лиан.
Свист клинка, разрубающего толстую сплетенную сеть, прорезал тяжелый болотный воздух.
Подняв меч вертикально, Ричард прижал кулаки к груди, сдвинул ноги и спрыгнул в проделанную дыру.
Приземлился он в самой гуще безумия.
Глава 83
Приземляясь, Ричард присел. В воздухе по сторонам неподвижно висели светящиеся фигуры в накидках, между тем как существа, которые вполне могли быть чудовищами из кошмарных снов, кружась танцевали по комнате. Они беспорядочно дергали тощими иссохшими конечностями, высоко вскидывали костлявые ноги и с силой ударяли ими в пол, превращая зал в подобие огромного барабана; головы были запрокинуты, острые зубы сцеплены; все вместе они издавали странное горловое пение и притопывали.
От этих звуков у Ричарда волосы встали дыбом. От увиденного он крепче стиснул меч.
Пелена едкого дыма повисла в воздухе. Острый запах свежей крови перекрывал даже смрад смерти.
Маленькая женщина посреди зала, удивленная появлением злоумышленника, встала и пристально посмотрела на Ричарда большими черными глазами.
Ее губы были зашиты полосками кожи.
Руки и ногти почернели от бесчисленных слоев грязи. Лицо покрывала темная патина сажи и серой копоти. Ярко-красная свежая кровь блестела на подбородке. Он видел, что кровь плещется в кубке, который держит женщина.
Эта невеличка, стоящая в самом центре всего этого хаоса, без сомнения, была не кто иная, как Терновая Дева.
Затем на другом краю зала, там, где висели в воздухе светящиеся фигуры, он увидел Кэлен. Похоже, ее держало то, что составляло основу тернистой стены. Побеги лозы оплетали ее и удерживали у стены, не позволяя упасть, поскольку, похоже, она была без сознания.
Ребром ладони Ричард ударил невысокую женщину в грудь, убирая с дороги, и кинулся к Кэлен. Получив предупреждение Никки, он не хотел рисковать и пытаться рубить Терновую Деву мечом.
Светящиеся фигуры повернулись к нему. В их отвратительных желтых глазах пылала ненависть. Под светящимися голубоватыми капюшонами виднелась сморщенная плоть гротескных, покрытых шрамами, испещренных бородавками и открытыми язвами лиц, которые к тому же перекосило от ярости, когда они в бешенстве заревели. Они потянулись к Ричарду своими узловатыми, обезображенными руками.
Острие меча просвистело в воздухе – Ричард сделал выпад в их сторону. Светящиеся фигуры отшатнулись от пронесшегося мимо них клинка только затем, чтобы потом снова приблизиться.
Ричард обратил на это мало внимания. Его взгляд был прикован к Кэлен. Она была вся в крови. Он видел следы укусов на животе, ряды мелких, словно от игл, проколов на плечах и шее. Крови было столько, что сначала он даже не понял, что Кэлен обнажена. И без сознания.
При виде того, что с ней сделали, Ричард принялся бешено, с дикой яростью рубить мечом. Поющие костлявые существа обнажили клыки, намереваясь вцепиться в него, прервали вдруг свой танец и попробовали схватить незваного гостя.
Меч с сокрушительной силой описывал дуги, срубая конечности и раскалывая черепа тощих существ. Куски рук и ног, головы и острые зубы разлетались по залу. Но всякий раз, когда Ричард наносил удар, отсекая руки, ноги и головы, с другой стороны на него кидалось еще больше этих диких тварей. Они дотягивались до него и пытались руками рвать его плоть.
Ричарду становилось все труднее справляться с ними. В непосредственной близости меч заметно сократил их число. Отрубленные конечности и безголовые тела грудами громоздились у ног Ричарда. Пока он отбивался от кидавшихся на него толп, его меч прошел сквозь стену, разбивая чаши и кувшины. Осколки стекла брызнули во все стороны. Куски прутьев и обрывки лозы, вырванные из стены, полетели через комнату. Но меч, казалось, не уменьшил количество костяных существ, танцующих в зале: подобно муравьям, они продолжали прибывать из ведущих сюда темных проходов.
Светящиеся фигуры напали на Ричарда, разодрали ему рубашку, повисли на его руках, одолев его числом. Меч перестал наносить удары, и множество долговязых существ обступило его, скалясь, разевая широкие пасти с острыми зубами. Они кидались на него и кусали.
Ричард отвел руку назад и хотел схватить одно из призрачных существ за горло, но тварь хихикнула и обратилась в дым, чтобы материализоваться снова вне его досягаемости, однако рядом и все еще держа его за запястье. Она широко разинула рот, показывая клыки, затем резко прянула вперед. Ричард увернулся, челюсти тщетно щелкнули в воздухе.
Безумным усилием он умудрился вырваться из всех рук. Джит вдруг оказалась прямо перед ним и бросила в него горсть чего-то, похожего на черную пыль.
Эта пыль ударила Ричарда по лицу, словно железный прут. Он рухнул на пол, меч выскользнул из руки. Костлявые твари с пальцами как у скелетов оттащили оружие в сторону.
Скрюченные пальцы, точно когти, снова вцепились в него, утягивая вниз. Острые мелкие зубы в клочья изодрали рубашку. Костяные существа столпились возле него, их становилось все больше, и они кусали его за грудь и живот.
- Голая империя - Терри Гудкайнд - Иностранное фэнтези
- Первая исповедница - Терри Гудкайнд - Иностранное фэнтези
- Интересные времена - Терри Пратчетт - Иностранное фэнтези
- Наука Плоского мира. Книга 3. Часы Дарвина - Терри Пратчетт - Иностранное фэнтези
- Дело табак - Терри Пратчетт - Иностранное фэнтези
- Наука Плоского мира. Книга 2. Глобус - Терри Пратчетт - Иностранное фэнтези
- Эльфийские камни Шаннары - Брукс Терри - Иностранное фэнтези
- Трон - Аманда Хокинг - Иностранное фэнтези
- Самая темная чаща - Холли Блэк - Иностранное фэнтези
- Охотники и жертвы - Райчел Мид - Иностранное фэнтези