Рейтинговые книги
Читем онлайн 40 австралийских новелл - Вэнс Палмер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 93

МЕЛЬБУРН ПРИБЫВАЕТ КАНАДСКИЙ «ГЕКТОР» ТЧК КОМАНДА НЕПРОФСОЮЗНАЯ ТЧК КАНАДСКИЕ МОРЯКИ ПРОСЯТ ПОДДЕРЖКИ АВСТРАЛИЙСКИХ МОРЯКОВ

В половине четвертого Мэнион еще раз перечитал телеграмму, сложил ее, сунул в бумажник, надел шляпу и вышел в соседнюю комнату.

Его помощник Лен Гэскелл, облокотясь на заваленный бумагами стол, разговаривал с двумя моряками.

— Я иду на «канадца», Лен. Уже прибыл, наверное.

Гэскелл поглядел на стенные часы.

— Его ждали в три, — сказал он с легким упреком.

— Знаю. А я не торопился. Все равно до утра не начнут разгрузку — ночных бригад не набирали.

Спустя десять минут Мэнион стоял в тени подъемного крана у причала Газовой компании, поглядывая на корабль, который только что пришвартовался. На палубах еще возились матросы, хотя причалы уже закрепили и сбросили трап. По полученным Мэнионом сведениям, корабль пришел с грузом угля из Индии.

Наверху, у трапа, двое хорошо одетых мужчин разговаривали с помощником капитана, но Мэниона никто не окликнул. Он поднялся на палубу и прошел к корме, где какой‑то странный с виду матрос неумело травил конец.

— Добрый день!

Матрос угрюмо покосился на Мэниона, кивнул и опять взялся за канат. Мэнион с трудом заставил себя быть вежливым. Ясно, что парень этот не моряк. Настоящий моряк управился бы с канатом куда ловчее. И моряк не наденет мягкую шляпу, не наденет такую тонкую рубашку и твидовые штаны. Парню явно не место на палубе. Вот так бы, наверное, выглядел моряк, если бы встал к заводскому станку. И ему‑то, видно, здесь не по себе. Мэнион заметил, как тот боязливо поглядел в ту сторону, где стоял помощник капитана, прежде чем ответить на приветствие.

— Добрый день.

— Только что прибыли?

Вопрос, конечно, глупый, но Мэниону тоже было не по себе. Всю жизнь он провел в доках и на кораблях, а сейчас чувствовал себя так, словно первый раз попал на палубу. Что‑то тут не ладно, на этом корабле.

— Только что.

— Из Калькутты?

— Из Калькутты. — Матрос нагнулся, выправляя канат. Видно, ему не хотелось продолжать разговор.

— Где мне найти вашего представителя профсоюза?

На этот раз матрос выпустил из рук канат и поглядел на Мэниона откровенно враждебным взглядом.

— Зачем? Что вам нужно?

— Просто дружеский визит. Я секретарь местного профсоюза моряков.

Матрос выпрямился и показал на помощника капитана.

— Я, мистер, о профсоюзе ничего не знаю. Лучше поговорите вон с ним.

— Не волнуйся, браток, — пренебрежительно усмехнулся Мэнион. — Нечего мне с ним говорить. Мы вас распознали, когда вы еще только входили в порт.

Помощник капитана, видно, наблюдал за ними и теперь шел к ним по палубе. Это был высокий человек с неприветливым лицом, но Мэнион не зря был вожаком пяти тысяч крепко сплоченных моряков. Слишком часто приходилось ему иметь дело с корабельным начальством, чтобы бояться таких вот даже на их территории. Мэнион решил начать разговор вежливо — пусть помощник сам задаст тон их беседе.

— Добрый день, сэр.

— Добрый день.

Крепышу Мэниону из‑за маленького роста приходилось смотреть на помощника капитана снизу вверх.

— Я секретарь местного профсоюза моряков, Билл Мэнион.

— Здравствуйте. Что вас интересует здесь?

— У меня есть основания поинтересоваться вашей командой. Нам сообщили, что она непрофсоюзная.

На мой взгляд, команда как команда, — жестко ответил помощник капитана. — Что еще? — с подчеркнутым безразличием он смотрел мимо Мэниона. Он стоял прямо, как столб, засунув большие пальцы в карманы кителя. Мэнион прекрасно знал, к чему он ведет. Помощник капитана только и ждет повода, чтобы выставить лидера моряков с корабля.

— В нашем порту очень считаются с профсоюзом, ми стер. Как вы только рискнули прийти с такой командой в Австралию?

— Друг мой, это не ответ на мой вопрос; что вам надо здесь, на палубе? Если у вас действительно есть дело…

— Здесь мне не с кем иметь дело.

— Тогда, может, вам лучше сойти на берег?

— Вы набрали команду в Кейптауне, не так ли?

— Где я набрал команду…

— Вместо команды, которая привела туда «Гектор»? Ее-то вы упрятали в тюрьму?

— Вы сами сойдете на берег или мне позвать моих… э… моих непрофсоюзных матросов?

— Не волнуйтесь, я ухожу, — Мэнион шагнул к трапу. — Но разрешите вам кое‑что разъяснить, мистер помощник, — вы сами себя посадили в ловушку. Получи я телеграмму на часок пораньше, ни один мой лоцман не взялся бы подбуксировать вас по реке. Вам удалось проскользнуть. Ну, а теперь посмотрим, как вы разгрузитесь. Наших докеров сам черт не уломает, если только им станет известно, какую вы себе команду подобрали.

Помощник капитана, презрительно усмехаясь, резко повернулся к Мэниону.

— Выход там! — вежливо проговорил он.

Мэнион спустился на берег, сел в автобус, доехал до конечной остановки, потом ярдов сто прошел пешком до дома Федерации портозых рабочих на Флиндерс — стрит. Ему пришлось несколько минут подождать, потом клерк провел его в кабинет Гарри Несса — секретаря федерации. Из‑за стола, приветливо улыбаясь, поднялся Несс, маленький толстый человек с красным, отекшим лицом пропойцы.

Улыбка не обманула Мэниона. Долголетний опыт научил его не доверять Нессу во всех межсоюзных делах. Мэнион был известным лидером левого крыла профсоюзов, Несс — не менее известным деятелем крайнего правого крыла. Несс никогда не принимал решения, не взвесив предварительно, как отнесутся к нему левые и как его решение отзовется на его политической и гражданской карьере. Для него профсоюз был лишь ступенькой к муниципальной или парламентской деятельности, а пока что он был обеспечен легкой и выгодной работой.

Мэнион сел, положил шляпу на колени.

— Чем могу служить? — вежливо спросил Несс.

«Ты бы многое мог сделать, если б не побоялся», — подумал Мэнион. Секретарь федерации портовых рабочих дружелюбно смотрел на него, но Мэнион почувствовал, как он насторожился. Несс очень хорошо знал, что по пустячному делу Мэнион к нему не придет.

— Только что пришвартовалось канадское судно, — заметил Мэнион как бы мимоходом.

— Ну и что же?

— В команде — одни скебы.

Вот оно: маленькие глазки едва заметно сверкнули, чуть дрогнул подбородок.

— Откуда это известно?

— От Канадского профсоюза моряков. Вот что я получил сегодня.

Мэнион передал телеграмму и, пока Несс читал ее, сидел молча. Несс выкроил целую минуту, чтобы обдумать ответ на то требование, которое — он уже знал это — ему предъявят.

— Кто привел судно в порт? — спросил наконец Несс.

«Ах, мерзавец», — подумал Мэнион. Вопрос, конечно, резонный, но честный человек задал бы его иначе.

— Мои моряки. Они ничего не знали. «Гектор» уже вошел в залив, когда я получил телеграмму.

— Хотите, чтобы мы его не разгружали? — Несс старательно сбил пепел с сигареты. — Не надо разыгрывать простака, но и проявлять излишнюю осторожность не следует. Федеральный исполком в Сиднее наверняка заинтересуется этим делом.

— А разве это не ясно?

— На первый взгляд все ясно. Но в таком деле одной телеграммы мало. Это же остановит весь порт, а мои ребята только что бастовали из‑за увольнений. Такое дело я один решать не могу.

— Безусловно, — терпеливо согласился Мэнион. — Но можете вы иметь свое собственное мнение? К нему ведь прислушиваются. Вы‑то сами против разгрузки?

Вопрос в лоб. Несс заерзал на своем кресле.

— Да, если там действительно всякий сброд. Где набрана команда?

— В Кейптауне. Все белые, но публика разношерстная. Должен вам сказать, я проверил телеграмму на двух судах. На самом «Гекторе» и на американском почтовом, что стоит у шестнадцатого причала. Он был в Кейптауне в то же время, что и «Гектор». В первом же порту, куда пришел корабль, после объявления всеобщей забастовки канадская команда тоже забастовала, на что она имела законное право. Но тут их всех арестовали. И сейчас они в Кейптауне сидят в тюрьме, ждут репатриации. А фирма набрала добровольцев, чтобы довести корабль до Калькутты. Яснее ясного.

Несс кивнул, не глядя на Мэниона. Он все еще крутил в пальцах сигарету. Какой у него воинственный вид! Подбородок решительно вздернут, зубы стиснуты — Несс явно позировал. Через несколько минут Мэнион ушел. На душе у него было тревожно.

За ночь слух о прибывшем корабле облетел весь порт, но до тех пор, пока утром не открылся пакгауз, где докеры получали наряды, ничего не произошло. К восьми утра Мэнион был уже там. Он ничуть не удивился, когда ровно в восемь нарядчик вывел мелом на доске объявлений для грузчиков угля: «Канадец «Гектор». Причал Газовой компании. 8. 30 утра».

Под высокими сводами пакгауза собралось около тысячи двухсот грузчиков, но большинство из них работало с другими грузами. Протолкавшись в дальний конец помещения, где собирались угольщики, Мэнион увидел, что людей там осталось мало. Многие уже приготовились подрядиться на «Гектор» и, засунув руки в карманы, терпеливо ждали, пока нарядчик оглядывал задние ряды, чтобы убедиться, что никто из его знакомых грузчиков не пропустил набора. Остальные докеры тесно сидели за длинными столами и играли в карты или слонялись между рядами сидящих, разыскивая своих приятелей. Кончилось то время, когда здесь было как на скотном рынке. Кончилось несколько лет назад, когда, несмотря на сопротивление правого крыла профсоюзов, портовые рабочие единогласно проголосовали за установление системы сменных бригад. Теперь им только надо было время от времени посматривать на большую черную доску на стене с колонками выписанных мелом цифр и слушать, не вызовут ли номер их бригады по репродуктору. Каждый по очереди получал работу, и никаких больше любимчиков и взяток.

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 40 австралийских новелл - Вэнс Палмер бесплатно.
Похожие на 40 австралийских новелл - Вэнс Палмер книги

Оставить комментарий