Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Муж умер от естественных причин, гнилая лихорадка увы, не лечится даже магией, — тем не менее, Эрис ответила. — Сгорел за три дня, по словам лекаря, который смотрел за ним.
Детей, официальных, от первого мужа не было, леди уехала одна из страны.
— Первый? — я подалась вперёд, чуть не расплескав вино, чувствуя, что хоть и наощупь, но продвигаюсь в правильном направлении. Вспыхнул знакомый азарт, я позабыла, что по положению стою гораздо ниже Эрис, и никто не давал мне дозволения так свободно с ней разговаривать. Морвейны молчали… — Значит, ещё мужья были? И что значит, официальных детей не было?
Похоже, моё случайное и шальное предположение о том, что Лимер могла иметь отношение к этому роду, имеет все шансы подтвердиться! В нетерпении поёрзала и хлебнула ещё вина.
— Леди Сигирин в Элимии вышла второй раз замуж, за обычного человека, торговца пряностями, и у них дети были, — Эрис небрежно бросила папку на пол, положила ладони на спинку стула и опустила на них подбородок, в упор посмотрев на меня. С довольной улыбкой. — С тех пор сведений о представителях рода Нолейв практически не поступало, может, кто-то из потомков и возвращался в Арнедилию, но в архивах ничего нет по ним. Про неофициальных детей леди Сигирин неизвестно.
Я от возбуждения щёлкнула пальцами, сердце забилось быстрее, и все инстинкты вопили о том, что мои рассуждения верные. Лорес, словно почувствовав, разжал руки, я вскочила и прошлась, совершенно не задумываясь, как выгляжу со стороны, и что экономка себя так вести не должна.
— Лимер — точно её дочь, — уверенно заявила я, глядя перед собой невидящим взглядом. — Всё совпадает, леди внезапно уезжает, а потом ребёнку регулярно перечисляют неплохие суммы денег, жена торговца пряностями может себе это позволить, насколько знаю, пряности стоят прилично, особенно редкие. И потому следов не найти было её родителей, что мать далеко, а отец… а вот кто отец, это интересно, — я остановилась напротив молчаливого Морвейна-старшего. — Эрсанн, вспомните, она примерно вашего возраста, может, вы что-то слышали тогда, слухи, сплетни, об этой леди?
Министр магии, оставив бокал висеть рядом с собой в воздухе, широко улыбнулся, скрестил руки на груди и откинулся на стуле, глядя на меня так, будто я — его любимая ученица, сдавшая на красный диплом.
— Я тебе говорил, что никогда не ошибаюсь в людях? — обронил он, повернув голову к Эрис, но продолжая смотреть на меня. — Она находка, правда? Ещё и прелесть, — улыбка превратилась в хулиганскую ухмылку, и Эрсанн сейчас стал удивительно похож на своего сына.
— Была бы мужиком, позавидовала вам обоим во всех отношениях, — весело отозвалась Эрис. — Эрсанн, ты не ответил на вопрос Яны.
— Про леди Сигирин ничего не слышал, но знаю, у кого можно поспрашивать, — невозмутимо произнёс Морвейн-старший, пока я хватала ртом воздух и пыталась совладать с накатившим приступом смущения от неожиданного комплимента. — Завтра навещу самую известную сплетницу Мангерна, она про всех всё знает, даже про тех, кто почти не вылезает из своих поместий. Яна, ты просто умничка, отлично связала две ниточки.
— Ну… — я смутилась ещё больше, стушевалась от собственного сольного выступления, не зная, куда себя девать. — Я просто рассуждала…
— У тебя отличные аналитические способности, Ян, — перебил Эрсанн. — И мне это очень нравится.
— Эрис, мне нужны сведения по семье леди Сигирин, её детям и внукам, — раздался за спиной голос Лореса. — К концу недели справишься? У нас же есть кто-то в Элимии?
— Есть, — зам главного следователя перевела взгляд с меня на начальника. — Справлюсь, не так это и сложно, если они, конечно, не разъехались куда-нибудь.
— Отлично. Ян, вернись, — требовательно произнёс Лорес, и пришлось подчиниться.
Не устраивать же скандал перед Эрсанном и Эрис.
— Ну а я займусь сплетнями, — Морвейн-старший одним глотком допил вино и поставил бокал на поднос.
— Что с поисками этого потомка Нолейвов? — Лорес снова по-хозяйски обнял и притянул к себе.
— Лейфиль внёс корректировку по моей просьбе, в охранный контур Мангерна, — ответил Эрсанн. — Настроил на ту метку, что на ауре нападавшего. Так что никуда он из города не денется. Но быстро найти вряд ли получится, — помрачнев, добавил старший лорд. — Разве что собрать всех магов седьмой и выше категории и методично прочесать Мангерн от трущоб до королевского дворца.
— И сколько таких наберётся в городе? — рискнула спросить я — раз не затыкают, нужно пользоваться моментом.
— Без Лореса — человек семь, — пожав плечами, ответил Эрсанн. — Главы департаментов и парочка начальников отделов. Ну и его величество с его высочеством, понятно.
— А что, король с сыном вот так запросто примут участие в поимке того, кто покушался на… — на мгновение запнулась, вспомнила слова хозяина спальни, да и Эрсанна уже по имени тоже называла, и мысленно махнула рукой, закончив мысль, — Лореса?
— Нет, конечно, — Эрис вздохнула. — Поэтому придётся обходиться своими силами, и думать, как же вывести этого умника на чистую воду.
— А почему он вообще задумал покушение? — осенила меня следующая мысль. — Личная неприязнь? Что-то в прошлом? Каков мотив?
— Очень верное замечание, — протянул Лорес около моего уха. — Конечно, полно тех, кто недолюбливает меня или отца, или нас обоих, но дураков, способных попытаться убить, пока не находилось.
— Что бы он делал, вздумай вы проверить тот дом перед тем, как войти? — чуть повернув голову, спросила я, вновь нырнув в размышления, опасная близость лица Лореса уже не пугала.
С нежностями точно не полезет, при Эрис не станет. Чувствует же, что мне неловко будет.
— Артефакт до активации засечь невозможно, поэтому его бы точно не обнаружили, — пояснил Лорес, легонько потёршись носом о мою щёку. — Отсутствие людей насторожило бы, да. Но артефакт действует до определённого радиуса, так что даже если бы я не вошёл, зацепило точно.
— Почему он там сам остался? Его бы тоже ведь зацепило? — вопросы сами приходили, любопытство требовало удовлетворения, и в кои-то веки я забыла, что всего-навсего экономка.
А ещё, маленькая, как бы случайная нежность от Лореса вызвала секундное замирание сердца и могучий прилив предательской слабости по всему телу.
— Не факт, — возразил Лорес, и я быстренько вернулась из астрала в настоящее. — Подобные артефакты можно настроить, на определённый уровень силы, категорию, если хочешь. Всё, что за рамками настройки, останется целым. Почему не ушёл — для активации надо находиться поблизости от артефакта.
- Леди двух лордов - Кира Стрельникова - Любовно-фантастические романы
- Мой демон живет по соседству - Лафейсон Кира - Любовно-фантастические романы
- Госпожа Портниха - Кира Стрельникова - Любовно-фантастические романы
- Уроки счастья (СИ) - Стрельникова Кира - Любовно-фантастические романы
- Не та девушка - Илана Васина - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Джейн. Леди-служанка - Айлин Лин - Любовно-фантастические романы
- Кофе готов, милорд - Александра Логинова - Любовно-фантастические романы
- Искра Судьбы (ЛП) - Хейл Тесса - Любовно-фантастические романы
- Искра судьбы - Тесса Хейл - Любовно-фантастические романы
- Целительница из другого мира - Лидия Андрианова - Любовно-фантастические романы