Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвышение Хоруса - Дэн Абнетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 104

— Зинкман? Кто-нибудь видел Зинкмана? — крикнул Каркази.

— Кажется, я его видел вон там, — отозвался один из летописцев, наблюдавших за работой Амери.

Каркази развернулся и встал на цыпочки, чтобы окинуть взглядом толпу. Сегодня вечером в Убежище было как никогда людно. В этот момент у главного входа появилась еще одна фигура. Каркази нахмурился. Чтобы увидеть нового посетителя, не стоило вставать на цыпочки. Закутанный в балахон, с опущенным капюшоном, этот человек настолько возвышался над всеми, что его было видно с любого конца зала. С собравшимися у него явно было очень мало общего. Общий шум в Убежище не стал тише, но появление незнакомца бесспорно привлекало внимание. Люди в зале перешептывались и украдкой бросали взгляды в его сторону.

Каркази оказался единственным смельчаком, чтобы подойти к грозному на вид посетителю. Он стал проталкиваться через толпу. Загадочный посетитель остался под аркой главного входа и явно выглядывал кого-то среди здешней публики.

— Капитан? — окликнул его Каркази, пытаясь заглянуть под капюшон. — Капитан Локен?

— Каркази.

Локен точно чувствовал себя не в своей тарелке.

— Вы не меня ищете, сэр? Мне казалось, что наша встреча назначена на завтра.

—Я ищу... Я ищу Киилер. Она здесь?

— Киилер? Нет, она здесь не появляется. Капитан, прошу вас, пойдемте со мной. Вам не стоит здесь задерживаться.

— Почему?

— Я вижу, как неловко вы себя чувствуете. Кроме того, когда мы встречаемся, вы никогда не переступаете границ арки. Пойдемте.

Они вышли из-под арки в сумрачный и безлюдный коридор. Мимо прошли несколько человек, спешивших в Убежище.

— Должно быть у вас серьезное дело,— заметил Каркази, — раз вы решили сюда прийти.

— Дело серьезное, — согласился Локен. Он откинул капюшон, и стало еще заметнее, насколько он напряжен и насторожен. — Я должен отыскать Киилер.

— Она нечасто появляется в людных местах. Наверно, как обычно, в своей комнате.

— Где это?

— Вы можете найти дежурного офицера и спросить, куда ее определили.

— Я спрашиваю тебя, Игнаций.

— Дело важное и секретное, — сделал вывод Каркази. Локен ничего не ответил, и летописец пожал плечами. — Пойдемте со мной, покажу ее комнату.

Каркази повел капитана в тот конец жилой палубы, где были размещены летописцы. Перила металлического трапа источали холод, стены отливали сталью и хранили следы сырости. Этот участок когда-то был отведен под жилье офицеров армии, но, как и Убежище, теперь мало напоминал отсек военного корабля. Из-за некоторых, зачастую полуоткрытых дверей раздавались звуки музыки. Из одной комнаты послышался истерический хохот, а за другой дверью была в самом разгаре ссора между мужчиной и женщиной. На стенах висели самые разнообразные записки: лозунги и стихи, заметки о природе человека и войны. Местами встречались и рисунки, иногда прекрасные, иногда — откровенно грубые. На полу везде виднелся мусор: старый башмак, пустая бутылка, обрывки бумаги.

— Это здесь, — сказал Каркази. Дверь в комнату Киилер была закрыта. — Хотите, чтобы я?.. — спросил Каркази, кивая на дверь.

— Да.

Каркази стукнул кулаком по створке и прислушался. Через пару секунд постучал снова, погромче.

— Эуфратия? Эуфратия, ты здесь?

Створка отворилась, и в холодном коридоре распространился запах разгоряченного тела. Каркази оказался лицом к лицу с молодым человеком, обнаженным по пояс и в небрежно застегнутых армейских штанах. Мужчина был сухощавым, мускулистым и неприветливым. На обоих предплечьях виднелись вытатуированные номера личного состава, на шее висела цепочка с индивидуальным жетоном.

— Что тебе? — резко спросил он у Каркази.

— Я хочу видеть Эуфратию.

— Пошел вон! — бросил солдат. — Она тебя не хочет видеть.

Солдат был явно сильнее, и летописец попятился.

— Остынь, — вмешался Локен, обойдя Каркази и откинув капюшон. — Успокойся, и я не стану спрашивать твое имя и номер части.

При виде внушительной фигуры Локена солдат широко открыл глаза.

— Она... Ее здесь нет, — пробормотал он.

Локен шагнул вперед. Солдат попытался загородить ему путь, но Локен одной рукой схватил его запястье и аккуратно повернул, так что локоть оказался вывернутым и лишил солдата возможности сопротивляться.

— Никогда больше так не делай, — посоветовал ему Локен и отпустил беднягу, добавив небрежный толчок, от которого тот упал на четвереньки.

Комната оказалась маленькой и сильно загроможденной. На полу валялись разбросанные предметы одежды и смятые постельные принадлежности, настенные полки и низкий столик были заполнены пустыми бутылками и грязной посудой.

Киилер стояла в дальнем углу, позади неубранной постели. Она обернула простыню вокруг худенького тела и с презрением смотрела на Локена. Эуфратия выглядела больной и слабой; волосы потускнели и спутались, под глазами залегли темные тени.

— Все в порядке, Лииф, — сказала она солдату. — Встретимся позже.

Мужчина все еще настороженно обошел Локена, надел рубашку и сапоги, подхватил куртку и вышел, бросив напоследок на Локена сердитый взгляд.

— Он хороший человек, — сказала Киилер. — Заботится обо мне.

— Армия?

— Да. Это называется братание. А Игнацию обязательно здесь оставаться?

Каркази остался у входа и стоял, прислонившись к дверному косяку. Локен обернулся к нему.

— Спасибо за помощь,— сказал он.— Увидимся завтра.

Каркази кивнул.

— Хорошо, — произнес он и с явной неохотой вышел из комнаты.

Локен прикрыл дверь и снова повернулся к Киилер. Она уже наливала из фляжки неразбавленную выпивку и небольшой стакан.

— Могу я вам предложить? — спросила она, приподнимая фляжку.— В знак гостеприимства.

Локен покачал головой.

— А, полагаю, Астартес не пьют спиртного. Еще одна биологическая несовместимость?

— Мы можем выпить достаточно, но при более подходящих обстоятельствах.

— А сейчас, надо полагать, они неподходящие?

Киилер поставила фляжку и взяла в руку стакан.

Придерживая одной рукой простыню и отхлебывая на ходу из стакана, она прошла к кушетке. Затем уселась, подобрав ноги, и, не переставая пить, стыдливо подтянула простыню.

— Кажется, я догадываюсь, почему вы оказались здесь, капитан,— сказала она.— Но я удивлена. Я ожидала вашего появления пару недель назад.

— Я должен извиниться. Второй файл я обнаружил только сегодня вечером. До сих пор я, видимо, не очень внимательно просматривал пикты.

— И что вы думаете о моей работе?

— Превосходно. Снимки с десантной палубы на удивление хороши. Я хотел отправить вам записку с благодарностью за присланные копии. И снова должен извиниться. Но вот второй файл...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвышение Хоруса - Дэн Абнетт бесплатно.

Оставить комментарий