Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…всё уже совершенно успокоилось, стало привольно, уединенно и тихо… Намек на отъезд из Рима Николая I с его свитой.
…вынимаете частицы обо мне… — религиозный обряд поминовения о здравии во время литургии.
Попросите доброго священника нашего… — Д. С. Вершинского, настоятеля русской посольской церкви в Париже.
Н. М. ЯЗЫКОВУ.Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые напечатано: с пропусками и ошибкой в дате — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 229–230; часть пропусков — в «Русской Старине» 1889, № 1, стр. 156; с ошибкой в дате — в «Письмах», III, стр. 132–134.
Датируется 1846 годом на основании почтового штемпеля.
Два письма твои в Рим… — см. «Русская Старина» 1896, № 12, стр. 638–640.
…Шевырев приготовляет к печати свои лекции… — то есть публичные лекции свои, читанные в 1844/45 учебном году, по истории древнерусской литературы.
Я порадовался тому, что… у Аксакова Ивана есть талант… Языков писал Гоголю: «В Калуге служит в губернском правлении Иван Аксаков — юноша с большим талантом» (там же, стр. 639). Несколько раньше о поэтическом таланте Аксакова сообщал Гоголю С. П. Шевырев (см. «Отчет ПБЛ» за 1893 г. Прилож., стр. 23).
Известие о переводе «М<ертвых> д<уш>» на немецк<ий> язык мне было неприятно. «Мертвые души» были переведены на немецкий язык Филиппом Лёбенштейном и изданы в Лейпциге в 1846 г.
Я уже читал кое-что на французском о повестях… Повести Гоголя («Тарас Бульба», «Записки сумасшедшего», «Коляска», «Старосветские помещики» и «Вий»), переведенные на французский язык Луи Виардо с помощью И. С. Тургенева и изданные в Париже в 1845 г., вызвали ряд отзывов французской прессы. В журнале «Revue de Deux Mondes» (1845, XII, стр. 883–889) была напечатана статья Сент-Бева, в «Journal des Débats» (1845, № 16) — анонимного рецензента. В обеих статьях давалась высокая оценка творчества Гоголя («Н. В. Гоголь. Материалы и исследования», I, стр. 266–267).
Спроси у Шевырева, получил ли он письмо мое от двадцатых чисел декабря. Описка Гоголя: речь идет о письме к Шевыреву от 20 ноября 1845 г. (см. Гоголь АН СССР, XII, письмо С. П. Шевыреву от 20 ноября н. ст. 1845 г.).
А. О. СМИРНОВОЙ.Печатается по подлиннику (ЛБ).
Впервые напечатано, с пропусками и с зашифровкой имен, — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 230–235; один из пропусков опубликован в «Указателе» Шенрока, стр. 86–87; полностью — в «Письмах», III, стр. 136–143.
Датируется на основании почтового штемпеля.
Наконец от вас письмо из Калуги (от 12 декабря)! Письмо не от 12, а от 16 декабря 1845 г. (см. «Русская Старина» 1890, № 6, стр. 653–656).
…дайте себе слово отвечать на всякий запрос моего письма. Усиленные просьбы Гоголя (как в этом, так и в других письмах к Смирновой) сообщать ему всевозможные сведения о жителях и всех сторонах жизни в Калуге объясняются тем, что, оторванный от России, он считал эти сведения ценнейшим материалом для изучения русской жизни и русского человека, необходимым ему при создании второго тома «Мертвых душ».
Николай Михайлович — муж А. О. Смирновой.
Он пробыл четыре дни. Николай I находился в Риме с 1/13 по 5/17 декабря 1845 г.
Киль, Лев (Людвиг) Иванович (ум. 1851) — бывший адъютант вел. кн. Михаила Павловича, генерал-майор, директор русских художников, пенсионеров Академии Художеств, в Риме. Своей грубостью и высокомерием заслужил общую ненависть со стороны подчиненных.
О Кривцове — см. Гоголь АН СССР, XI, стр. 386.
Григорий Волкон<ский> — Григорий Петрович (1808–1882), князь, попечитель Петербургского учебного округа, певец-любитель. Долгое время жил в Риме в качестве попечителя находившихся там русских художников.
Бутенев, Аполлинарий Петрович (1787–1866) — русский посол в Риме.
Конст<антин> Никол<аевич> — великий князь.
Дурнова — Александра Петровна Дурнова (урожд. кнж. Волконская; 1804–1859). Дурнова жаловалась Смирновой, что Гоголь был у нее только раз, так как не нашел ее «достойною» своих посещений («Русская Старина» 1890, № 6, стр. 656).
Графиня Нессельрод — Мария Дмитриевна Нессельроде (урожд. Гурьева; 1786–1849), жена государственного канцлера гр. К. В. Нессельроде. Известна своим враждебным отношением к Пушкину и Лермонтову.
Графиня Ростопчина — Евдокия Петровна (урожд. Сушкова; 1811–1858), поэтесса, приятельница Смирновой.
Tutti frutti — итальянское выражение, означает смесь (буквально — «всякие фрукты»).
Торлони — Торлония, банкир в Риме.
Дория — князь, один из представителей римской аристократии.
Вы писали мне в прежн<ем> письме вашем, чтобы я не дичился с Самариным… — см. примеч. к письму Ю. Ф. Самарину от 3 января н. ст. 1846 г. [Не вошло в собрание Шенрока].
…таинственное письмо, о котором вы мне уже раза три писали. Подразумевается ожидавшееся письмо к Гоголю от Ю. Ф. Самарина (см. примеч. к письму Ю. Ф. Самарину от 3 января н. ст. 1846 г. [Не вошло в собрание Шенрока]).
В. А. ЖУКОВСКОМУ.Печатается по подлиннику (ЛБ).
Первоначально опубликовано, с большими пропусками, в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 235–236; так же — в «Письмах», III, стр. 145–146. Полностью печатается впервые.
Является ответом на письмо Жуковского от 24 декабря 1845 г./5 января 1846 г. (см. «Отчет ПБЛ» за 1887 г. Прилож., стр. 41–43).
…мое довольно длинное и обстоятельное письмо… Имеется в виду письмо от 28 ноября н. ст. 1845 г. (см. Гоголь АН СССР, XII, письмо В. А. Жуковскому от 28 ноября н. ст. 1845 г.).
О переговорах его с папой… — см. примеч. к письму А. П. Толстому от 2 января н. ст. 1846 г.
…секретарь, племянник покойного Кривцова… — Сомов, Алексей Владимирович, секретарь Киля. Враждебно относился к русским художникам.
П. А. ПЛЕТНЕВУ.Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые напечатано: с большим пропуском — в «Опыте биографии», стр. 151–153; полностью — в «Письмах», III, стр. 147–149.
…твое милое письмо… Напечатано в «Известиях Отделения русского языка и словесности имп. Академии Наук», 1900, т. V, кн. I, стр. 274–275 (см. также отдельный оттиск, стр. 15–16).
…я ожидал… ответа на мое письмо… Подразумевается письмо от 28 ноября н. ст. 1845 г. (см. Гоголь АН СССР, XII, письмо П. А. Плетневу от 28 ноября н. ст. 1845 г.).
Н. М. ЯЗЫКОВУ.Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые напечатано, с пропусками, в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 237–238; пропуски частично восстановлены в «Русской Старине» 1889, № 1, стр. 156; полностью опубликовано в «Письмах», III, стр. 149–150.
Датируется 1846 годом на основании почтового штемпеля.
Письмо твое (от 16 янв<аря>) получил… Это письмо до нас не дошло.
…прежнее… тоже получил — то есть письмо от 21 ноября 1845 г. (см. «Русская Старина» 1896, № 12, стр. 638–639).
«Путешествие в Иерус<алим>» Норова — «Путешествие по святой земле в 1835 году». В 1844 г. вышло второе издание книги.
Надежда Николаевна — Шереметева.
…если бы я сам был готов и кончил свою работу… Подразумевается второй том «Мертвых душ».
Спроси у Шевырева, получил ли он письмо мое… а также у Аксаковых… Речь идет о письме к Шевыреву от 20 ноября 1645 г. и приложенных к нему письмах к К. С. и С. Т. Аксаковым, без даты и от 25 ноября н. ст. того же года (см. Гоголь АН СССР, XII, письма С. П. Шевыреву от 20 ноября н. ст. 1845 г., К. С. Аксакову около 20 ноября н. ст. 1845 г., С. Т. Аксакову от 25 ноября н. ст. 1845 г.).
А. О. СМИРНОВОЙ.Печатается по подлиннику (ЛБ)
Впервые напечатано, с пропусками, в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 239–240; часть пропущенного текста дана в «Указателе» Шенрока, стр. 87; с пропуском подписи опубликовано в «Письмах», III, стр. 152–154.
Ваше письмо (от 14 генваря) получил… Письмо Смирновой см. в «Русской Старине» 1890, № 7, стр. 195–201.
Вы, верно, уже получили мое длинное письмо… — см. письмо.
В. А. ЖУКОВСКОМУ.Печатается по подлиннику (ЛБ).
Первоначально напечатано, с пропусками, в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 240–242; так же — в «Письмах», III, стр. 155–157. Полностью печатается впервые.
Является ответом на письмо В. А. Жуковского от 9/21 февраля 1846 г. (напечатано в сокращении в «Сочинениях Жуковского», изд. 7-е, VI. СПб. 1872, стр. 611–612; полностью — в «Сборнике Общества любителей российской словесности» 1891, стр. 19).
…письмо от 16/28 февраля и прежнее чрез Жуковского получил… Подразумеваются письма от 28 ноября н. ст. 1845 г. (см. Гоголь АН СССР, XII, письмо В. А. Жуковскому от 28 ноября н. ст. 1845 г.) и от 6 февраля н. ст. 1846 г. (см. письмо).
Мне нужно непременно вас видеть до вашего отъезда в Россию… Жуковский в это время собирался ехать в Россию, так как Николай I разрешил ему пребывание за границей до 1 мая 1846 г.
П. А. ПЛЕТНЕВУ.Печатается по подлиннику (ПД).
Впервые напечатано, с большими пропусками, в «Опыте биографии», стр. 153–154; так же — в «Сочинениях и письмах», VI, стр. 242; полностью — в «Письмах», III, стр. 157–158.
Датируется 1846 годом на основании почтового штемпеля.
…письмо от 16/28 февраля и прежнее чрез Жуковского получил… Письма Плетнева от 16/28 февраля и от 25 декабря 1845 г. (6 января 1846 г.) см. в «Известиях Отделения русского языка и словесности имп. Академии Наук» 1900, т. V, кн. 1, стр. 276–277 (см. также отдельный оттиск, стр. 17–18).
- Газета Троицкий Вариант # 46 (02_02_2010) - Газета Троицкий Вариант - Публицистика
- 25 июня. Глупость или агрессия? - Марк Солонин - Публицистика
- По Ишиму и Тоболу - Николай Каронин-Петропавловский - Публицистика
- Письма из-за границы - Павел Анненков - Публицистика
- От Сталина до Путина. Зигзаги истории - Николай Анисин - Публицистика
- Открытое письмо Валентину Юмашеву - Юрий Гейко - Публицистика
- Обращение к американцам - Антуан де Сент-Экзюпери - Публицистика
- Комментарии к произведениям - Николай Гоголь - Публицистика
- Иуда на ущербе - Константин Родзаевский - Публицистика
- Так был ли в действительности холокост? - Алексей Игнатьев - Публицистика