Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сквозь сон прорывался крик петуха, уцелел, гад, не свернули голову прожорливые гости, затем долго и натужно мычали пригнанные на убой коровы, гортанно кричали овцы, а когда донеслись удары молота по железу, я окончательно вынырнул из объятий… да не Морфея, у меня с ориентацией все в порядке, из объятий сладкотелой Санегерийи.
Облачившись, как надлежит, чтобы одним своим видом внушать трепет, я выпрямился и с самым надменным видом вышел из покоев, двинулся по середине коридора в сторону донжона, нижняя челюсть вперед, голова слегка наклонена, чтобы взгляд исподлобья, вид хищный, настоящий рыцарь должен выглядеть так, чтобы одним своим обликом провоцировать на вызов скрестить мечи или подраться на боевых топорах, которыми так удобно раскалывать даже самые прочные панцири и шлемы, чтобы череп разлетелся вдрызг, мозги наружу, кровь на стенах…
Мне поспешно уступали дорогу, что-то чем ближе к Югу, тем меньше у людей рыцарственности и желания подраться просто так, ведь это только адвокаты дерутся из-за прибыли, а мы, рыцари, деремся из любви к чистому искусству.
Во дворе ко мне подбежал один из воинов Мартина, отсалютовал, крикнул ликующе:
– Ваша милость, на людей короля совершено нападение!
Я нахмурился.
– Дык это же плохо. Король – наш гость. Не будь королей – половина шутов перемерла бы с голоду! Так что да здравствуют короли – источник вдохновения! А что случилось?
Он слегка потупился, но никак не мог согнать ликование с простой деревенской физиономии.
– Да никто еще не знает! Видели только, что граф Франсуа с диким криком пробежал через восточное крыло, будто за ним гналась тыща чертей! Он едва не вынес ворота в конюшню, ваша милость. А самое чудное, что за ним бежал и его оруженосец Рено, степенный и рассудительный юноша… да так бежал, что обогнал графа. Правда, он оправдывался, что торопился оседлать коня для графа…
Я слушал с непроницаемым и слегка недовольным лицом, что за бабские сплетни, но не перебивал, а то заткнется. На самом деле мужчины по части сплетен – хоть слушать, хоть рассказывать – дадут сто очков вперед женщинам, как, впрочем, дадут во всем, будем честными.
Послышались шаги, Мартин подходил к нам быстрой деловой походкой, отвесил поклон, спросил быстро:
– Слышали?
– Если вы об этом… этом графе… – проговорил я.
– Франсуа, – подсказал Мартин.
– Пусть Франсуа, – согласился я. – Из лакеев, что ли?.. Так столько пили и жрали на ночь, что привидеться могло что угодно!
Он покачал головой, не отрывая взгляда от моего лица.
– Сам граф визжал, как недорезанный поросенок, его оруженосец прямо бился головой в двери, а когда оседлали коней, то ринулись к воротам, именем короля требуя их поскорее выпустить. Стража было заупрямилась, но, к счастью, я оказался вблизи, тут же велел выпустить обоих…
Воин хмыкнул и сказал с грубоватой фамильярностью старого служаки:
– Ха, и еще подержал решетку поднятой, вдруг да еще кто сбежит!
Мартин сдержанно улыбнулся, но глаза его не отрывали взгляд от моего лица, я прочел в них настойчивое: как удалось выгнать этих двоих? Может быть, и других так же можно?
Нельзя, ответил я взглядом. Для других нужно что-то другое.
Во дворе кучки оживленно разговаривающих дворян, многие отчаянно жестикулируют, голоса сорванные, на лицах растерянность. Меня завидели, к нам подбежал граф Анастальф, бледный и взволнованный.
– Сэр Ричард, – спросил он торопливо, – кто-то из слуг слышал, будто графу Франсуа явился тот самый красный демон, о котором вы говорили!
Я улыбнулся как можно дружелюбнее.
– Ну и что? Он уже сейчас за сорок миль. Ничто ему не грозит.
К Анастальфу подошли еще двое, угрюмых и настороженных. Одного, если не изменяет с кем попало память, зовут маркизом Ферьером, а другого – бароном Жерналь. Оба вперили в меня подозрительные взгляды, Анастальф сказал с нажимом:
– Сэр Ричард, но здесь есть одна непонятная деталь…
Я насторожился, все трое смотрят, как коты на загнанного в угол мышонка, спросил как можно беспечнее:
– Что, не томите!
Анастальф ответил, не сводя с меня острого взгляда:
– Сам король сразу же пригласил герцогиню к себе и поинтересовался, что за Красный Демон появляется в ее замке.
Они все замерли, вперив в меня взоры, Мартин хоть и отступил на пару шагов, чтобы не мешать беседе благородных господ, но насторожился и слушает очень внимательно. Я ощутил себя в ловушке, пробормотал:
– Да-да, граф, продолжайте! Я слушаю с небывалым интересом. Нам, простым людям, всегда любопытственно знать, о чем беседуют и как беседуют столь высокие особы.
Он покачал головой, все трое приблизились еще ближе.
– Герцогиня заверила Его Величество, что никакого красного чудовища в ее замке отродясь не было!
Минуту я смотрел на них с самым ошарашенным видом, позволил челюсти отвиснуть, а глазам выпучиться, наконец вздрогнул, в отчаянии хлопнул себя по лбу.
– Ох, это моя провинциальность!.. Ну что за серость, что у меня за деревенские замашки все выкладывать незнакомым!.. Простите меня, друзья, но я вслед за герцогиней уверяю вас, что никакого красного демона в замке нет и никогда не было! А ваш граф Франсуа убежал потому, что пальчик прищемил. Или еще почему… Я ничего не знаю, ни о каких скелетах в шкафу не слышал, и даже о Рогатом Ящере совсем не…
Они переглянулись в нерешительности, только Анастальф спросил остро:
– Что за Рогатый Ящер?
Я отмахнулся.
– Да пустяки, если у вас есть это пустяковое заклинание, отгоняющее его… Ой, что я говорю? Герцогиня и о нем не говорила? Тогда и Ящера нет никакого, ни Рогатого, ни Безрогого. И вообще, пока я не поговорю с герцогиней, о чем можно разбалтывать, а о чем нельзя, – меня ни о чем не спрашивайте. Я всего четыре-пять дней тому приехал, еще не освоился.
Они позволили отстранить себя с дороги, я ушел, сокрушенно хватаясь за голову, вид у меня донельзя виноватый, спину бороздят злые взгляды, но теперь к ним примешивается страх, все начинают думать о Рогатом Ящере…
Второй крик раздался во дворе вслед за первым с интервалом в полчаса. Сперва обнаружили воротный камень внизу, начали ломать головы, что и почему, обнаружили, что решетку южных ворот не поднять – ремень перехвачен, как бритвой. И в довершение всего слуги Его Величества выяснили, что плененный огр сумел выломать прутья решетки и куда-то исчез.
Я прошагал к клетке, там уже собралась вопящая толпа, машут руками, будто пытаются взлететь, орут друг на друга. Подошли Мартин и Вирланд, оба взвинчены, тоже готовые орать и бросаться на всех.
– Сэр Ричард, – сказал Вирланд резко, – как это понимать? Я полагал, что в вашем замке существует какой-то порядок!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Ричард Длинные Руки - принц-регент - Гай Юлий Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — князь - Гай Юлий Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — гроссфюрст - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — курпринц - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – майордом - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – князь - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки – герцог - Гай Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки — граф - Гай Орловский - Фэнтези
- Патроны чародея - Гай Юлий Орловский - Фэнтези
- Ричард Длинные Руки - Гай Орловский - Фэнтези